30/01/2024 05:26:39

Ensemble de demi-arbre arrière – grosse unité d’entraînement – gauche (retrait et remplacement)

Code de correction 40302602

Outils spéciaux requis pour effectuer cette procédure :

Numéro de pièce Description
1498673-00-A TROUSSE DE RETRAIT DE L’ESSIEU À CÂBLE, MS/MX/M3

Retrait

  1. Retirez la doublure du passage de roue arrière gauche (voir la procédure).
  2. Retirez et jetez l'écrou d'essieu (couple de 245 Nm). Il faut remplacer l’écrou d'essieu au cours de l’installation.
  3. Retirez la rondelle frein à cran.
  4. Mettez le véhicule en mode remorquage.
  5. Desserrez les deux boulons qui retiennent l’étrier de frein au pivot de fusée (couple de 120 Nm). Enlevez et supportez les étriers.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter d'endommager la conduite de frein, l'étrier de frein doit être supporté en tout temps.
  6. Retirez le boulon qui retient la biellette supérieure au pivot de fusée (couple de 140 Nm).
  7. Débranchez le faisceau de l’étrier de frein de stationnement électrique.
  8. Retirez le boulon qui retient le bras de guidage au pivot de fusée (couple de 130 Nm).
  9. Retirez l'écrou et le boulon qui retiennent l'amortisseur de vibrations au pivot de fusée (couple de 140 Nm).
  10. Libérez le faisceau du système de freinage antiblocage de son support sur le pivot de fusée.
  11. Retirez l’écran aérodynamique central (voir la procédure).
  12. Libérez le faisceau du système de freinage antiblocage de son support sur le châssis auxiliaire.
  13. Frappez sur l’extrémité exposée de l'ensemble du demi-arbre avec un maillet en nylon pour le dégager.
  14. Avec de l'aide, basculez le disque de frein et le porte-fusée vers l'extérieur et sortez les cannelures extérieures de l'ensemble du demi-arbre du moyeu arrière en utilisant un tournevis pour libérer l'essieu des cannelures du moyeu.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Pour réduire le risque de blessure, portez des gants résistants aux coupures et un équipement de protection personnel approprié (EPP) comme requis pour le retrait du demi-arbre.
  15. Positionnez le câble de l’outil de retrait d’essieu autour du joint interne du demi-arbre de l’unité d’entraînement arrière gauche, puis utilisez une attache pour câble pour maintenir le câble de l’outil de retrait d’essieu en place.
    Figure 1. Essieu retiré de l’unité d’entraînement à des fins de démonstration
  16. Accrochez le marteau à inertie de l’outil de retrait d’essieu sur les 2 boucles de câble de l’outil de retrait d’essieu, puis utilisez le marteau à inertie pour retirer le demi-arbre de l’unité d’entraînement.
  17. Retirez avec précaution l'ensemble du demi-arbre du véhicule.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter d’endommager les soufflets et les joints d’huile du demi-arbre, faites preuve de prudence lors du retrait et de l'installation du demi-arbre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Bouchez l'ouverture de la transmission pour empêcher que n’y pénètrent la saleté et l'humidité.

Installation

La procédure d’installation est l’inverse de la procédure de retrait, à l’exception de ce qui suit :
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Assurez-vous que le nouveau demi-arbre est doté d’un anneau de retenue. S’il n'en est pas doté, installez un demi-arbre déjà doté d’un anneau de retenue. Retournez tout demi-arbre sans anneau de retenue au moyen du processus MRB. Ne retirez pas les circlips et ne les réutilisez pas.
  • Appliquez environ 1 gramme de pâte lubrifiante Molykote M-77 uniquement sur la surface de contact du moyeu, sur le côté extérieur du demi-arbre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    N’appliquez pas de lubrifiant sur les cannelures du demi-arbre. Si du lubrifiant est appliqué par erreur, essuyez les cannelures avec un chiffon.
  • When installing the halfshaft(s) into the drive unit:
    • Make sure that the opening of the snap ring is facing towards the bottom of the drive unit.
    • Do not damage or displace the oil seal.
    • Verify that the halfshaft is fully seated:
      • Carefully push the halfshaft into the drive unit until there is an audible "click" from the halfshaft stub contacting the pinion shaft.
      • There will be a slight pulling sensation on the halfshaft as the halfshaft circlip locks into place.
      • Pull on the inner halfshaft cup to confirm that the circlip is locked into place. If the halfshaft detaches from the drive unit then reinstall the halfshaft and then test that it is fully seated.
  • Pompez la pédale de frein à au moins cinq reprises afin que les plaquettes entrent en contact avec les disques de frein.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Vérifiez toujours que les plaquettes de frein sont bien en place avant de déplacer le véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Serrez complètement les écrous et boulons de suspensions uniquement quand le véhicule se trouve sur un pont élévateur à quatre poteaux et que la suspension est à hauteur normale.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Assurez-vous que le boulon qui retient le ressort au pivot de fusée est inséré vers l'arrière du véhicule. La tête du boulon fait face à l'avant du véhicule et l’écrou est serré par l’arrière.