09/09/2024 21:18:38

Accouplement rapide - Basse tension - Batterie HT 2.0 (retirer et remplacer)

Code de correction 16308602

  • 2024-06-24 : Ajout d'autres scellants pour remplacer le scellant Threebond 1216E en raison de l'indisponibilité des produits de Threebond dans certains marchés.
Scellant requis pour cette procédure :
  • Threebond 1216E (1089956-00-A), Permatex Right Stuff (1031099-00-A) ou Dowsil 7091 (1962594-00-A)
Fournisseur Numéro de pièce Description
Tesla 1038478-00-A ENSEMBLE, COUVERCLE, COUPLEUR RAPIDE HAUTE TENSION, BATTERIE HAUTE TENSION, MDLS
Tesla 1028325-00-A ENSEMBLE, COUVERCLE, COUPLEUR RAPIDE BASSE TENSION, BATTERIE HAUTE TENSION, MDLS
Tesla 1059330-00-A DOUILLE, DR 5LOBE, E-TORX MAG, 0,25 PO
Tesla 1076970-00-A TORX ISOLÉ T20 TAMPER PROOF BITT25 TORX ISOLÉ
Tesla 1068957-00-A DOUILLE ISOLÉE T25
Tesla 1068958-00-A DOUILLE ISOLÉE T30
Tesla 1057254-00-B DRAPEAU, NOTIFICATION DE FUSIBLE, ENSEMBLE
Tesla 1076988-00-A ASPIRATEUR ESD-SAFE EXPRESS PLUS HEPA (VACEXP-04)
Tesla 1014593-00-A FAISCEAU,LOGIQUE,BATHT,SERVICE,MODEL S
Tesla 1076921-00-A MULTIMÈTRE FLUKE 1587
Tesla 1076927-00-A HIOKI MODÈLE 3548 RÉSISTIVOHMMÈTRE
Tesla 1076856-00-A COUTEAU À CÂBLE ISOLÉ KNIPEX 1 000 V MFR. PIÈCE N° 9854
Tesla 1076973-00-A 26 OZ DEADBLOW HAMMER-GRN
Tesla 1076972-00-A JEU DE 4 GRATTOIRS NON MARQUANTS
Tesla 1060071-00-A CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE, 1,5 NM
Tesla 1057603-00-A EXTENSION NON CONDUCTRICE HT
Tesla 1026636-00-A ENSEMBLE DU TESTEUR D'ÉTANCHÉITÉ DE L'ENCEINTE DU BLOC-BATTERIE
Tesla 1086930-00-A ARRÊT CISEAU HT
Scellant requis pour cette procédure :
  • Threebond 1216E (1089956-00-A), Permatex Right Stuff (1031099-00-A) ou Dowsil 7091 (1962594-00-A)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne placez rien sur la batterie haute tension autre que la pancarte « Danger » haute tension. Vous devez placer la pancarte « Danger » haute tension sur la batterie haute tension pour prévenir les autres du risque d’exposition au courant haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure peut être effectuée seulement dans les zones de réparation de batterie haute tension désignées.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Seuls des techniciens certifiés pour retirer les interrupteurs et les fusibles de batterie HT et qui ont suivi tous les cours de certification requis (le cas échéant) ou, dans la région Europe, Moyen-Orient et Afrique (EMEA), les techniciens qui ont suivi avec succès la formation Suppression et remplacement ILT - EMEA sont autorisés à effectuer cette procédure. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble à haute tension. Se référer à TN-15-92-003, « Mises en garde relatives à la haute tension » pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Vous devez porter un équipement de protection personnelle approprié pour effectuer cette procédure :
  • Gants isolants haute tension
  • Gants protecteurs en cuir
  • Testeur à gants haute tension
  • Lunettes de sécurité
  • Chaussures de sécurité (classées danger électrique)
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous que les gants haute tension ne sont pas expirés.
  • ND: Vous pouvez utiliser les gants haute tension jusqu’à 12 mois après leur date de test, qui est imprimée sur le gant, mais seulement pendant 6 mois après la première utilisation, et ce, même au cours de la période de 12 mois. Après 12 mois à compter de la date d'impression ou 6 mois après la première utilisation, les gants doivent être remplacés par des gants neufs ou recertifiés par un fournisseur agréé par Tesla. Les gants doivent également être recertifiés après avoir été utilisés sans gants de protection extérieure. Un test d'étanchéité à l'air n'est pas suffisant.
  • EMEA: Les gants haute tension de classe 0 (1000V) n'ont pas de date de péremption et peuvent être utilisés s'ils passent l'évaluation avant utilisation et l'inspection périodique.
  • Asie Pacifique (APAC) : Respectez la date d’expiration indiquée par le fabricant des gants haute tension, et :
    • Chine seulement : Testez les gants tous les six mois conformément à GB/T 17622.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les gants haute tension doivent réussir le test du souffleur avant que vous ne commenciez cette procédure. Si un gant échoue au test d’air, coupez le bout des doigts et jetez la paire.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous effectuez cette procédure, vous devez porter les gants isolants haute tension en caoutchouc et les gants protecteurs en cuir. N’enlevez pas les gants avant d’avoir réinstallé le couvercle du plateau connexe et le couvercle du fusible.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque possible, n’utilisez qu’une seule main. Gardez l’autre main derrière votre dos pour éviter de créer un circuit fermé dans l’éventualité où vous toucheriez une composante à haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous utilisez un multimètre, ne touchez jamais à une surface à enduit par électrodéposition comme chemin de mise à la terre.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Utilisez seulement les outils conçus précisément pour effectuer cette procédure.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Respectez en tout temps les pratiques de travail sécuritaires suivantes lorsque vous effectuez cette procédure :
  • Ne portez pas d’écouteurs.
  • Dans les zones de réparation de batterie haute tension, le volume de la musique doit être bas.
  • Vous ne devez pas être seul lorsque vous effectuez cette procédure. Vous devez demander l’assistance d’une personne certifiée et avertir le responsable sur place que vous effectuerez cette procédure.
  • Vous devez toujours être au moins deux personnes pour soulever les équipements lourds.
  • Tout chahut est formellement interdit.
  • Votre zone de réparation de batterie doit toujours être bien rangée. Seuls les chariots d’outils comprenant les outils requis pour cette procédure devraient être autorisés dans la zone de réparation de batterie. Rangez les outils et les consommables dans les caissons appropriés.
  • Apposez des étiquettes sur tous les contenants de produits chimiques.
  • Disposez de tout déchets dangereux (p. ex. colle, liquide de refroidissement et autres produits chimiques) dans les contenants ou bacs appropriés.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Ne placez rien sur la batterie haute tension autre que la pancarte « Danger » haute tension.

Décharge

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Les étapes de cette procédure se passent pour la plupart du temps au premier contact et peuvent être effectuées par les conseillers de service/l’équipe de réception ainsi que par les techniciens de service.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Si une batterie HT doit être expédiée, comme pour le retour d'une batterie à MRB pour remise à neuf, l'état de charge de la batterie doit être inférieur à 50 % pour le transport terrestre ou inférieur à 30% pour le transport aérien. Si l’état de la charge est supérieur à ces valeurs, la batterie HT doit être déchargée aux valeurs acceptables avant qu'elle puisse être expédiée.
  1. Identifiez le SOC du véhicule.
    • Si l’état de la charge est inférieur aux valeurs indiquées, procédez au retrait. Voir GUID-44C7D42A-95BA-407E-B1BF-16EDFD3A50DA.html.
    • Si l’état de la charge est supérieur aux valeurs indiquées, abaissez toutes les vitres du véhicule et activez le système de climatisation au dégivrage maximum. Ce réglage déchargera la batterie d'environ 10 % à chaque heure.
  2. Déplacez le véhicule vers un endroit où il peut continuer à décharger la batterie en toute sécurité sans surveillance.
  3. Vérifiez l’état de la charge du véhicule à toutes les demi-heures.
  4. Lorsque l’état de la charge est inférieur à 50 % pour le transport terrestre ou inférieur à 30% pour le transport aérien, éteignez le système de climatisation, levez les vitres, puis déplacez le véhicule vers la baie de service.

Préparation

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Veillez à ce que les attaches retirées ne se perdent pas à l'intérieur de la batterie HT en disposant d'un conteneur prévu à cet effet pendant les procédures. Veillez à ce que chaque fixation soit mise au rebut ou conservée.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Laissez le multimètre Hioki 3548 se réchauffer pendant au moins 60 minutes avant de l'utiliser.
  1. Créez une séance Toolbox si cela n’a pas déjà été fait et ouvrez une séance pour cette réparation.
  2. Enlevez la batterie haute tension du véhicule. Voir Batterie HT (AWD) (retirez et installez).
  3. Inspectez les gants isolants HT et les protège-gants en cuir. Consultez à la note technique TN-15-92-003, « Mises en garde relatives à la haute tension », pour obtenir de plus amples renseignements.
  4. Retirez tous les objets des poches des vêtements.
  5. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de métal sur vous; enlevez montres, ceintures, bijoux, badges d'identification, etc.
  6. Vérifiez que le multimètre d'isolation Fluke 1587 fonctionne correctement.
  7. Vérifiez que le testeur d'impédance Hioki fonctionne correctement. Reportez-vous au manuel d'utilisation du fabricant pour plus de détails.
  8. Inspectez les fils, les sondes et l'isolation de tous les instruments.
  9. Assurez-vous que toute la zone de travail est dégagée, y compris la batterie HT.
  10. Placez la pancarte « DANGER » haute tension sur la batterie haute tension pour prévenir les autres du risque d’exposition au courant haute tension.
  11. Placez des barrières et du ruban adhésif « DANGER » autour de la zone de travail.
  12. Notez l'emplacement de l'extincteur et du crochet de sauvetage haute tension.
  13. Inspectez la batterie HT pour vérifier qu'il n'y a pas de bosses, de fuites de liquide ou d'autres signes d'instabilité. Si l'on en trouve, il faut arrêter le travail et faire remonter la session de Toolbox.

Vérification de la liaison CC

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous d’enfiler les gants isolants haute tension et les gants protecteurs en cuir avant de poursuivre cette procédure.
  1. Retirez les protections de gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension.
  2. Utilisez un multimètre pour vérifier les tensions au niveau du connecteur HT Rapid Mate de la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez la couverture auxiliaire comme voie d'accès à la terre :
    • Entre B+ et la masse
    • Entre B- et la masse
    • Entre B+ et B-
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Avertissement
    Si une tension est supérieure à 10 V, marquez les tensions sur le couvercle près du connecteur HT Rapid Mate et poursuivez la session de Toolbox.
  3. Réglez le multimètre d'isolation Fluke pour vérifier l'isolation à 500 VCC :
    • B+ à la terre (couvercle auxiliaire)
    • B- à la terre (couvercle auxiliaire)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si un des relevés d’isolement indique moins de 3 MΩ, lancez la séance Toolbox.

Test d'étanchéité de l'enceinte de la batterie HT (avant réparation)

  1. Effectuer un test d'étanchéité de l'enceinte de la batterie HT. Voir SI-20-16-004, « Test et réparation de l'étanchéité du boîtier de la batterie haute tension, Model S et Model X ».
  2. Localisez et réparez les éventuelles fuites d'air.
  3. Déconnectez le raccord rapide de l'adaptateur du port de test de fuite et laisser l'adaptateur du port de test de fuite connecté à la batterie HT.
  4. Couvrez le connecteur haute tension avec un couvercle basse tension (BT) Rapid Mate. Couvrez le connecteur basse tension (BT) à l'aide d'un couvercle basse tension Rapid Mate.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ces couvercles ne sont pas disponibles, couvrez les connecteurs Rapid Mate avec du ruban de masquage pour empêcher les saletés de s'y déposer au cours de cette procédure.
  5. Nettoyez la zone autour de la batterie HT avec des lingettes à l'alcool isopropylique (IPA).

Retrait des fusibles

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous d’enfiler les gants isolants haute tension et les gants protecteurs en cuir avant de poursuivre cette procédure.
  1. Retirez le fusible de la batterie HT. Voir « Retrait des fusibles » Fusible - Pyrotechnique - Batterie HT 2.0 (retirer et remplacer).
  2. Placez les vis M6 (x6) et les boulons M8 (x2) retirés du couvercle du fusible et du fusible dans un conteneur prévu à cet effet.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les vis M6 (x6) et les boulons M8 (x2) retirés du couvercle du fusible et du fusible doivent être pris en compte avant de réinstaller les composants.

Retrait du Rapid Mate BT

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Assurez-vous que le témoin de fusible vert a été installé et que vous portez les gants isolants haute tension et les gants protecteurs en cuir avant d’effectuer cette procédure.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Ne placez rien (autre que la plaque d'avertissement HT) sur la batterie HT.
  1. Utilisez un aspirateur antidécharge électrostatique (ESD) pour nettoyer la zone autour du plateau auxiliaire, du Rapid Mate basse tension et du Rapid Mate haute tension afin de vous assurer qu'il n'y a pas de poussière ou de débris susceptibles de pénétrer dans la batterie HT.
  2. Nettoyez la zone autour du plateau auxiliaire avec des lingettes d'alcool isopropylique (IPA). Attendez 1 minute pour que les surfaces sèchent avant de continuer.
  3. Retirez le couvercle ou le ruban adhésif des Rapid Mates BT et HT.
  4. Placez un morceau de ruban adhésif à l'arrière de la batterie HT pour éviter de retirer accidentellement les attaches qui fixent le couvercle de la batterie.
  5. Retirez et jetez les vis T25 (x6) qui fixent l'anneau supérieur au connecteur HT Rapid Mate.
    Conseil : Desserrez les vis, puis soulevez l'anneau supérieur avec les vis encore attachées.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez ces vis dans le conteneur prévu à cet effet afin de pouvoir les retrouver avant de réinstaller les composants.
  6. Retirez et jetez les vis T25 (x6) qui fixent le couvercle auxiliaire au connecteur basse tension Rapid Mate.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez ces vis dans le conteneur prévu à cet effet afin de pouvoir les retrouver avant de réinstaller les composants.
  7. Retirez et jetez les vis M5 (x28) qui fixent le couvercle auxiliaire à la batterie HT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez ces vis dans le conteneur prévu à cet effet afin de pouvoir les retrouver avant de réinstaller les composants.
  8. Installez la butée du burin HT sur le grattoir non marquant à environ 20 mm de l'extrémité du grattoir.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pour éviter d'endommager les composants internes, n'insérez pas le grattoir si la butée du burin HT n'est pas installée au bon endroit.
  9. Utilisez le grattoir non marquant avec un marteau à panne pour séparer le mastic dans les zones et l'ordre indiqués.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contournez le couvercle auxiliaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  10. Soulevez le couvercle auxiliaire pour le dégager des goupilles gauche et droite, puis le mettre au rebut.
  11. Mettez le bracelet de contrôle de l'électricité statique de sécurité HT, puis attachez la connexion de terre du bracelet à la barre de terre.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Mettez le bracelet de contrôle de l'électricité statique dès que le couvercle est ouvert. Dans le cas contraire, des composants électriques sensibles risquent d'être endommagés.
  12. Déconnectez le faisceau électrique basse tension Rapid Mate du connecteur côté droit de la carte de circuits imprimés du plateau auxiliaire.
  13. Détachez les attaches de maintien (x2) qui fixent le connecteur Rapid Mate basse tension à la batterie HT, puis faites glisser le connecteur Rapid Mate basse tension vers le haut et hors de la goupille.
  14. Placez le connecteur basse tension Rapid Mate sur le dessus de l'unité auxiliaire.
  15. Dégagez le faisceau électrique basse tension Rapid Mate de la rainure du faisceau de l'unité auxiliaire.
  16. Détachez l'attache de maintien qui relie le connecteur HVIL au Rapid Mate basse tension, puis retirez le Rapid Mate basse tension de l'unité auxiliaire.

Installation

  1. Placez le Rapid Mate basse tension sur l'unité auxiliaire, puis connectez le connecteur HVIL et fixez-le à l'aide de l'attache de maintien.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un essai de traction et de poussée en douceur pour vérifier que l'attache s'est enclenchée dans l'unité auxiliaire.
  2. Alignez les chevilles avec les trous de guidage de l'unité auxiliaire, puis installez l'unité auxiliaire dans le plateau auxiliaire et fixez-la à l'aide des attaches de retenue (x2).
  3. Acheminez le grand faisceau basse tension Rapid Mate le long du côté arrière droit du plateau auxiliaire, puis connectez le faisceau au connecteur du côté droit de la carte de circuit imprimé du plateau auxiliaire. Effectuez un contrôle « pousser-tirer-pousser » au niveau du connecteur pour vous assurer qu'il est correctement fixé.
  4. Acheminer le petit faisceau basse tension Rapid Mate dans la rainure du plateau auxiliaire et dans la rainure du support Rapid Mate.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Assurez-vous que le ballant du faisceau se trouve du côté gauche du plateau. Utilisez une pince à découper pour insérer le fil dans les rainures.
  5. Déconnectez la connexion de mise à la terre du bracelet de contrôle statique de sécurité HT de la barre omnibus de mise à la terre.
  6. Nettoyer la surface d'étanchéité du plateau auxiliaire : Utilisez le grattoir non marquant pour éliminer les gros morceaux ou les perles d'ancien mastic de la surface d'étanchéité du plateau auxiliaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La surface d'étanchéité doit être lisse et régulière. Toutefois, vous n’avez pas à enlever toute trace de scellant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez un petit pic pour retirez l'ancien produit d'étanchéité des trous de vis du plateau auxiliaire, si nécessaire.
  7. Utilisez l'aspirateur à sécurité ESD pour nettoyer l'intérieur du plateau auxiliaire.

    L'unité auxiliaire a été supprimée pour plus de clarté

  8. Nettoyez toutes les surfaces d'étanchéité du plateau auxiliaire et du nouveau couvercle auxiliaire avec des lingettes IPA. Attendez 1 minute pour que les surfaces sèchent avant de continuer.

    L'unité auxiliaire a été supprimée pour plus de clarté

  9. Chargez le scellant dans le pistolet à calfeutrer, puis coupez la buse à environ 15 mm de la pointe.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Ne pas utiliser le mastic périmé. Vérifiez la date de péremption sur le tube de produit d'étanchéité.
  10. Appliquez un cordon de produit d'étanchéité sur la surface d'étanchéité du plateau auxiliaire de la batterie HT.
  11. Installez le nouveau couvercle du plateau auxiliaire : Positionnez le trou gauche du nouveau couvercle auxiliaire sur la broche gauche de la batterie HT, puis positionner le trou droit sur la broche droite. Appuyez fermement sur le couvercle.
  12. Installez de nouvelles vis M5 (x28) pour fixer le couvercle auxiliaire au plateau auxiliaire. Serrez à un couple de 4,5 Nm et utilisez un stylo à peinture orange pour marquer la tête de chaque vis après l'avoir serrée.
  13. Installez de nouvelles vis T25 (x6) pour fixer le connecteur basse tension Rapid Mate au couvercle auxiliaire. Serrez les vis à 2,8 Nm dans l'ordre indiqué. Utilisez un stylo à peinture orange pour marquer la tête de chaque vis après l'avoir serrée.
  14. Installez l'anneau supérieur autour du connecteur HT Rapid Mate, puis installez de nouvelles vis T25 (x6) pour fixer le connecteur HT Rapid Mate au couvercle auxiliaire (couple de serrage de 2,8 Nm). Utilisez un stylo à peinture orange pour marquer la tête de chaque vis après l'avoir serrée.
  15. Installez une nouvelle étiquette d'avertissement HT sur le couvercle auxiliaire.
  16. Retirez le ruban adhésif des fixations arrières qui attachent le couvercle du bloc-batterie.
  17. Installez le fusible de la batterie HT. Voir « Installation des fusibles pyrotechniques hybrides » dans Fusible - Pyrotechnique - Batterie HT 2.0 (retirer et remplacer).
  18. Effectuer un test d'étanchéité de l'enceinte de la batterie HT. Voir SI-20-16-004, « Test et réparation de l'étanchéité du boîtier de la batterie haute tension, Model S et Model X ».
  19. Installez la batterie HT sur le véhicule. Voir Batterie HT (AWD) (retirez et installez).