2025-06-23

Harness - Instrument Panel (Remove and Install)

Código de corrección 1710029021 1710029022 FRT 1.20 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a ServiceManualFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 11/09/2024: Se han añadido una nota y un enlace sobre la comprobación y el mantenimiento de los superconectores.
  • 29/05/2024: Se ha actualizado el valor de apriete de la cubierta de bloqueo de 4 Nm a 6 Nm.
  • 20/03/2024: Procedimiento revisado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los componentes electrónicos del Cybertruck están alimentados por una arquitectura de media tensión de 48 V diseñada para mejorar la eficiencia. El mantenimiento de los componentes de media tensión requiere un conocimiento y cuidado adicionales para evitar daños personales o en el vehículo. Lea y comprenda las precauciones relacionadas con la media tensión en Precauciones eléctricas y asegúrese de realizar todos los cursos de formación necesarios, según corresponda.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Para conocer las prácticas recomendadas para la comprobación y el mantenimiento de los superconectores del controlador del Cybertruck, consulte el vídeo Comprobación de supercontroladores.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla.
  2. Desplace el asiento delantero izquierdo completamente hacia atrás.
  3. Abra la puerta delantera derecha y baje la ventanilla delantera derecha.
  4. Mueva el asiento delantero derecho totalmente hacia atrás.
  5. Abra el maletero delantero eléctrico.
  6. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulta Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  7. Desconecte la alimentación de media tensión. Consulta Disconnect MV Power (Modify).
  8. Desmonte el guarnecido central izquierdo del pilar A. Consulta Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  9. Retire parcialmente la junta principal inferior izquierda del pilar A.
  10. Retire el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulta Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  11. Extraiga la cubierta de la zona de los pies. Consulta Cover - Footwell (Remove and Install).
  12. Retire el riel de la parte central izquierda del suelo. Consulta Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  13. Retire el guarnecido de la parte central del suelo. Consulta Trim - Center Floor - Lower (Remove and Install).
  14. Desmonte el guarnecido lateral del pedal del acelerador. Consulta Side Trim - Pedal (Remove and Install).
  15. Desmonte el pedal del acelerador. Consulta Accelerator Pedal (Remove and Install).
  16. Pliegue hacia atrás la moqueta de la parte delantera izquierda de la cabina.
  17. Retire el riel de la parte central derecha del suelo. Consulta Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  18. Desmonte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulta Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  19. Desmonte parcialmente la junta de la puerta delantera derecha.
  20. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulta Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  21. Pliegue hacia atrás la moqueta de la parte delantera derecha de la cabina.
  22. Retire el conjunto de la parte central del panel de instrumentos. Consulta Mid Panel Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  23. Desmonte el conjunto inferior del panel de instrumentos. Consulta Lower Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  24. Retire el conjunto de la guantera. Consulta Glovebox Assembly (Remove and Install).
  25. Retire el conducto del panel derecho. Consulta Panel Duct - RH (Remove and Install).
  26. Desenchufe los conectores eléctricos del airbag del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores detonadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire hacia atrás de las pestañas blancas simultáneamente para soltar los conectores.
  27. Retire los pernos (4 uds.) que sujetan la sección superior del panel de instrumentos al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos tienen dos longitudes diferentes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
  28. Retire el panel de servicio de la cubierta central del panel de instrumentos. Consulta Service Panel - Center Shroud - Instrument Panel (Remove and Install).
  29. Retire el conjunto de la pantalla central. Consulta Touchscreen - Center Display Assembly (Remove and Install).
  30. Retire el guarnecido del cabezal delantero. Consulta Trim - Header - Front (Remove and Install).
  31. Desmonte los paneles superiores izquierdo y derecho del pilar A. Consulta Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Install).
  32. Retire el conjunto de la sección superior del panel de instrumentos. Consulta Top Pad Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  33. Retire el conjunto del soporte del panel de instrumentos con los módulos de ondas de aire. Consulta Aerobracket Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  34. Retire el conjunto de la aleta izquierda del panel de instrumentos. Consulta Quarter Panel Assembly - LH - Instrument Panel (Remove and Replace).
  35. Retire el conducto de desempañado de la ventanilla izquierda. Consulta Demist Duct - Side Window - LH (Remove and Install).
  36. Retire el conducto del suelo del panel de instrumentos del lado izquierdo. Consulta Floor Duct - Outboard - LH - Instrument Panel (Remove and Install).
  37. Desconecte la sección izquierda del mazo de cables del panel de instrumentos (5 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 clips del mazo de cables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las pestañas de bloqueo del conector eléctrico.
  38. Suelte los clips del mazo de cables del panel de instrumentos (5 uds.) en el centro del superportador.
  39. Desenchufe los conectores eléctricos (3 uds.) del mazo de cables del panel de instrumentos del controlador derecho de media tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm de cuello largo (magnético)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips del mazo de cables, 1 perno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No retire la cubierta de bloqueo. Afloje hasta que el perno gire libremente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el perno y la cubierta de bloqueo estén completamente libres antes de intentar soltar los conectores.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la cubierta se atasca, apriete el perno hasta que la cubierta quede alineada de nuevo y, a continuación, afloje el perno mientras sujeta la cubierta alineada con el controlador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte el bloqueo del conector antes de desenchufar el conector eléctrico si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice una herramienta eléctrica para aflojar el perno.
    Figura 1. Se muestra el controlador de media tensión trasero; el resto de controladores de media tensión son similares
  40. Desconecte la sección derecha del mazo de cables de los conectores eléctricos (6 uds.).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips del mazo de cables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las pestañas de bloqueo del conector eléctrico.
  41. Extraiga el mazo de cables del panel de instrumentos del vehículo.

Instalar

  1. Coloque el mazo de cables del panel de instrumentos en el vehículo.
  2. Instale la sección derecha del mazo de cables del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 conectores, 7 clips del mazo de cables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople las pestañas de bloqueo de los conectores eléctricos.
  3. Conecte el mazo de cables del panel de instrumentos al controlador de media tensión derecho.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm de cuello largo (magnético)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores, 1 clip del mazo de cables, 1 perno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empuje u tracción para asegurarse de que la carcasa del conector esté fijada al marco de bloqueo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que los conectores estén alineados antes de fijar el soporte.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Bloquee el conector después de enchufarlo donde corresponda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la cubierta se atasca, afloje el perno hasta que la cubierta quede alineada de nuevo y, a continuación, apriete el perno mientras sujeta la cubierta alineada con el controlador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Mientras aprieta el perno, presione el conector en el controlador para mantenerlo alineado.
    Figura 2. Se muestra el controlador de media tensión trasero; el resto de controladores de media tensión son similares
  4. Fije el mazo de cables del panel de instrumentos en el centro del superportador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  5. Conecte la sección izquierda del mazo de cables del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 conectores, 9 clips del mazo de cables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Acople las pestañas de bloqueo de los conectores eléctricos.
  6. Coloque el conducto del panel izquierdo en el vehículo y, a continuación, fije los clips (2 uds.) y enchufe el conector eléctrico que fija el conducto al vehículo.
  7. Coloque el conducto de desempañado de la ventanilla lateral izquierda en el vehículo y, a continuación, coloque los clips (2 uds.) que sujetan el conducto al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el conducto queda asentado correctamente sobre la carcasa del HVAC para evitar problemas de circulación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Consulte las imágenes para obtener una idea clara de la instalación.
  8. Coloque el conducto del suelo del panel de instrumentos del lado izquierdo en el vehículo y, a continuación, coloque los clips (3 uds.) que sujetan el conducto al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el conducto esté colocado correctamente sobre el conducto interior del suelo del panel de instrumentos del lado izquierdo para evitar problemas de circulación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Consulte las imágenes para obtener una idea clara de la instalación.
  9. Coloque el conducto de desempañado del cristal de la aleta del lado izquierdo del vehículo y, a continuación, coloque el clip que fija el conducto al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el conducto esté fijado correctamente.
  10. Instale el conjunto del soporte del panel de instrumentos. Consulta Aerobracket Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  11. Coloque el conjunto de la aleta izquierda del panel de instrumentos. Consulta Quarter Panel Assembly - LH - Instrument Panel (Remove and Replace).
  12. Instale el conjunto de la sección superior del panel de instrumentos. Consulta Top Pad Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  13. Monte los paneles superiores izquierdo y derecho del pilar A. Consulta Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Install).
  14. Instale el guarnecido del cabezal delantero. Consulta Trim - Header - Front (Remove and Install).
  15. Instale los pernos (4 uds.) que sujetan la sección superior del panel de instrumentos al vehículo.
    7 Nm (5.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los pernos más largos se sitúan en las posiciones traseras.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
  16. Enchufe los conectores eléctricos (3 uds.) del airbag del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores detonadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que los conectores detonadores estén completamente asentados.
  17. Instale el conducto del panel derecho. Consulta Panel Duct - RH (Remove and Install).
  18. Instale el conjunto de la guantera. Consulta Glovebox Assembly (Remove and Install).
  19. Instale el conjunto inferior del panel de instrumentos. Consulta Lower Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  20. Instale el conjunto central del panel de instrumentos. Consulta Mid Panel Assembly - Instrument Panel (Remove and Install).
  21. Instale el guarnecido de la parte central del suelo. Consulta Trim - Center Floor - Lower (Remove and Install).
  22. Coloque el riel de la parte central derecha del suelo. Consulta Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  23. Instale el guarnecido del pilar A inferior derecho. Consulta Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  24. Monte el guarnecido del pilar A central derecho. Consulta Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  25. Fije la junta de la puerta delantera derecha.
  26. Despliegue la moqueta delantera izquierda de la cabina para colocarla en su posición.
  27. Instale el pedal del acelerador Consulta Accelerator Pedal (Remove and Install).
  28. Instale el guarnecido lateral izquierdo del acelerador. Consulta Side Trim - Pedal (Remove and Install).
  29. Monte el riel de la parte central izquierda del suelo. Consulta Rail - Center Floor - LH (Remove and Install).
  30. Instale la cubierta de la zona de los pies. Consulta Cover - Footwell (Remove and Install).
  31. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulta Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Install).
  32. Monte el guarnecido central del pilar A izquierdo. Consulta Trim - A-Pillar - Mid - LH (Remove and Install).
  33. Fije la junta principal inferior izquierda del pilar A.
  34. Instale el conjunto de la pantalla central. Consulta Touchscreen - Center Display Assembly (Remove and Install).
  35. Instale el panel de servicio de la cubierta central del panel de instrumentos. Consulta Service Panel - Center Shroud - Instrument Panel (Remove and Install).
  36. Conecte la alimentación de media tensión. Consulta Disconnect MV Power (Modify).
  37. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulta Underhood Apron - Rear (Remove and Install).
  38. Cierre el maletero delantero eléctrico.
  39. Ajuste el vehículo al Modo de servicio. Consulta Modo de servicio.
  40. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulta Puerta de enlace (Desbloquear).
  41. Toque Modo de servicio Plus > Térmico > Acciones en la pantalla táctil del vehículo.
  42. Toque Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico y ejecute la rutina.
  43. Toque Modo de servicio Plus > Chasis > Térmico > Probar rendimiento del climatizador y ejecute la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la rutina falla, compruebe los pasos anteriores para asegurarse de que la reparación se ha realizado correctamente.
  44. Salga del Modo de servicio. Consulta Modo de servicio.
  45. Vuelva a colocar el asiento delantero derecho en su posición original.
  46. Suba la ventanilla delantera derecha y cierre la puerta delantera derecha.
  47. Vuelva a colocar el asiento delantero izquierdo en su posición original.
  48. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.