05/03/2024 11:32:30

Faisceau – carrosserie (retrait et remplacement) (conduite à gauche)

Code de correction 17015232

  • 28-03-2023 : Procédure mise à jour selon la dernière étude de temps.

Dépose

  1. Ouvrez la porte avant côté gauche.
  2. Réglez la suspension pneumatique en « mode Cric »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l’aide de l’écran tactile de l’UCP > Contrôles > Suspension > Mode Cric
  3. Placez le véhicule en « mode Remorquage »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans Contrôles > Entretien
  4. Ouvrez toutes les portes et le hayon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l’aide de l’écran tactile de l’UCP > Contrôles > Coffre, écran tactile > Contrôles > Portes avant
  5. Ouvrez la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Relâchez le bouton sur le côté droit du boîtier de l’UCP
  6. Avancez le siège avant gauche
  7. Retirez les fixations arrières du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, Jetez après le retrait, Utilisez un outil à induction thermique sans torche pour faciliter le retrait des boulons si nécessaire
  8. Reculez le siège avant côté gauche
  9. Retirez les fixations avant du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, Jetez après le retrait, Utilisez un outil à induction thermique sans torche pour faciliter le retrait des boulons si nécessaire
  10. Avancez le siège avant droit
  11. Retirez les fixations arrière du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T45+, 34 Nm, Jetez après le retrait, Utilisez un outil à induction thermique sans torche pour faciliter le retrait des boulons
  12. Reculez le siège avant côté droit.
  13. Retirez les fixations avant du siège droit avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T45, 34 Nm, Jetez après le retrait, Utilisez un outil à induction thermique sans torche pour faciliter le retrait des boulons
  14. Rabattez le siège droit de la troisième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le bouton située sur l’ensemble de dossier de siège droit de la troisième rangée près de l’appuie-tête, puis rabattez le dossier de siège à plat vers l’avant du véhicule
  15. Rabattez le siège gauche de la troisième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez sur le bouton située sur l’ensemble de dossier de siège gauche de la troisième rangée près de l’appuie-tête, puis rabattez le dossier de siège à plat vers l’avant du véhicule
  16. Retirez le plancher de chargement arrière
  17. Retirez le panneau de coffre
  18. Retirez le tapis du plancher du coffre
  19. Relevez les sièges de la 3e rangée
  20. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de l’affichage central > Contrôles > Coffre avant
  21. Éteignez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Par le biais de l’affichage central Contrôles > Sécurité > Éteindre
  22. Retirez les tabliers sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x tabliers, les tabliers gauches et droits ont une attache chacun
  23. Retirez le tapis du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  24. Retirez l’unité de rangement sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 10 mm, 4 Nm, 10x boulons, 10 mm, 7 Nm
  25. Retirez le filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez par le bas et tirez pour sortir.
  26. Débranchez la borne négative 12 V et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 5 Nm, 1x connecteur, Attendez au moins 2 minutes avant de déconnecter les modules ou les composants HT
  27. Débranchez le faisceau du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur,1 attache
  28. Retirez le siège avant gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, Avertissement : N’endommagez pas d’autres composants
  29. Débranchez le faisceau du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  30. Retirez le siège avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, Avertissement : N’endommagez pas d’autres composants
  31. Débranchez les connecteurs électriques de siège de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  32. Déconnectez le coussin de siège de la troisième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs
  33. Soulevez le coussin de siège de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  34. Retirez les boulons avant des sièges de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, T45, 34 Nm, jetez les boulons de correction
  35. Retirez les boulons arrière des sièges de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, T45, 34 Nm, jetez les boulons de correction
  36. Retirez le siège de 3e rangée du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  37. Retirez le tapis de plancher de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez doucement vers le haut
  38. Appliquez du ruban adhésif sur la garniture de piste gauche pour éviter tout dommage
  39. Retirez la garniture latérale du seuil du coffre gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, Remplacez les attaches endommagées
  40. Retirez la vis qui fixe la garniture centrale du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  41. Libérez les attaches qui fixent la garniture centrale du montant C gauche et retirez-la
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  42. Retirez les fixations qui fixent le panneau de garniture supérieure du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T25, 3 Nm, 3x vis, T20, 2 Nm
  43. Dégagez les pinces et retirez le panneau de garniture supérieure du montant C gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2 attaches le long du bord avant et 4 attaches le long du bord supérieur
  44. Retirez les vis qui fixent le panneau inférieur du montant C au support gauche de la plage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  45. Retirez la plaque de bienvenue arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  46. Retirez la vis avant qui fixe le montant C inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2,5 Nm, Jetez le boulon de correction
  47. Libérez les attaches qui fixent le panneau inférieur du montant C gauche le long de bord avant et retirez le panneau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, 1x aimant
  48. Retirez la garniture du seuil de la porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 2x attaches, 2,5 Nm Jetez le boulon après le retrait
  49. Relâchez le joint de la porte avant gauche du seuil de porte inférieur
  50. Retirez le seuil inférieur de la porte avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  51. Retirez le couvercle latéral gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  52. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 4x attaches
  53. Retirez l'enjoliveur de pare-soleil côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes, Libérez les attaches, puis faites glisser le boîtier vers l’avant du véhicule
  54. Retirez les boulons fixant le montant A supérieur côté gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm,
  55. Retirez le montant A supérieur côté gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur, 2 repères, 6 pinces. Relâchez les pinces et faites tourner le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Libérez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble de tableau de bord.
  56. Retirez les boulons qui fixent le montant B inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 2x boulons, T25, 3 Nm
  57. Désengagez la partie supérieure du montant B inférieur gauche vers le montant B supérieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  58. Retirez les boulons fixant le montant B supérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm, 3x attaches
  59. Désengagez la partie supérieure gauche du montant B à partir de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 2x aimants
  60. Débranchez le commutateur et le capteur de température du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs noirs
  61. Écartez la partie supérieure gauche du montant B.
  62. Tirez vers l'arrière le joint inférieur de l'applique du montant B gauche et retirez les vis de fixation de l'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T24, 3 Nm
  63. Relâchez l'attache qui fixe l'applique du montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de retenue. L'attache se trouve à environ 80 mm sous l'ouverture de l'objectif de la caméra. Faites glisser l'outil en plastique derrière le joint de l'applique gauche et tournez-le pour relâcher l'attache
  64. Relâchez l'applique de montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez l'applique vers le bas pour dégager la languette supérieure et éloignez l'applique de la carrosserie. Soyez prudent car le faisceau de la caméra n'a pas beaucoup de jeu
  65. Débranchez le connecteurs de la caméra du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Tenez l'applique du montant B gauche loin de la carrosserie pour mieux accéder au connecteur de la caméra
  66. Retirez l'applique de montant B gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dégagez le joint de l'applique du montant B en l'éloignant de l'applique, Commencez par le côté supérieur et progressez autour jusqu'à ce que le joint soit retiré, N’endommagez pas le joint
  67. Appliquez du ruban sur le rail de roulement droit pour éviter tout dommage
  68. Retirez la garniture latérale du seuil du coffre droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, Remplacez les attaches endommagées
  69. Retirez la vis qui fixe la garniture centrale du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  70. Libérez les attaches qui fixent la garniture centrale du montant C droit et retirez-la
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  71. Retirez les fixations qui fixent le panneau de garniture supérieure du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 3 Nm, 3x vis, T20, 2 Nm. Mettez la fixation T25 au rebut après le retrait
  72. Dégagez les attaches et retirez le panneau de garniture supérieure du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  73. Retirez les fixations qui fixent le panneau inférieur du montant C au support droit de la plage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  74. Retirez la plaque de bienvenue arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  75. Retirez la vis avant qui fixe le montant C inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 2,5 Nm
  76. Libérez les attaches qui fixent le panneau inférieur du montant C droit le long de bord avant et retirez le panneau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, 1x aimant
  77. Retirez la garniture du seuil de la porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T25, 2,5 Nm, 2x attaches
  78. Retirez le panneau de garniture du seuil de porte avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  79. Retirez le couvercle latéral droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  80. Relâchez le joint de la porte avant droite du seuil de porte inférieur
  81. Retirez la garniture inférieure du montant A de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 4x attaches
  82. Retirez l'enjoliveur du pare-soleil côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes, Libérez les attaches, puis faites glisser le boîtier vers l’avant du véhicule
  83. Retirez les boulons fixant la partie supérieure côté droit du montant A à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm,
  84. Retirez le montant A supérieur côté droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur, 2 repères. Faites tourner le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Libérez les repères vers le haut hors du sous-ensemble de bloc d'instruments.
  85. Retirez les boulons qui fixent le montant B inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm, 7x attaches
  86. Désengagez la partie supérieure du montant B inférieur droit vers le montant B supérieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  87. Retirez les boulons fixant le montant B supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm, 3x attaches
  88. Détachez le montant B supérieur droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x aimant
  89. Débranchez le commutateur et le capteur de température du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs noirs
  90. Écartez le montant B supérieur droit
  91. Tirez vers l'arrière le joint inférieur du côté droit et retirez les vis qui fixent l'applique droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm
  92. Libérez l'attache qui fixe l'applique du montant B droit à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de retenue. L'attache se trouve à environ 80 mm sous l'ouverture de l'objectif de la caméra. Faites glisser l'outil en plastique derrière le joint de l'applique droite et tournez-le pour libérer l'attache
  93. Détachez l'applique du montant B droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette, Tirez l'applique vers le bas pour dégager la languette supérieure et éloignez l'applique de la carrosserie, Soyez prudent, car le faisceau de la caméra n'a pas beaucoup de jeu
  94. Tenez l’applique droit loin de la carrosserie et débranchez avec précaution le connecteur du faisceau de la caméra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  95. Retirez l'applique de montant B gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dégagez le joint de l'applique du montant B en l'éloignant de l'applique, Commencez par le côté supérieur et progressez autour jusqu'à ce que le joint soit retiré, N’endommagez pas le joint
  96. Retirez le petit compartiment du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  97. Ouvrez le porte-gobelet arrière
  98. Éjectez le panneau de garniture de la sortie d’air arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  99. Débranchez les ports USB du panneau de garniture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  100. Retirez le panneau de garniture du porte-gobelet arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Glissez vers le haut pour le retirer
  101. Fermez le porte-gobelet arrière
  102. Libérez le panneau de garniture arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  103. Débranchez les faisceaux électriques du module à l’arrière du panneau de garniture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs
  104. Libérez le panneau de garniture latéral droit de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  105. Libérez le panneau de garniture latéral gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  106. Retirez la rallonge de fermeture gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  107. Retirez la rallonge de fermeture droite de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  108. Retirez les séparateurs du porte-gobelet avant, puis retirez le tapis en caoutchouc à la base de la console
  109. Débranchez le faisceau de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs
  110. Retirez les boulons qui fixent l’ensemble de console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 6x boulons, 10 mm, 5 Nm
  111. Retirez la console centrale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  112. Retirez les recouvrements de la garniture intérieure gauche du rehausseur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Retirez d'abord le revêtement intérieur externe puis le revêtement intérieur interne.
  113. Retirez les recouvrements intérieurs de la garniture du rehausseur de siège droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Retirez d'abord le revêtement intérieur externe puis le revêtement intérieur interne.
  114. Retirez le faisceau du siège du rehausseur intérieur du siège sur les côtés gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  115. Retirez les fixations du rehausseur de siège intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x fixations, 14 mm, 33 Nm. Jetez après le retrait
  116. Retirez le rehausseur de siège intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Repliez le tapis pour faciliter le retrait du rehausseur de siège intérieur
  117. Retirez le rehausseur de siège extérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T45, 34 Nm
  118. Retirez le rehausseur de siège extérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T45, 34 Nm
  119. Reculez complètement les sièges 40
  120. Reculez complètement les sièges 60
  121. Retirez le panneau de plancher 2 de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pinces. De l’aide est recommandée. Inclinez le bord avant vers le haut et retirez la planche à la verticale. Prenez les précautions nécessaires pour éviter d’endommager l’arrière de la console lors de la dépose.
  122. Retirez le plancher avant de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  123. Retirez le panneau d’isolation coulissant à l’avant de la banquette centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x plaque d’isolation coulissante, 4x attaches, Il faut décoller l'autocollant pour libérer l’attache.
  124. Retirez le panneau de l’espace pour les jambes du conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches,1x connecteur
  125. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x connecteur
  126. Retirez le tapis principal avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  127. Retirez le support de plancher en mousse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de ventilateur, 2x attaches à garniture
  128. Retirez de l’ensemble de CVC avant le conduit de sortie de la console
  129. Retirez les conduits de pieds de la 2e rangée
  130. Retirez la vis fixant le côté gauche du coussin supérieur au support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,2 Nm
  131. Retirez la garniture du tableau de bord inférieure gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  132. Retirez le couvercle de l'habitacle inférieur de la zone du tableau de bord du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  133. Retirez les vis fixant le coussin supérieur à l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1,2 Nm
  134. Relâchez les attaches qui fixent le cache-espace de la colonne de direction au boîtier du groupe d’instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  135. Retirez la vis fixant le côté droit du coussin supérieur au support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 1,2 Nm
  136. Retirez la garniture inférieure droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  137. Retirez l’ensemble de boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm, 3x connecteurs
  138. Recouvrez la bande d'aluminium sur le coussin supérieur et le boîtier de l’unité de commande multimédia avec du ruban adhésif pour la protéger
  139. Libérez le coussinet supérieur du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    On recommande de soulever les bords avec une cale gonflable pour diminuer le risque de plier le coussin supérieur, Placez la cale gonflable au-dessus de la sortie de l’évent sur le côté gauche et droit de l'écran tactile
  140. Retirez le boîtier du groupe d'instruments du support de tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2,3 Nm
  141. Retirez les vis fixant l’enjolivure de tableau de bord gauche avec un évent au support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  142. Relâchez les attaches qui fixent l‘enjolivure de tableau de bord gauche avec un évent au support du tableau de bord et retirez-la du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  143. Retirez les vis fixant l'ensemble d’enjolivure de tableau de bord droit au support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  144. Relâchez les attaches de l’enjolivure droite et retirez-la du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  145. Retirez les boulons de montage de l’UCP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, T25, 7 Nm, Notez les emplacements des rondelles, le cas échéant
  146. Libérez la tresse de masse du haut de l’UCP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  147. Inclinez l’UCP vers l’extérieur à partir du haut du support du tableau de bord pour accéder aux connecteurs
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Avertissement : Ne tirez pas sur les faisceaux, car cela peut endommager les connecteurs
  148. Débranchez les connecteurs du faisceau de l’UCP et retirez-les du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x connecteurs, De l’aide est recommandée, Le nombre de connecteurs peut varier selon la configuration du véhicule et la révision du numéro de pièce de l'UCP, Commencez par débrancher l’interrupteur des feux de détresse et la commande de la boîte à gants
  149. Retirez le coussin gonflable du volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T-30, 3 Nm3x connecteurs
  150. Déposez le volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 80 Nm, Marquez la cannelure pour l'orientation de l'installation
  151. Retirez le module de colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  152. Retirez le support sous la zone de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  153. Retirez le boulon qui retient l'arbre inférieur à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm,Tracez une marque pour indiquer la position de l'arbre inférieur par rapport à la colonne
  154. Retirez la colonne de direction de la traverse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x, boulons, 13 mm, 30 Nm,2x écrous, 13 mm, 30 Nm,2x connexions
  155. Débranchez le faisceau du siège 40
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Relâchez le support pour un meilleur accès
  156. Débranchez le faisceau du siège 60.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Relâchez le support pour un meilleur accès
  157. Retirez le support gauche du faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  158. Retirez le support droit du faisceau
  159. Retirez les fixations qui retiennent le support de panneau de plancher extérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10mm, 5 Nm
  160. Relâchez les attaches du faisceau du support de panneau de plancher extérieur gauche et retirez-le du véhicule
  161. Retirez les attaches qui fixent le support de panneau de plancher extérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm
  162. Relâchez les attaches du faisceau du support de panneau de plancher extérieur droit et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  163. Retirez le support du tapis avant de la 2e rangée du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le bloc de mousse peut varier selon la configuration du véhicule et le niveau de production
  164. Retirez le support du tapis avant de la 2e rangée du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le bloc de mousse peut varier selon la configuration du véhicule et le niveau de production
  165. Retirez la canalisation CVC gauche entre le montant B inférieur et le montant C supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm1x écrou, 10 mm, 5 Nm, Retirez toutes les sections de la canalisation entre le montant B et le montant C, 2 conduits en mousse et 2 coupleurs de conduits en plastique
  166. Retirez la canalisation CVC droite entre le montant B inférieur et le montant C supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm1x écrou, 10 mm, 5 Nm, Retirez toutes les sections de la canalisation entre le montant B et le montant C, 2 conduits en mousse et 2 coupleurs de conduits en plastique
  167. Retirez les vis du côté gauche et droit qui fixent la garniture de toit au panneau de carrosserie supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 34x attaches, Garniture de toit inférieure à partir du côté arrière
  168. Débranchez le faisceau de câbles de garniture de toit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  169. Retirez la garniture de toit du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    30x attaches,De l’aide est recommandée Retirez par le hayon
  170. Retirez la garniture de seuil du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pinces. 2x boulons de correction, T25, 2,5 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait
  171. Retirez le support du plancher de chargement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache-poussoir, 2x attache
  172. Retirez le couvercle de l’évent du tapis latéral du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes
  173. Relâchez les attaches qui fixent le panneau du tapis latéral de coffre arrière gauche au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs, Une des attaches est cachée entre le siège de la 3e rangée et le panneau de tapis latéral du coffre
  174. Libérez le support de plancher de chargement du tapis latéral de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x attache
  175. Retirez le panneau du tapis latéral de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Débranchez les connecteurs d’éclairage de coffre et de la prise 12V avant le retrait, Tirez le coin inférieur arrière du panneau du tapis latéral de coffre gauche vers l'extérieur et vers le bas pour retirer le panneau
  176. Retirez le support de la zone centrale du montant C gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm, 3x attaches-poussoirs, 2x attaches de bord, Libérez les attaches de bord fixant les câbles de déverrouillage du port de charge, Les six étapes suivantes s'appliquent aux véhicules dotés d’un système CVC arrière et peuvent être sautés lors de la configuration d’un véhicule à cinq places
  177. Retirez du véhicule le support de plancher de chargement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  178. Retirez le boulon qui fixe le bord avant du support de garniture de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T30, 2,5 Nm
  179. Retirez les fixations qui retiennent le support de garniture de coffre gauche et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 2,5 Nm, 1x attache-poussoir
  180. Retirez le conduit de chargement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez des conduits en plastique du haut et du bas
  181. Libérez le support de plancher de chargement du tapis latéral de coffre droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x attache
  182. Relâchez les attaches qui fixent le panneau du tapis latéral de coffre arrière droit au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoirs, Une des attaches est cachée entre le siège de la 3e rangée et le panneau de tapis latéral du coffre
  183. Tirez le coin inférieur arrière du panneau du tapis latéral de coffre droit vers l'extérieur et vers le bas pour retirer le panneau
  184. Retirez les attaches qui fixent le support de plancher de chargement droit et retirez le support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  185. Retirez le support de coffre droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 7 Nm, 4x attaches-poussoirs
  186. Retirez le renfort de la tour d’amortisseur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, T40, 27 Nm
  187. Retirez le support de passage de roue droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, T40, 27 Nm
  188. Poussez le véhicule et positionnez-le pour qu’il soit soulevé au moyen d’un pont élévateur, puis réinstallez les cales de roue
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l'aide est recommandée, Assurez-vous que les portes sont loin des colonnes du pont élévateur avant de pousser vers l'avant.
  189. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique en mode Cric, via Contrôles > Entretien > Mode Cric
  190. Soulevez complètement le véhicule et abaissez-le sur les cales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  191. Retirez la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 vis, T25, 6 Nm, 1 boulon, 10 mm, 4 Nm, 2 attaches-poussoirs, 1 écrou en nylon, 15 mm, 35 Nm, Jetez l'écrou en nylon après le retrait
  192. Retirez la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3 vis, T25, 6 Nm, 1 boulon, 10 mm, 4 Nm, 2 attaches-poussoirs, 1 écrou en nylon, 15 mm, 35 Nm, Jetez l'écrou en nylon après le retrait
  193. Retirez le panneau de protection aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    20x boulons, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches-poussoirs
  194. Retirez le bouclier contre les extrusions avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 16 Nm
  195. Retirez les couvercles de ski latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 3x couvercles
  196. Retirez les couvercles de ski latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches-poussoirs, 3x couvercles
  197. Desserrez les quatre boulons centraux fixant la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, E10, 38 Nm. Jetez-les après le retrait
  198. Retirez les quatre boulons centraux de la batterie HT à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, E10, 38 Nm. Jetez-les après le retrait
  199. Positionnez la table de batterie sous le véhicule
  200. Abaissez le véhicule sur la table
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une assistance est recommandée. Alignez la table par rapport au véhicule et relevez les roulettes pour mettre la table à niveau si nécessaire
  201. Desserrez les huit boulons extérieurs restants qui fixent la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, E12, 38 Nm. Jetez-les après le retrait
  202. Retirez les huit boulons extérieurs restants qui fixent la batterie HT à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, E12, 38 Nm. Jetez-les après le retrait
  203. Desserrez les quatre boulons avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 13mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait
  204. Retirez les quatre boulons avant de la batterie HT à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 13mm, 30 Nm. Jetez-les après le retrait
  205. Desserrez les boulons de 21 mm qui fixent l'avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm. Jetez-les après le retrait
  206. Retirez et jetez les boulons de 21 mm qui fixent l'avant de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm. Jetez-les après le retrait
  207. Desserrez les boulons du bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les après le retrait
  208. Retirez les boulons du bas de caisse gauche à l’aide d’une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les après le retrait
  209. Desserrez les boulons du bas de caisse droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les après le retrait
  210. Retirez les boulons du bas de caisse droit avec une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm. Jetez-les après le retrait
  211. Levez le véhicule de la batterie haute tension
  212. Éloignez la batterie du véhicule
  213. Retirez tous les objets des poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  214. Inspectez les gants isolants contre la haute tension (HT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez si les gants présentent un quelconque dommage avant de les utiliser, Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 R1 pour des informations sur l’inspection des gants isolants contre la haute tension. https://service.teslamotors.com/protected-doc/ServiceBulletins/External/TN/TN-15-92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R1.pdf
  215. Enfilez des gants isolants HT et des couvre-gants en cuir
  216. Vérifiez qu'il n'y a pas de haute tension au raccord rapide HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter un EPI (gants HT, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension, mesurez B+ à la terre, B- à la terre, B+ à B-, si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs du bloc-batterie ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez de travailler et contactez le Service d’ingénierie
  217. Installez les couvercles des raccords rapides HT et BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles, Si les couvercles ne sont pas disponibles, utilisez du ruban de masquage pour protéger les raccords rapides contre les débris
  218. Retirez du support de connecteur logique BT de la batterie HT les boulons et les attaches de câbles HT de l’unité d’entraînement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 2x attaches de faisceau
  219. Libérez du support le couvercle du connecteur logique BT de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x attache de faisceau
  220. Retirez du support les connecteurs logiques BT de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Assurez-vous de vous souvenir de l’emplacement des connecteurs
  221. Poussez le faisceau logique à travers la carrosserie, jusqu’à la zone des sièges arrière
  222. Débranchez le faisceau de cadre auxiliaire à l'arrière gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  223. Débranchez le connecteur du faisceau d'assistance au stationnement arrière ainsi que le connecteur Bluetooth à basse consommation (BLE) arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  224. Débranchez le connecteur logique 12 V du chargeur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  225. Libérez le faisceau de carrosserie du soubassement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur
  226. Poussez le passe-câble en caoutchouc dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le faisceau dans le véhicule à partir du bas du véhicule
  227. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
  228. Libérez le connecteur du boîtier de CVC, puis débranchez le connecteur de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  229. Débranchez le faisceau de l'ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 3x attaches
  230. Débranchez le connecteur du réchauffeur à CTP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  231. Retirez la borne positive 12 V du boîtier à fusibles de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 5 Nm
  232. Débranchez tous les connecteurs électriques du boîtier à fusibles de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x connecteurs
  233. Retirez du véhicule le boîtier à fusibles de l’habitacle.
  234. Déconnectez le capteur de freinage et la pédale d'accélérateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc 1x connecteur noir
  235. Relâchez les attaches du faisceau de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches de faisceau
  236. Retirez le câble 12 V du boîtier de connecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou 10 mm, 5 Nm
  237. Libérez le faisceau du tableau de bord du côté droit du boîtier à fusibles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs
  238. Retirez la mise à la masse de la carrosserie sous le module de carrosserie avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13mm, 8 Nm
  239. Retirez le connecteur du module de carrosserie avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc
  240. Dégagez le faisceau de tableau de bord de la zone de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs, 1x attache, Poussez la languette sur le côté pour ouvrir le couvercle
  241. Débranchez le PRCM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  242. Libérez le faisceau de carrosserie de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches blanches 1x noir
  243. Libérez le faisceau de carrosserie de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches
  244. Libérez les deux attaches de faisceau de siège du support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  245. Débranchez le connecteur de l’enrouleur de première rangée droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs jaunes, 1x attache
  246. Débranchez le faisceau du détecteur accélérométrique du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  247. Débranchez le connecteur du prétendeur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur jaune
  248. Retirez de la carrosserie la mise à la masse du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  249. Dégagez de la carrosserie la partie du faisceau de carrosserie principal située près du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attaches de faisceau, Notez le trajet du faisceau
  250. Débranchez le faisceau du détecteur accélérométrique du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  251. Dégagez de la carrosserie la partie arrière du faisceau de carrosserie principal droit et orientez-la vers l'avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 5x attaches de faisceau Prenez note du trajet du faisceau
  252. Retirez le caisson d'extrêmes graves du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  253. Déconnectez le connecteur du caisson d'extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  254. Du côté droit, retirez le connecteur 12 V du réchauffeur à CTP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc
  255. Relâchez les connecteurs de CVC arrière du faisceau de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  256. Débranchez le connecteur de la soufflante et le connecteur de l'ensemble de transistor à effet de champ (FET) du contrôleur de soufflante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x boulon, T20, 1,2 Nm
  257. Tirez les connecteurs logiques HT à l’intérieur de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le coussinet anti-bruit/vibrations/rudesse
  258. Débranchez le faisceau de porte faucon droite du faisceau de carrosserie principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc, 1x connecteur noir
  259. Retirez la mise à la masse montant B inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  260. Débranchez le prétendeur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur jaune
  261. Débranchez le connecteur de l’enrouleur de première rangée gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs jaunes, 1x attache
  262. Débranchez le faisceau de porte faucon gauche du faisceau principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs noirs
  263. Débranchez le faisceau du détecteur accélérométrique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  264. Débranchez le faisceau du détecteur accélérométrique du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  265. Dégagez de la carrosserie la partie du faisceau de carrosserie principal située près du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attaches de faisceau Notez le trajet du faisceau
  266. Retirez l'attache du faisceau reliant le montant B gauche au montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, Il pourrait être nécessaire de relâcher les attaches des tuyaux de liquide de refroidissement
  267. Débranchez le faisceau de carrosserie principal du module de commande de la carrosserie (BCM)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs blancs
  268. Débranchez le faisceau de carrosserie principal du faisceau de hayon arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir, 1x connecteur jaune, 1x connecteur bleu, 4x connecteurs blancs
  269. Déconnectez l'ensemble de feu latéral arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  270. Débrancher le faisceau de carrosserie principal du voyant du port de recharge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc
  271. Déconnectez l'UCE d'aide au stationnement et l'attache qui fixe le faisceau au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache cylindrique
  272. Débranchez l’accéléromètre du montant D gauche arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à garniture
  273. Relâchez les attaches arrière du faisceau de carrosserie du montant D
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à garniture
  274. Relâchez les attaches arrière du faisceau de carrosserie du montant C/D gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture mâle, 1x attache cylindrique
  275. Dégagez de la carrosserie la partie arrière du faisceau de carrosserie principal gauche et orientez-la vers l'avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 4x attaches de faisceau Prenez note du trajet du faisceau
  276. Débranchez l'antenne d'entrée passive arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  277. Retirez le boulon de mise à la masse au-dessus de l’antenne d'entrée passive
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  278. Débranchez le feu arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  279. Libérez le faisceau de carrosserie principal de l'arrière du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches de faisceau
  280. Détachez les attaches qui fixent le faisceau électrique à la plaque de fermeture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches de faisceau
  281. Débranchez le faisceau du GPS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  282. Débranchez les connecteurs du module de porte faucon à gauche et à droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  283. Retirez les boulons qui fixent la plaque de fermeture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 10 Nm
  284. Retirez la plaque dorsale au-dessus de la garniture de toit
  285. Débranchez la caméra avant et le rétroviseur du faisceau de carrosserie principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc, 1x connecteur bleu, 1x connecteur noir
  286. Retirez les deux mises à la masse près des modules de porte faucon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm
  287. Déconnectez les deux modules de porte faucon et les capteurs ultrasoniques de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs noirs, 1x attache
  288. Retirez le faisceau de carrosserie du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  289. Installez le faisceau de carrosserie principal dans le véhicule
  290. Connectez le capteur de freinage et la pédale d'accélérateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc, 1x connecteur noir, 5x attaches
  291. Branchez les connecteurs à l'ensemble de CVC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 3x attaches
  292. Installez la mise à la masse de la carrosserie sous le module de carrosserie avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13mm, 10 Nm
  293. Installez le connecteur du module de carrosserie avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc
  294. Fixez le faisceau du tableau de bord au côté droit du boîtier à fusibles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs
  295. Installez le câble 12 V au côté droit du faisceau de boîtier à fusibles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou 10 mm, 5 Nm
  296. Branchez tous les connecteurs électriques au boîtier à fusibles de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x connecteurs
  297. Installez la borne positive 12 V sur le boîtier à fusibles de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10mm, 5 Nm
  298. Connectez le faisceau de tableau de bord à la zone de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs, 1x attache, couvercle de loquet
  299. Branchez le connecteur situé sur le MCR
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Insérez complètement le connecteur et tirez sur la languette de dégagement pour la mettre en position verrouillée
  300. Fixez le faisceau de carrosserie principal à la carrosserie entre les montants B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, Notez le trajet du faisceau
  301. Fixez le faisceau de carrosserie principal à la carrosserie près du MCR
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  302. Fixez les deux attaches de faisceau de siège au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  303. Installez le faisceau principal sur le montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches de faisceau. Notez le trajet du faisceau
  304. Branchez le connecteur de l’enrouleur de première rangée droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache
  305. Branchez le faisceau au détecteur accélérométrique du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  306. Connectez le prétendeur de la ceinture du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  307. Installez le fil de mise à la masse à la carrosserie de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  308. Branchez le faisceau de porte faucon droite au faisceau de carrosserie principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc, 1x connecteur noir
  309. Connectez le faisceau droit au détecteur accélérométrique du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  310. Branchez les connecteurs de CVC arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  311. Installez le connecteur basse tension pour le réchauffeur à CTP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  312. Installez le connecteur de soufflante et le connecteur de l'ensemble de transistor à effet de champ (FET) du contrôleur de soufflante à l'ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x boulon, T20, 1,2 Nm
  313. Installez le faisceau principal sur le montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attaches de faisceau, Notez le trajet du faisceau
  314. Branchez le faisceau de porte faucon gauche au faisceau principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs noirs
  315. Installez le fil de mise à la masse à la carrosserie de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm
  316. Branchez le connecteur de l’enrouleur de première rangée gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache
  317. Branchez le faisceau au détecteur accélérométrique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  318. Connectez le prétensionneur de la ceinture du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  319. Connectez le faisceau au détecteur accélérométrique du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  320. Établissez des connexions de l'UCE d’aide au stationnement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache cylindrique
  321. Connecter l'accéléromètre du montant D arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache à garniture
  322. Installez les attaches arrière de faisceau de carrosserie du montant D gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches à garniture
  323. Installez les attaches arrière du faisceau de carrosserie du montant C/D gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture, 1x attache cylindrique
  324. Fixez le faisceau de carrosserie à la partie arrière gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm, 4x attaches de faisceau, Prenez note du trajet du faisceau
  325. Branchez l'antenne d'entrée passive arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  326. Fixez le faisceau de carrosserie principal à l'arrière du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches de faisceau
  327. Branchez le feu arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur noir
  328. Connectez l'ensemble de feu latéral arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  329. Installez le caisson d'extrêmes graves dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  330. Branchez le connecteur du caisson d'extrêmes graves
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  331. Acheminez le connecteur logique BT de la batterie HT en vue de l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il traverse l’unité d’entraînement arrière et la barre stabilisatrice
  332. Poussez le passe-câble hors du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez le passe-câble à travers la cloison de coffre latérale et faites sortir le faisceau
  333. Installez les deux mises à la masse près des modules de porte faucon
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm
  334. Connectez les deux modules de porte faucon et les capteurs ultrasoniques de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs noirs, 1x attache
  335. Positionnez la plaque dorsale au-dessus de la garniture de toit
  336. Installez les boulons qui fixent la plaque de fermeture à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 10 Nm
  337. Installez les attaches qui fixent le faisceau électrique à la plaque de fermeture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches de faisceau
  338. Branchez le faisceau du GPS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  339. Installez les connecteurs au module de porte faucon à gauche et à droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  340. Branchez la caméra avant et le rétroviseur au faisceau de carrosserie principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur blanc, 1x connecteur bleu, 1x connecteur noir
  341. Levez le véhicule pour positionner la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  342. Installez les connecteurs logiques BT de la batterie HT au support (attention : l’attache du support du raccord rapide peut se briser très facilement)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de connexion
  343. Installez le couvercle du connecteur logique BT de la batterie HT sur le support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à garniture pour faisceau, 6x attaches
  344. Installez les boulons et les attaches de câbles HT de l’unité d’entraînement arrière sur le support du connecteur logique BT de la batterie HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches cylindriques, 2x boulons, 10 mm, 5 Nm
  345. Fixez le faisceau à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x connecteur, Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le dessous de caisse arrière
  346. Branchez le connecteur logique 12 V au chargeur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  347. Branchez le connecteur du faisceau d'aide au stationnement arrière ainsi que le connecteur Bluetooth à basse consommation (BLE) arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  348. Branchez les connecteurs du faisceau de cadre auxiliaire à l'arrière gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  349. Déplacez la batterie sous le véhicule
  350. Positionnez la batterie HT sous le véhicule
  351. Retirez les couvercles des raccords rapides HT et BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  352. Abaissez le véhicule sur la batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les connexions des raccords rapides avant de l'abaisser complètement. De l’aide est recommandée.
  353. Poser sans les serrer quatre boulons neufs pour la batterie haute tension à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, 13 mm, 30 Nm, Posez des boulons de correction neufs, Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  354. Poser sans serrer les boulons du bas de caisse gauche à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm, Posez des boulons de correction neufs, Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  355. Poser sans serrer les boulons du bas de caisse droit à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm, Posez des boulons de correction neufs, Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure.
  356. Serrez les boulons fixant la batterie HT à la carrosserie des deux côtés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    16x boulons de correction, 13 mm, 55 Nm
  357. Posez sans les serrer des boulons de 21 mm à l'avant de la batterie haute tension à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 21 mm, 115 Nm, Installez des boulons neufs, Serrez à une étape ultérieure.
  358. Posez sans les serrer huit boulons centraux extérieurs à l’aide d’une perceuse à batterie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons de correction, E12, 38 Nm, Posez des boulons de correction neufs. Ils seront serrés au couple spécifié à une étape ultérieure
  359. Serrez les boulons de la batterie haute tension restants au couple spécifié.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, E12, 38 Nm, 2x boulons, 21 mm, 115 Nm, 4x boulons, 13 mm, 30 Nm
  360. Levez le véhicule de la batterie HT
  361. Éloignez la table de batterie vide du véhicule
  362. Posez les boulons centraux du côté intérieur de la batterie haute tension à l'aide d'une perceuse à batterie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de raccordement, E12, 38 Nm, Posez des boulons de correction neufs, Évitez de trop les serrer
  363. Serrez au couple spécifié les boulons centraux du côté intérieur de la batterie haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons de correction, E12, 38 Nm
  364. Installez les couvercles de ski latéral gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 3x couvercles
  365. Installez les couvercles de ski latéral droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x attaches, 3x couvercles
  366. Installez le bouclier contre les extrusions avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 16 Nm
  367. Installez le bouclier aérodynamique central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    20x boulons, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches-poussoirs
  368. Installez la plaque de cisaillement gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T25, 6 Nm, 1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches-poussoirs, Installez un nouvel écrou à frein élastique 15 mm, 35 Nm
  369. Installez la plaque de cisaillement droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T25, 6 Nm, 1x boulon, 10 mm, 4 Nm, 2x attaches-poussoirs, Installez un nouvel écrou à frein élastique 15 mm, 35 Nm
  370. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  371. Placez le support de panneau de plancher latéral droit dans le véhicule et fixez les attaches du faisceau de câbles.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  372. Placez correctement le support de panneau de plancher extérieur droit dans le véhicule et fixez-le à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 10 Nm
  373. Placez le support de panneau de plancher latéral gauche dans le véhicule et fixez les attaches du faisceau de câbles.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de faisceau
  374. Placez correctement le support de panneau de plancher extérieur gauche dans le véhicule et fixez-le à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 10 mm, 10 Nm
  375. Branchez le faisceau de l’ensemble de siège 40
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Fixez le boîtier du connecteur au support
  376. Branchez le faisceau de l’ensemble siège 60.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Fixez le boîtier du connecteur au support
  377. Installez le conduit et le couvercle de CVC inférieurs gauches de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm1x écrou, 10 mm, 10 Nm, Installez toutes les sections de la canalisation entre le montant B et le montant C, 2 conduits en mousse et 2 coupleurs de conduits en plastique
  378. Installez le conduit et le couvercle de CVC inférieurs droits de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 10 Nm1x écrou, 10 mm, 10 Nm, Installez toutes les sections de la canalisation entre le montant B et le montant C, 2 conduits en mousse et 2 coupleurs de conduits en plastique
  379. Installez le support de l’espace pour les jambes du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches de ventilateur, 2x attaches à garniture
  380. Installez le conduit de sortie de CVC avant
  381. Installez le support de plancher avant droit de deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le bloc de mousse peut varier selon la configuration du véhicule et le niveau de production
  382. Installez le support de plancher avant gauche de deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le bloc de mousse peut varier selon la configuration du véhicule et le niveau de production
  383. Faites glisser l'isolateur sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x plaques d'isolation coulissantes, 4x attaches
  384. Installez le tapis principal avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  385. Installez les conduits des sièges de la 2e rangée
  386. Installez le plancher avant de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  387. Posez le tapis de sol de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il se pourrait que certains ajustements des sièges soient nécessaires, Au besoin, utilisez les commutateurs de confort sur les sièges de la 2e rangée
  388. Installez le tapis de plancher de la 3e rangée
  389. Installez la garniture de toit dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  390. Branchez le faisceau de câbles de la garniture de toit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  391. Soulevez la garniture de toit et fixez-la en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 34x attaches
  392. Installez le renfort de la tour d’amortisseur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, T40, 27 Nm
  393. Réinstallez le conduit du chargeur arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez-le aux conduits en plastique en haut et en bas
  394. Installez les fixations qui retiennent le support de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 7 Nm, 4x attaches-poussoirs
  395. Installez le support de plancher de chargement gauche et fixez-le avec les attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  396. Installez le panneau du tapis latéral de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Reconnectez les connecteurs d'éclairage de coffre et la prise 12 V avant de positionner le panneau, Faites attention de ne pas pincer le faisceau de chauffage à CTP arrière, Voir l'image pour plus de détails
  397. Repositionnez le support arrière du couvercle de l’évent, puis installez le couvercle de l’évent sur le tapis latéral de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  398. Installez les attaches qui fixent le panneau du tapis latéral de coffre arrière gauche au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs, Une des attaches est cachée entre le siège de la 3e rangée et le panneau de tapis latéral du coffre
  399. Installez le support de plancher de chargement latéral de coffre gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x attache
  400. Assurez-vous que le câble de déverrouillage mécanique du port de recharge est bien placé dans le panneau de tapis latéral de coffre
  401. Installez le montant C inférieur gauche et fixez les attaches le long du bord avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, 1x aimant
  402. Fixez les attaches au bord arrière du panneau inférieur du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x aimant
  403. Installez les vis qui fixent le panneau inférieur du montant C au support gauche de la plage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  404. Installez le boulon qui fixe l'avant du montant C inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T25, 2,5 Nm
  405. Installez le panneau de garniture supérieure du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  406. Installez les fixations qui fixent le panneau de garniture supérieure du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 3 Nm, 3x vis, T20, 2 Nm
  407. Installez la garniture centrale du montant C gauche et fixez les attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, Installez d'abord la section avant, puis progressez jusqu’à l'arrière
  408. Installez la vis qui fixe la garniture centrale du montant C gauche arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  409. Installez le support de passage de roue droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, T40, 27 Nm
  410. Installez le support de coffre droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 7 Nm4x attaches-poussoirs
  411. Installez le support de plancher de chargement droit et fixez-le avec des attaches
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches-poussoir
  412. Réinstallez le panneau du tapis latéral de coffre droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Rebranchez le connecteur d'éclairage de coffre avant de positionner le panneau, Faites attention de ne pas pincer le faisceau de chauffage à CTP arrière (voir la photo).
  413. Réinstallez les attaches qui fixent le panneau du tapis latéral de coffre arrière droit au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  414. Installez le nœud latéral du coffre sur le montant C inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, 1x attache
  415. Installez le panneau inférieur du montant C droit et fixez les attaches le long du bord avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, 1x aimant
  416. Fixez les attaches qui maintiennent le bord arrière du panneau inférieur du montant C droit au panneau du tapis latéral de coffre arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x aimant
  417. Installez les fixations qui fixent le panneau inférieur du montant C au support droit de la plage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  418. Fixez la garniture inférieure droite du montant C à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T25, 2,5 Nm
  419. Installez le panneau de garniture supérieure du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  420. Réinstallez les fixations qui fixent le panneau de garniture supérieure du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T-25, 3 Nm2x vis, T-20, 2 Nm
  421. Installez la garniture centrale du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches, Installez d'abord la section avant, puis progressez jusqu’à l'arrière
  422. Installez la vis qui fixe la garniture centrale du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  423. Installez des sièges de la 3e rangée dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  424. Installez les boulons arrière des sièges de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, T-45+, 34 Nm, Installez des boulons de correction neufs
  425. Installez les boulons avant des sièges de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, T-45+, 34 Nm, Installez des boulons de correction neufs
  426. Connectez le siège de 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  427. Connectez le coussin de siège de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs
  428. Poussez le coussin des sièges de la 3e rangée vers le bas jusqu'à ce que les attaches soient complètement enclenchées
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  429. Installez le tapis du plancher du coffre
  430. Installez le support du plancher de chargement arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache-poussoir, 2x attache
  431. Réinstaller le panneau de garniture du tapis inférieur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Fixez les faisceaux des sièges de la 3e rangée au panneau
  432. Installez le panneau de coffre
  433. Installez le plancher de chargement arrière
  434. Installez la garniture du seuil du coffre arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 2x boulon de fixation, T25, 2,5 Nm. Assurez-vous de bien placer le joint du hayon. Installez des boulons de fixation neufs.
  435. Installez la garniture de seuil gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pinces
  436. Installez la garniture de seuil droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pinces
  437. Positionnez l’UCP en vue de l'installation
  438. Branchez les connecteurs du faisceau à l’UCP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x connecteurs, De l’aide est recommandée, Le nombre de connecteurs peut varier selon la configuration du véhicule et la révision du numéro de pièce de l'unité de l’UCP
  439. Installez l’UCP dans le support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, soulevez doucement le coussin supérieur pour dégager la languette de mise à la masse de l’UCP et assurez-vous que l’UCP rentre complètement dans le support du tableau de bord
  440. Connectez la tresse de masse au haut de l’UCP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  441. Installez les boulons qui fixent l’UCP au support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, T25, 7 Nm
  442. Installez l’ensemble d’enjolivure droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, Assurez-vous que les conduits d’aération sont bien alignés sur les évents pendant l'installation
  443. Installez les fixations pour l'ensemble d’enjolivure droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,3 Nm
  444. Installez l’ensemble de boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 2,3 Nm, 3x connecteurs
  445. Installez l’ensemble inférieur droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches, Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l’installation
  446. Installez la garniture inférieure de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l’installation
  447. Installez la vis fixant le côté droit du coussin supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,2 Nm
  448. Installez le groupe d’instruments
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm, 3x connecteurs
  449. Installez le boîtier du groupe d’instruments sur le support de tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2,3 Nm
  450. Fixez la garniture du cache-espace de la colonne de direction au boîtier du groupe d’instruments
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  451. Installez l’ensemble de garniture de l’enjolivure de tableau de bord intérieure gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 2x vis, T20, 2,3 Nm, Assurez-vous que les conduits d’aération sont bien alignés sur l’évent pendant l’installation
  452. Installez l’ensemble de garniture de l’enjolivure de tableau de bord extérieure gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x vis, T20, 2,3 Nm, Assurez-vous que les conduits d’aération sont bien alignés sur l’évent pendant l’installation
  453. Dégonflez les outils du coussin gonflable et réinstallez le coussin supérieur dans sa position normale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    19x attaches, Assurez-vous que toutes les attaches sont installées sur le coussin supérieur et qu’elles sont alignées avec les points de montage sur le support du tableau de bord avant de placer les attaches, Remplacez les attaches endommagées ou manquantes avant l’installation
  454. Installez le panneau de couverture de l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, Remplacez les attaches endommagées ou manquantes
  455. Installez les fixations qui retiennent le coussin supérieur du tableau de bord à l’habitacle
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1,2 Nm
  456. Installez la vis fixant le côté gauche du coussin supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,2 Nm
  457. Installez la vis fixant le côté droit du coussin supérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 1,2 Nm
  458. Retirez le ruban de protection de la garniture en aluminium du coussin supérieur
  459. Installez la colonne de direction sur le support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 13 mm, 30 Nm2x boulons, 13 mm, 30 Nm2x connecteurs
  460. Installez l’arbre sur le bras inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm, Veillez à installer les éléments en tenant compte de la position marquée
  461. Branchez les connecteurs de faisceaux des moteurs de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  462. Installez le support sous la zone de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  463. Branchez le faisceau au module de commande de la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Installez une attache de retenue neuve
  464. Faites glisser le module de commande de la colonne de direction sur la colonne de direction supérieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au besoin, secouez délicatement le module de commande de la colonne de direction en l’appuyant contre la colonne
  465. Posez le boulon fixant le volant à la colonne de direction
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm, Veillez à installer les éléments en tenant compte de la position marquée, Posez un boulon de correction neuf
  466. Connectez le coussin gonflable avant du conducteur et les connecteurs de commande du volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  467. Posez les vis qui fixent le coussin gonflable au volant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T25, 7 Nm
  468. Installez le panneau de garniture inférieur gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches
  469. Installez la partie supérieure du montant A côté gauche sur le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur, 2 repères, 6 pinces. Fixez le faisceau électrique du montant A supérieur côté gauche. Alignez les repères sur le sous-ensemble du tableau de bord. Tournez le panneau du montant A supérieur pour le mettre en position, en engageant les pinces complètement.
  470. Installez les boulons fixant le montant A supérieur côté gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm,
  471. Posez l'enjoliveur du pare-soleil côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Insérez les languettes et faites glisser l’enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches
  472. Installez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 1x attache
  473. Installez le couvercle latéral gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  474. Branchez le commutateur et le capteur de température du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs noirs
  475. Installez le montant B supérieur droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur/ Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  476. Installez le montant B supérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 2,5 Nm, 3x attaches
  477. Fixez la partie supérieure du montant B inférieur gauche sur le montant B supérieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache. Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  478. Installez le montant B inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 2x boulons, T25, 2,5 Nm
  479. Fixez le joint d'applique sur l'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez par le haut et faites le tour, Mettez bien en place le joint et vérifiez l’ajustement, Au besoin, utilisez l’émulsifiant P-80 pour faciliter l’installation du joint
  480. Branchez la caméra du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Tenez l’applique gauche loin de la carrosserie pour mieux accéder au connecteur de la caméra
  481. Installez l’applique en insérant d’abord la languette supérieure, puis poussez vers le haut pour fixer l’attache inférieure
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette, 1x attache, Veiller à placer le haut de l’applique en position derrière le joint supérieur, Insérez d’abord la languette supérieure, puis poussez vers le haut et fixez l’attache inférieure
  482. Tirez vers l'arrière le joint inférieur de l'applique du montant B gauche et installez les vis fixant l'applique du montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm
  483. Fixez la partie inférieure du joint d'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes de retenue, 1 languette de chaque côté du joint inférieur, 1 languette en bas pour fixer le joint à l'applique
  484. Inspectez le joint d'applique supérieur du montant B gauche pour vous assurer qu'il est bien en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le joint si nécessaire
  485. Fixez la partie supérieure triangulaire du joint d'applique du montant B gauche en position contre la carrosserie
  486. Installez le seuil inférieur de la porte avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches
  487. Installez le joint de la porte avant gauche
  488. Installez la garniture de seuil inférieure du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 2 Nm, 2x attaches
  489. Installez la plaque de bienvenue gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  490. Retirez le ruban de la garniture du rail de roulement gauche.
  491. Installez la partie supérieure du montant A côté droit dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 connecteur, 2 repères. Fixez le faisceau électrique du montant A supérieur côté droit. Alignez les repères sur le sous-ensemble du tableau de bord. Tournez le panneau du montant A supérieur pour le mettre en position.
  492. Retirez les boulons fixant la partie supérieure du montant A côté droit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm,
  493. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 5 Nm, 4x attaches
  494. Installez le couvercle latéral droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  495. Branchez le commutateur et le capteur de température du montant B droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs noirs
  496. Installez le montant B supérieur droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1 aimant, Remplacez les attaches si elles sont endommagées
  497. Installez les boulons fixant le montant B supérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 2,5 Nm, 3x attaches
  498. Fixez la partie supérieure du montant B inférieur droit sur le montant B supérieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  499. Installez les boulons fixant le montant B inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 2,5 Nm, 7x attaches
  500. Fixez le joint d'applique sur l'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commencez par le haut et faites le tour, Mettez bien en place le joint et vérifiez l’ajustement, Au besoin, utilisez l’émulsifiant P-80 pour faciliter l’installation du joint
  501. Branchez la caméra du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Tenez l’applique gauche loin de la carrosserie pour mieux accéder au connecteur de la caméra
  502. Installer l'applique au montant B gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Veiller à placer le haut de l'applique en position derrière le joint supérieur. Insérez d'abord la languette supérieure, puis poussez vers le haut et fixez l'attache inférieure
  503. Tirez vers l'arrière le joint inférieur de l'applique du montant B gauche et installez les vis fixant l'applique du montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm
  504. Fixez la partie inférieure du joint d'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes de retenue, 1 languette de chaque côté du joint inférieur, 1 languette en bas pour fixer le joint à l'applique
  505. Inspectez le joint d'applique supérieur du montant B gauche pour vous assurer qu'il est bien en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le joint si nécessaire
  506. Fixez la partie supérieure triangulaire du joint d'applique du montant B gauche en position contre la carrosserie
  507. Installez le joint de la porte avant droite
  508. Installez la garniture de seuil de la porte avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  509. Installez la garniture du seuil de la porte arrière droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x vis, T25, 2,5 Nm, Installez un boulon de correction neuf
  510. Installez la plaque de bienvenue droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  511. Retirez le ruban de masquage du montant C inférieur droit
  512. Installez le rehausseur de siège extérieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons avec rondelles, T45+, 34 Nm, Posez des boulons neufs
  513. Installez le rehausseur de siège extérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons avec rondelles, T45+, 34 Nm, Posez des boulons neufs
  514. Placez le rehausseur de siège intérieur dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Repliez le tapis sur le rehausseur de siège intérieur une fois qu’il est installé
  515. Installez les boulons du rehausseur de siège intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x fixations, 14 mm, 33 Nm, Installez des boulons de correction neufs
  516. Fixez le faisceau du siège du rehausseur intérieur du siège sur les côtés gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  517. Installez les recouvrements intérieurs de la garniture du rehausseur de siège droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Installez d'abord le recouvrement intérieur interne, puis le recouvrement extérieur interne. Assurez-vous de faire passer le faisceau de siège à travers le recouvrement extérieur interne.
  518. Installez les recouvrements de la garniture intérieure gauche du rehausseur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Installez d'abord le recouvrement intérieur interne, puis le recouvrement extérieur interne. Assurez-vous de faire passer le faisceau de siège à travers le recouvrement extérieur interne.
  519. Placez la console centrale dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il est recommandé d'avoir de l'aide.
  520. Établissez des connexions du faisceau de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs, Le nombre de connecteurs peut varier en fonction de la période de production du véhicule
  521. Installez les boulons qui fixent l’ensemble de console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x boulons, 10 mm, 7 Nm, 1x vis, T20, 2 Nm
  522. Installez le tapis en caoutchouc à la base de la console
  523. Installez les séparateurs de porte-gobelet dans la console
  524. Installez la rallonge de fermeture droite de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  525. Installez la rallonge de fermeture gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x pinces
  526. Fixez le panneau de garniture latéral droit de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  527. Fixez le panneau de garniture latéral gauche de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x attaches
  528. Branchez le module au panneau de la console arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs
  529. Installez le panneau arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  530. Ouvrez le porte-gobelet arrière
  531. Installez le panneau de garniture du porte-gobelet arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes
  532. Installez les ports USB dans la sortie d’air arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  533. Installez la sortie d’air arrière de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connexions USB, 4x attaches
  534. Installez le plateau du petit compartiment de l’UCP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, Assurez-vous que les câbles de diagnostic sont repliés dans la position appropriée
  535. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 1x connecteur, Reconnectez la lampe d’éclairage d’accueil
  536. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x attaches, 2x repères, Assurez-vous que les repères sont alignés
  537. Installez le siège avant gauche dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, Faites attention de ne pas endommager d’autres composants
  538. Branchez le faisceau du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  539. Installez le siège avant droit dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée, Avertissement : N’endommagez pas d’autres composants
  540. Branchez le faisceau du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  541. Branchez la boucle de premier intervenant et la borne négative 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x écrou, 10 mm, 5 Nm
  542. Reculez complètement le siège avant gauche
  543. Installez les fixations avant du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de fixation, T45P, 34 Nm, Installez les nouveaux boulons de fixation
  544. Avancez complètement le siège avant gauche
  545. Installez les fixations arrière du siège avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de fixation, T45P, 34 Nm, Installez les nouveaux boulons de fixation
  546. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  547. Reculez complètement le siège droit pour dégager l’accès
  548. Installez les fixations arrière du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T45+, 34 Nm, Installez des boulons neufs
  549. Reculez complètement le siège avant droit
  550. Installez les fixations avant du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T45+, 34 Nm, Installez des boulons neufs
  551. Replacez le siège avant droit à sa position d’origine
  552. Déplacez le siège avant gauche dans sa position d’origine
  553. Déplacez le siège avant droit dans sa position d’origine
  554. Installez le boîtier de filtre HEPA
  555. Installez l’unité de rangement sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x boulons, 10 mm, 4 Nm, 10x boulons, 10 mm, 7 Nm
  556. Posez le tapis du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs
  557. Fermez le capot
  558. Étalonnez les portes faucon par le biais de l’interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Dans Contrôles > Étalonner, Cette étape est requise lorsque l’alimentation 12 V et la boucle de premier répondant sont débranchés
  559. Fermez toutes les portes et le hayon à l’aide de l’UCP
  560. Levez la vitre avant gauche