2024-10-18

Car Computer (Remove and Install)

Código de corrección 2110022021 FRT 0.54 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  2. Abra la puerta delantera derecha y baje la ventanilla delantera derecha.
  3. Desmonte el guarnecido central izquierdo del pilar A. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  4. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  5. Extraiga la cubierta de la zona de los pies.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes
  6. Desmonte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  7. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  8. Abra el maletero delantero eléctrico.
  9. Coloque el vehículo en el Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  10. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  11. Retire panel de instrumentos central. Consulte Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  12. Retire el panel de instrumentos inferior. Consulte Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  13. Extraiga la guantera. Consulte Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  14. Retire la protección antigoteo del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  15. Suelte los clips del mazo de cables (2 uds.) y desenchufe los conectores eléctricos superiores del ordenador del vehículo (4 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las pestañas de bloqueo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aparte el cableado eléctrico una vez desconectado del ordenador del vehículo.
  16. Desmonte el soporte antigolpes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca,1 perno, 10 mm, 13 Nm
  17. Desenchufe los conectores eléctricos inferiores del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 conectores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las pestañas de bloqueo.
  18. Coloque las alfombrillas absorbentes debajo del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el refrigerante NO se derrame sobre los componentes eléctricos.
  19. Suelte los clips con muelle (2 uds.) de las mangueras de refrigerante del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tape las mangueras al retirarlas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Use un recipiente para recoger la mayor cantidad posible de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Una vez tapadas, aparte las mangueras.
  20. Quite el perno, las tuercas (3 uds.) y el perno de tierra que sujetan el ordenador del vehículo a la carrocería y, a continuación, retire el ordenador del vehículo.
    13 Nm (9.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el mazo de cables eléctrico no se quede atrapado al desmontar el ordenador del coche.

Instalar

  1. Apriete el perno, las tuercas (3 uds.) y el perno de tierra que fijan el ordenador al vehículo.
    13 Nm (9.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de no pellizcar el mazo de cables eléctrico al instalar el ordenador del vehículo.
  2. Conecte las mangueras de refrigerante del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Quite los tapones de las mangueras.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Lubrique las juntas tóricas con lubricante nuevo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Use un recipiente para recoger cualquier resto de refrigerante.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No fuerce los racores del refrigerante al instalarlos, ya que podrían dañarse las juntas tóricas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empuje y tracción en cada conexión de las mangueras.
  3. Retire las alfombrillas absorbentes de debajo del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que no queda refrigerante en el área.
  4. Enchufe los conectores eléctricos inferiores del ordenador del vehículo (9 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople las pestañas de bloqueo.
  5. Instale el soporte antigolpes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca,1 perno, 10 mm, 13 Nm
  6. Enchufe los conectores eléctricos superiores del ordenador del vehículo (4 uds.) y apriete los clips del mazo de cables (2 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople las pestañas de bloqueo.
  7. Instale la protección antigoteo del ordenador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  8. Vuelva a conectar la alimentación de media tensión. Consulte Disconnect MV Power (Modify).
  9. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  10. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  11. Seleccione "Iniciar purga de aire del refrigerante" en la pantalla táctil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Espere a que las bombas de refrigerante dejen de funcionar (se oirá un ruido).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aparecerá un mensaje para indicar que la rutina se ha realizado correctamente, pero las bombas seguirán en funcionamiento durante 10 minutos más.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Si inicia otra rutina durante este tiempo, dará un error.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de que el vehículo no está en la posición de conducción. Si cambia el vehículo a la posición de conducción, se detendrá esta rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La rutina sigue en marcha a pesar del mensaje que confirma su finalización.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el régimen ronda las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, por lo que deberá realizar el llenado por vacío.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Siga añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas "NOM" y "MAX" de la botella.
  12. Coloque la guantera. Consulte Dash Panel - IP Glovebox Assembly (Remove and Install).
  13. Coloque el panel de instrumentos inferior. Consulte Dash Panel - Instrument Panel Lower Assembly (Remove and Install).
  14. Coloque el panel de instrumentos central. Consulte Dash Panel - IP Mid Panel Assembly (Remove and Install).
  15. Instale el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  16. Monte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  17. Instale la cubierta de la zona de los pies.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 imanes
  18. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Lower Trim - LH (Remove and Install).
  19. Monte el guarnecido central del pilar A izquierdo. Consulte A-B-C Post Interior Trim - A-Pillar Mid Trim - LH (Remove and Install).
  20. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de refrigerante está en la línea de nivel "Max". Rellene el líquido según sea necesario.
  21. Coloque el tapón de la botella de refrigerante.
  22. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Install).
  23. Cierre el maletero delantero eléctrico.
  24. Suba la ventanilla delantera derecha y cierre la puerta delantera derecha.
  25. Salga del Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  26. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.