17/06/2024 14:33:27

Manguera - Entrada del inversor - Unidad de tracción delantera (bomba de calor) (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 18303312 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 29/08/2023: Se ha actualizado la referencia del modo de servicio del EPB.
  • 10/03/2023: Se han corregido errores.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento es PRELIMINAR, aunque ya ha sido validado. Es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Quite los pernos que sujetan la cubierta inferior del panel del estribo izquierdo a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm. Suelte las 4 cubiertas para acceder a los pernos. El número de fijaciones en los vehículos más nuevos puede variar.
  2. Retire los clips que fijan la cubierta inferior del estribo izquierdo a los revestimientos de las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  3. Desmonte la cubierta inferior del panel del estribo izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  4. Quite los pernos que sujetan la cubierta inferior del panel del estribo derecho a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm. Suelte las 4 cubiertas para acceder a los pernos. El número de fijaciones en los vehículos más nuevos puede variar.
  5. Retire los clips que fijan la cubierta inferior del estribo derecho a los revestimientos de las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  6. Desmonte la cubierta inferior del panel del estribo derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  7. Abra las cuatro puertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el vehículo está apagado, cierre las puertas traseras para evitar el cierre accidental.
  8. Baje las cuatro ventanillas.
  9. Abra el capó
  10. Quite el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips
  11. Extraiga el conjunto del conducto superior de admisión de la cabina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Los vehículos más antiguos pueden estar equipados con 4 clips.
  12. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia atrás
  13. Retire la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  14. Retire el conjunto del pilar A central izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Suelte el clip superior y, a continuación, tire hacia arriba del pilar A central para extraerlo.
  15. Retire el clip del guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  16. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas guía. Tire hacia arriba de la parte trasera del pilar A inferior para soltar el clip y, a continuación, tire hacia atrás para soltar las pestañas delanteras de la moqueta
  17. Quite el tornillo y los clips que sujetan la cubierta de la zona de los pies del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión; 1 tornillo, T20, 2,5 Nm
  18. Retire los conectores de la cubierta de la zona de los pies del lado izquierdo y retírela del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pestañas, 1 conector Ethernet, 1 conector de la luz de iluminación del suelo. En los vehículos con la especificación APAC será necesario desconectar un conector ODII adicional
  19. Retire la alfombrilla delantera izquierda
  20. Retire la moqueta del panel lateral de la consola izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips. Utilice la herramienta para guarnecidos primero en el borde trasero para soltar los clips superiores y, a continuación, tire de la parte inferior para soltar el resto de clips
  21. Quite los clips que sujetan la moqueta principal delantera izquierda al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. El número de clips de los vehículos más nuevos puede variar.
  22. Pliegue la moqueta principal delantera izquierda de la cabina a un lado para facilitar el acceso.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El pedal reposapiés y el bloque de espuma forman parte de la moqueta. Suelte el mazo de cables del asiento del clip para que la moqueta se pueda plegar más hacia atrás.
  23. Retire los pernos de la zona de los pies delantera izquierda de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP20, 136 Nm
  24. Mueva el asiento delantero derecho hacia atrás.
  25. Retire la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  26. Retire el conjunto del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Suelte el clip superior y, a continuación, tire hacia arriba del pilar A central para extraerlo.
  27. Retire el clip del guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  28. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas guía. Tire hacia arriba de la parte trasera del pilar A inferior para soltar el clip y, a continuación, tire hacia atrás para soltar las pestañas delanteras de la moqueta
  29. Quite los clips que sujetan el conjunto de la zona de los pies del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  30. Desenchufe los conectores del conjunto de la zona de los pies del lado derecho y retírelos del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores eléctricos
  31. Retire la alfombrilla delantera derecha
  32. Retire la moqueta del panel lateral de la consola derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips. Utilice la herramienta para guarnecidos primero en el borde trasero para soltar los clips superiores y, después, tire de la parte inferior para soltar el resto de clips
  33. Quite los clips que fijan la moqueta principal delantera derecha de la cabina a la zona de los pies.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión. El número de clips puede variar en los vehículos más antiguos.
  34. Pliegue la moqueta principal delantera derecha de la cabina a un lado para facilitar el acceso.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Levante la pieza central y tire de la moqueta hacia atrás.
  35. Retire los pernos de la zona de los pies delanteros derechos de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP20, 136 Nm
  36. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante.
  37. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante.
  38. Retire la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila del vehículo.
  39. Retire el cojín del asiento de la 2.ª fila y desconecte el mazo de cables.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 2 conectores. Ambos conectores están situados en el lado izquierdo del vehículo. Presione las pestañas hacia la izquierda y suelte el borde delantero del cojín del asiento. Deslice las hebillas del asiento hacia afuera de los orificios de acceso.
  40. Pliegue el asiento 40 hacia abajo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Proteja el cojín del asiento.
  41. Desmonte el refuerzo lateral derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Tire hacia fuera y, a continuación, ligeramente hacia arriba para extraerlo.
  42. Retire y deseche el soporte de plástico del refuerzo del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Si es necesario, presione los clips desde atrás. Este soporte puede extraerse con el refuerzo. Deséchelo después de extraerlo
  43. Coloque el asiento 40 en posición vertical.
  44. Desmonte el panel de guarnecido del larguero de la puerta trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 pestaña guía. Tire hacia arriba de la esquina inferior del guarnecido del larguero para soltar el clip del pilar B inferior y, a continuación, retire los clips restantes tirando de ellos para separarlos de la carrocería.
  45. Pliegue el asiento 60 hacia abajo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Proteja el cojín del asiento
  46. Desmonte el refuerzo lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Tire hacia fuera y, a continuación, ligeramente hacia arriba para extraerlo
  47. Retire y deseche el soporte de plástico del refuerzo del lado izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Si es necesario, presione los clips desde atrás. Este soporte puede extraerse con el refuerzo. Deséchelo después de extraerlo
  48. Coloque el asiento 60 en posición vertical.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la protección del asiento
  49. Desmonte el panel de guarnecido del larguero de la puerta trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 pestaña guía. Tire hacia arriba de la esquina inferior del guarnecido del larguero para soltar el clip del pilar B inferior y, a continuación, retire los clips restantes tirando de ellos para separarlos de la carrocería
  50. Quite los clips que sujetan la moqueta principal trasera de la cabina al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  51. Desmonte el perno interior trasero izquierdo de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 16 mm, 66 Nm. Levante la moqueta principal trasera izquierda para facilitar el acceso.
  52. Desmonte el perno interior trasero derecho de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 16 mm, 66 Nm. Levante la moqueta principal trasera izquierda para facilitar el acceso.
  53. Calce el vehículo para que no se mueva.
  54. Active el modo de servicio del EPB. Consulte Freno de estacionamiento - Pinza - Trasero - Lado izquierdo (Desbloqueo)
  55. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad y protección > Potencia del vehículo > Apagar.
  56. Desconecte el terminal negativo de 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm. Asegúrese de que el vehículo está en la posición de estacionamiento, el sistema de climatización está apagado y el vehículo no se está cargando antes de desconectar el terminal de 12 V
  57. Desconecte el circuito de primeros auxilios
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  58. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  59. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que los guantes no presentan daños antes de cada uso.
  60. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar guantes de protección eléctrica siempre que utilice el comprobador Hioki.
  61. Retire los pernos que sujetan la cubierta de la tapa del compartimento auxiliar a la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E10, 5 lóbulos, 6 Nm. Deséchelos después de retirarlos.
  62. Retire la cubierta de la tapa del compartimento auxiliar de la cubierta del compartimento auxiliar.
  63. Verifique que no haya alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje con componentes de alta tensión. Mida B+ a tierra, B– a tierra, B+ a B–. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  64. Inspeccione la junta de la cubierta de la tapa del compartimento auxiliar y, a continuación, colóquela en la cubierta del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Confirme visualmente que no haya daños. La junta debe ser apta para su reutilización.
  65. Instale los pernos que sujetan la cubierta de la tapa del compartimento auxiliar a la cubierta del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E10, 5 lóbulos, 6 Nm; coloque nuevos pernos con arandela de goma
  66. Retire la tapa de alta tensión del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa
  67. Retire el soporte de apoyo del borde.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm, 1 clip
  68. Retire la sujeción que fija la puerta de acceso a la cubierta de la barra colectora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 9 Nm
  69. Retire los pernos que fijan la barra colectora del puerto de carga al cabezal de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  70. Levante el conector de la barra colectora del puerto de carga para retirarlo del cabezal de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas guía. Agite ligeramente la carcasa del conector de aluminio hacia adelante y hacia atrás para facilitar la extracción.
  71. Retire los pernos que sujetan el riel del compartimento auxiliar interior izquierdo a la cubierta del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T40, 24 Nm
  72. Retire los pernos que sujetan el riel del compartimento auxiliar interior derecho a la cubierta del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T40, 24 Nm
  73. Retire la tapa de 12 V del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa
  74. Desenchufe el conector lógico del HVC e instale la tapa del conector lógico.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 tapa. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, presione la palanca hacia abajo para soltar el conector.
  75. Retire la tuerca que fija la barra colectora de tierra de CC-CC a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 13 mm, 9 Nm. Deseche la tuerca después de la extracción.
  76. Retire el perno que fija la barra colectora de tierra de CC-CC a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 12 mm, 20 Nm
  77. Retire la barra colectora de tierra de CC/CC.
  78. Retire la cubierta de salida positiva de 12 V del cable del PCS.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  79. Retire la tuerca que fija la salida positiva de 12 V del cable del PCS y aparte el cable a un lado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 13 mm, 15 Nm. Deseche la tuerca después de la extracción.
  80. Cierre las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que todas las puertas estén bloqueadas para evitar el cierre accidental cuando el vehículo se apaga.
  81. Empuje el vehículo hacia el elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Tenga en cuenta que este vehículo solo se puede empujar con seguridad una distancia muy corta y a una velocidad muy baja
  82. Eleve y apoye el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones de la carrocería e instale adaptadores de la almohadilla de elevación M3 en las ubicaciones indicadas.
  83. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los bloqueos de ambos lados antes de bajar, de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado. Verifique que no haya ningún objeto cerca de las puertas.
  84. Retire las fijaciones exteriores que sujetan el deflector aerodinámico delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 5 Nm
  85. Retire las tuercas restantes y desmonte el deflector aerodinámico delantero del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 15 mm, 5 Nm
  86. Quite los clips que fijan los revestimientos de las ruedas delanteras izquierda y derecha a la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  87. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, E10, 13 Nm
  88. Retire la placa de deslizamiento de la batería de alta tensión.
  89. Retire el perno que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  90. Desenchufe el conector del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para desacoplar el conector. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción delantera no estén dañadas
  91. Retire el conector del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera y apártelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  92. Retire el perno que fija la toma de tierra de la unidad de tracción delantera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  93. Retire el clip del mazo de cables de la toma de tierra de la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  94. Desenchufe ambos conectores del mazo de cables de alta tensión del compresor de aire acondicionado de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores de bloqueo, conectores de bloqueo de 2 etapas. Desacople la pestaña de bloqueo roja tirando de ella para separarla del conector y, a continuación, presione la pestaña verde para soltarla.
  95. Retire el clip de presión que fija el revestimiento de la rueda delantera izquierda al panel de estribo izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  96. Retire el clip de presión que fija el revestimiento de la rueda delantera derecha al panel de estribo derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  97. Utilice una correa elástica para tirar hacia atrás del revestimiento de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Fíjelo al bastidor auxiliar.
  98. Utilice una correa elástica para tirar hacia atrás del revestimiento de la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Fíjelo al bastidor auxiliar.
  99. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte delantera derecha de la batería de alta tensión.
  100. Desconecte el tubo de retorno de PT de la manguera de entrada del inversor de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 tapones. Baje la manguera situada en la parte delantera derecha de la batería de alta tensión. Tapone ambos extremos de la manguera.
  101. Desconecte el tubo de alimentación de PT y tapone los dos extremos de la manguera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 tapones. Suba la manguera situada en la parte delantera derecha de la batería de alta tensión.
  102. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte delantera izquierda de la batería de alta tensión.
  103. Desconecte el tubo de retorno de la batería de alta tensión de la manguera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 tapones. Situados en la parte delantera izquierda de la batería de alta tensión.
  104. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la manguera del colector delantero de la batería de alta tensión.
  105. Suelte la manguera del colector delantero de la batería de alta tensión de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  106. Desconecte la manguera del colector delantero de la batería de alta tensión y tapone ambos extremos de la manguera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones
  107. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  108. Quite el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 pernos, 10 mm, 5 Nm
  109. Suelte los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  110. Suelte el clip de la manguera del lado izquierdo del alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Los vehículos más antiguos pueden usar una cantidad de clips diferente.
  111. Suelte los clips de la manguera del lado derecho del alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  112. Suelte los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  113. Retire los pernos inferiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm. Los vehículos con VIN anteriores pueden estar equipados con fijaciones adicionales.
  114. Retire la tuerca superior que fija el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm. El número de fijaciones puede variar en vehículos más antiguos.
  115. Retire los pernos superiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm
  116. Retire el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
  117. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
  118. Desconecte el tubo de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones. Tapone la batería de alta tensión y la manguera.
  119. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  120. Desconecte la manguera de salida de la unidad de tracción trasera del tubo de retorno de PT y tapone ambos extremos de la manguera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones. Baje la manguera situada en la parte trasera derecha de la batería de alta tensión. Utilice un paño de taller para limpiar cualquier residuo de refrigerante si es necesario.
  121. Desconecte el tubo de alimentación de PT de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 tapón. Tapone el lado de la batería de alta tensión y deje que la manguera de refrigerante se vacíe por completo.
  122. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  123. Retire el soporte del cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 10 Nm. El número de fijaciones puede variar.
  124. Desconecte el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para desacoplar el conector. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas.
  125. Apoye la parte delantera del bastidor auxiliar trasero.
  126. Retire las fijaciones más pequeñas que sujetan la placa de sujeción izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm
  127. Retire las fijaciones más pequeños de la placa de sujeción derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm
  128. Retire el perno grande que sujeta la placa de sujeción derecha y el bastidor auxiliar a la carrocería, y desmonte la placa de sujeción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 128 Nm. Deséchelo en un paso posterior.
  129. Apriete a mano el perno que fija el lado derecho del bastidor auxiliar a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 128 Nm
  130. Retire el perno grande que sujeta la placa de sujeción izquierda y el bastidor auxiliar a la carrocería, y desmonte la placa de sujeción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 128 Nm. Deséchelo en un paso posterior.
  131. Apriete a mano el perno que fija el lado izquierdo del bastidor auxiliar a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 128 Nm
  132. Retire el soporte de apoyo de debajo del vehículo.
  133. Coloque el banco de baterías de alta tensión en su posición y baje el vehículo para apoyar la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda asistencia. Alinee el banco de forma que los 4 pernos centrales sean accesibles a través de la abertura del banco. Ajuste la posición final del banco de baterías utilizando los gatos de ruedas ajustables del banco.
  134. Retire los pernos centrales que fijan la cubierta del patín central de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, EP14, 34 Nm
  135. Retire los pernos que fijan el soporte de apoyo delantero derecho al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 16 mm, 110 Nm
  136. Retire los pernos que fijan el soporte de apoyo delantero izquierdo al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 16 mm, 110 Nm
  137. Retire completamente los pernos del lado izquierdo que fijan la batería de alta tensión al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 13 mm, 35 Nm
  138. Retire los pernos del lado derecho que fijan la batería de alta tensión al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 13 mm, 35 Nm
  139. Levante el vehículo para separarlo de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  140. Retire la junta perimetral del compartimento auxiliar de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deséchela siempre que se retire la batería de alta tensión del vehículo
  141. Retire el tubo de alimentación de PT del lado derecho de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips. Ubicación de la manguera superior. Quite los tapones de cada extremo de la manguera y deje que el refrigerante se drene completamente si se desecha.
  142. Instale el tubo de alimentación de PT en el lado derecho de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips. Ubicación de la manguera superior.
  143. Instale la junta perimetral del compartimento auxiliar en la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Esta junta es un elemento de un solo uso y debe reemplazarse cada vez que se retire del vehículo una batería de alta tensión o se instale en una nueva batería de alta tensión si no está equipada con ella
  144. Instale las varillas de alineación de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas en la carrocería en la parte delantera del vehículo; 2 varillas en la batería cerca del compartimento auxiliar
  145. Baje el vehículo sobre la batería de alta tensión y alinee los orificios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda asistencia. Use las varillas de alineación. Asegúrese de que las mangueras de refrigerante no queden atrapadas en las varillas de alineación. Tenga cuidado de no dañar el cable de alta tensión. No baje completamente el vehículo sobre la batería (esto ayudará a instalar los pernos de la batería).
  146. Instale sin apretar los pernos del lado derecho que fijan la batería de alta tensión al vehículo y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 13 mm, 35 Nm
  147. Instale sin apretar los pernos del lado izquierdo que fijan la batería de alta tensión al vehículo y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 13 mm, 35 Nm
  148. Retire las varillas de alineación delanteras de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 varillas
  149. Instale los pernos que fijan el soporte de apoyo delantero derecho al vehículo y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 16 mm, 110 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  150. Instale los pernos que fijan el soporte de apoyo delantero izquierdo al vehículo y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 16 mm, 110 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  151. Instale los pernos centrales que fijan la cubierta del patín central de la batería de alta tensión y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, EP14, 34 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  152. Abra la puerta trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado al trabajar cerca de esta zona para no dañar ningún componente.
  153. Extraiga la varilla de alineación de la batería de alta tensión de la ubicación del perno interior trasero izquierdo de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 varilla
  154. Instale el perno interior trasero izquierdo de la batería de alta tensión y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 16 mm, 66 Nm. Apriételo en un paso posterior. Levante la moqueta principal trasera izquierda para facilitar el acceso si es necesario.
  155. Cierre la puerta trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No la bloquee.
  156. Abra la puerta delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado al trabajar cerca de esta zona para no dañar ningún componente.
  157. Instale los pernos de la batería de alta tensión de la zona de los pies delantera izquierda y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP20, 136 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  158. Cierre la puerta delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No la bloquee.
  159. Abra la puerta trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado al trabajar cerca de esta zona para no dañar ningún componente.
  160. Extraiga la varilla de alineación de la batería de alta tensión de la ubicación del perno interior trasero derecho de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 varilla
  161. Instale el perno interior trasero derecho de la batería de alta tensión y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 16 mm, 66 Nm. Apriételo en un paso posterior. Levante la moqueta principal trasera izquierda para facilitar el acceso si es necesario.
  162. Cierre la puerta trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No la bloquee.
  163. Abra la puerta delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado al trabajar cerca de esta zona para no dañar ningún componente.
  164. Instale los pernos de la batería de alta tensión de la zona de los pies delantera derecha y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP20, 136 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  165. Cierre la puerta delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No la bloquee.
  166. Baje el vehículo por completo sobre el paquete.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  167. Apriete los pernos del lado derecho que fijan la batería de alta tensión al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 13 mm, 35 Nm
  168. Apriete los pernos del lado izquierdo que fijan la batería de alta tensión al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 13 mm, 35 Nm
  169. Apriete los pernos que fijan el soporte de apoyo delantero derecho al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 16 mm, 110 Nm
  170. Apriete los pernos que fijan el soporte de apoyo delantero izquierdo al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 16 mm, 110 Nm
  171. Apriete los pernos centrales que fijan la cubierta del patín central de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, EP14, 34 Nm
  172. Levante el vehículo por completo y bájelo hasta los bloqueos. A continuación, retire el banco de baterías de debajo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los bloqueos de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado.
  173. Apoye la parte delantera del bastidor auxiliar trasero.
  174. Retire el perno que fija la parte trasera izquierda del bastidor auxiliar trasero a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Deséchelo una vez retirado.
  175. Coloque el perno y la placa de sujeción en el lado izquierdo del bastidor auxiliar trasero y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Coloque un perno nuevo. Apriételo en un paso posterior.
  176. Coloque los pernos que fijan la placa de sujeción izquierda a la batería de alta tensión y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm
  177. Retire el perno que fija la parte trasera derecha del bastidor auxiliar trasero a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Deséchelo una vez retirado.
  178. Instale el perno delantero derecho y la placa de sujeción en el bastidor auxiliar trasero, y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Coloque un perno nuevo. Apriételo en un paso posterior.
  179. Coloque los pernos que fijan la placa de sujeción derecha a la batería de alta tensión y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm
  180. Apriete los pernos que fijan las placas de sujeción al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm
  181. Apriete el perno que fija el bastidor auxiliar y la placa de sujeción izquierda a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno delantero, 21 mm, 130 Nm. Marque el perno después de apretarlo.
  182. Apriete el perno que fija el bastidor auxiliar y la placa de sujeción derecha a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno delantero, 21 mm, 130 Nm. Marque el perno después de apretarlo.
  183. Retire el soporte de apoyo de debajo del vehículo.
  184. Conecte el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Asegúrese de que el bloqueo del conector está en perpendicular a este antes de comenzar a fijar el conector. Sujete con una mano el conector mientras acopla la pestaña de bloqueo con la otra. Una vez instalado, compruebe que el enganche no está dañado y que está bien fijado en la posición de bloqueo.
  185. Instale el soporte del cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera en la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 10 Nm. El número de fijaciones puede variar.
  186. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  187. Instale el tubo de alimentación de PT en la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 tapón. Retire el tapón del lado de la batería de alta tensión. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente asentada.
  188. Retire los tapones de la manguera y conecte la manguera de salida de la unidad de tracción trasera al tubo de retorno de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada. Utilice un trapo para limpiar cualquier resto de refrigerante si es necesario.
  189. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
  190. Quite los tapones y conecte la manguera de admisión del inversor de la unidad de tracción trasera a la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  191. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  192. Coloque el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión en la batería de alta tensión para su instalación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda contar con ayuda de otra persona si es necesario.
  193. Instale los pernos superiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm. El apriete con llave se realiza en un paso posterior.
  194. Instale la tuerca superior que fija el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión y apriétela a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm. El apriete con llave se realiza en un paso posterior.
  195. Instale los pernos inferiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm. Los vehículos con VIN anteriores pueden estar equipados con más pernos.
  196. Apriete los pernos que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento de la batería de alta tensión al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm
  197. Apriete la tuerca superior que fija el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm
  198. Instale los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  199. Instale los clips de la manguera del lado derecho en el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  200. Instale el clip de la manguera del lado izquierdo en el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Los vehículos más antiguos pueden usar una cantidad de clips diferente.
  201. Instale los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  202. Aplique Loctite 222 a los pernos del deflector aerodinámico central e instale el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 pernos, 10 mm, 5 Nm
  203. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte delantera izquierda de la batería de alta tensión.
  204. Quite los tapones y, a continuación, conecte el tubo de retorno de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 2 tapones. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  205. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la manguera del colector delantero de la batería de alta tensión.
  206. Quite los tapones y, a continuación, conecte la manguera del colector delantero de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada.
  207. Fije la manguera del colector delantero de la batería de alta tensión a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip cilíndrico
  208. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte delantera derecha de la batería de alta tensión.
  209. Quite el tapón y conecte el tubo de alimentación de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, 1 tapón. Realice una prueba de empujar-tirar-empujar para verificar que las mangueras están completamente acopladas.
  210. Quite los tapones y, a continuación, conecte el tubo de retorno de PT.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle, 2 tapones. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que las mangueras están completamente acopladas.
  211. Suelte el revestimiento de la rueda delantera derecha de la correa elástica.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la correa del vehículo.
  212. Suelte el revestimiento de la rueda delantera izquierda de la correa elástica.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la correa del vehículo.
  213. Coloque el clip de presión que sujeta el revestimiento de la rueda delantera izquierda al panel del estribo de la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  214. Coloque el clip que sujeta el revestimiento de la rueda derecha al panel del estribo derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  215. Enchufe ambos conectores del mazo de cables de alta tensión del compresor de aire acondicionado en la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores de bloqueo, conector de bloqueo de 2 etapas. Una vez que el conector esté asentado y se oiga un clic, acople el segundo bloqueo presionándolo hacia el conector.
  216. Instale la correa de conexión a tierra de la unidad de tracción delantera y el perno en la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  217. Coloque el clip del mazo de cables de la toma de tierra en la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  218. Instale el conector del mazo de cables de alta tensión en la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Asegúrese de que el conector esté instalado a una distancia suficiente en el colector de la unidad de tracción delantera para que el diente de alineación del colector haga contacto con la palanca del conector.
  219. Enchufe el conector del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción delantera y bloquee la palanca de liberación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Aplique una ligera presión al conector a medida que la palanca se gira hasta su posición. Mueva la palanca lentamente hasta la posición cerrada y asegúrese de que los dientes de la palanca y los dientes del colector están engranados correctamente. Debe haber un espacio muy pequeño entre el colector y el conector cuando estén completamente asentados
  220. Coloque el perno que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  221. Instale la placa de deslizamiento delantera en la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas. Deslice las pestañas en la parte frontal de la batería de alta tensión.
  222. Instale los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, E10, 13 Nm
  223. Instale los clips que fijan los revestimientos de las ruedas delanteras izquierda y derecha a la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  224. Coloque el deflector aerodinámico delantero en el vehículo y coloque las tuercas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 15 mm, 5 Nm
  225. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico delantero e instale las fijaciones exteriores que aseguran el deflector aerodinámico delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 5 Nm
  226. Baje el vehículo por completo y aleje los brazos del bastidor del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los adaptadores de elevación M3 de la carrocería e instale los tapones de la carrocería.
  227. Empuje el vehículo para sacarlo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda trabajar con ayuda. Tenga en cuenta que este vehículo solo se puede empujar con seguridad una distancia muy corta y a una velocidad muy baja.
  228. Abra las cuatro puertas.
  229. Instale la salida positiva de 12 V del cable del PCS y apriete la tuerca que lo sujeta.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 9 Nm. Instale una tuerca nueva. Marque la tuerca después de apretarla. Asegúrese de que la funda de goma no queda atrapada entre el terminal del cable y el pasante.
  230. Instale la cubierta de la salida positiva de 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  231. Instale la barra colectora de tierra de CC/CC.
  232. Instale el perno que fija la barra colectora de tierra de CC-CC a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 12 mm, 20 Nm
  233. Instale la tuerca que fija la barra colectora de tierra de CC-CC a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 13 mm, 9 Nm. Coloque una tuerca Nyloc nueva.
  234. Retire la tapa del conector lógico y enchufe el conector lógico del HVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 tapa. Alinee el conector y tire de la palanca para situarla en la posición de bloqueo para que el conector quede perfectamente fijado.
  235. Instale la tapa de 12 V en el compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa
  236. Instale los pernos que sujetan el riel del compartimento auxiliar interior derecho a la cubierta del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T40, 24 Nm
  237. Instale los pernos que sujetan el riel del compartimento auxiliar interior izquierdo a la cubierta del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T40, 24 Nm
  238. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión de la barra colectora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Después de limpiar el Penetrox, espere 1 minuto para que se seque. El conector de alta tensión se debe limpiar para reutilizar la barra colectora.
  239. Limpie los restos de Penetrox de la superficie de contacto del conector de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Espere 1 minuto para que se seque después de limpiar el Penetrox. Las barras colectoras nuevas llevan Penetrox aplicado al conector de alta tensión.
  240. Aplique Penetrox en las juntas de los conectores de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique 2 gotas de Penetrox A-13 de aproximadamente 5 mm de diámetro a cada lado del orificio de ambos cables. Distribúyalo uniformemente hasta asegurarse de que la superficie de contacto esté completamente cubierta.
  241. Coloque el conector de la barra colectora del puerto de carga en el cabezal de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas guía. Se recomienda asistencia. Desplace el extremo trasero del conjunto de barra colectora hacia arriba para facilitar la instalación. Si se requiere una fuerza excesiva para asentar las barras colectoras, es posible que se hayan doblado. Compruebe si están dañadas y sustitúyalas si fuera necesario.
  242. Instale los pernos que fijan el cabezal de alta tensión de la barra colectora del puerto de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 9 Nm
  243. Instale el soporte de apoyo del borde.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 10 Nm, 1 clip
  244. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que los guantes no presentan daños antes de cada uso.
  245. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar guantes de protección eléctrica siempre que utilice el comprobador Hioki.
  246. Realice la prueba de resistencia Hioki en cada conexión de alta tensión desde el cable de la barra colectora de alta tensión hasta la cabeza del perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 juntas de alta tensión. Para que la resistencia se considere aceptable, debe oscilar entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la resistencia de la junta de alta tensión es superior a 0,195 mΩ (195 μΩ), se considera excesiva. Retire la fijación, limpie la zona con alcohol isopropílico, vuelva a instalar la fijación y repita la prueba. Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si la resistencia se encuentra repetidamente entre 0,00 mΩ y 0,050 mΩ (50 μΩ), y la prueba de Hioki da resultados correctos, continúe con el paso siguiente
  247. Quítese los guantes aislantes de alta tensión.
  248. Instale la fijación que sujeta la puerta de acceso a la cubierta de la barra colectora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 9 Nm
  249. Instale la tapa de alta tensión en el compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa
  250. Apriete el perno interior trasero izquierdo de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 16 mm, 66 Nm. Levante la moqueta principal trasera izquierda para facilitar el acceso si es necesario.
  251. Apriete el perno interior trasero derecho de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 16 mm, 66 Nm. Levante la moqueta principal trasera derecha para facilitar el acceso si es necesario.
  252. Instale los clips y fije el velcro que sujeta la moqueta principal trasera de la cabina al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  253. Instale el panel de guarnecido del larguero de la puerta trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 pestaña guía. Alinee la pestaña guía con la ranura y, a continuación, presione hacia abajo para colocar los clips después de alinearlos. Asegúrese de que la junta se asienta solapada con el guarnecido. Es posible que los vehículos más nuevos no estén equipados con un soporte metálico y que haya un inserto de espuma en la parte inferior del guarnecido
  254. Instale el panel del guarnecido del larguero de la puerta trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 pestaña guía. Alinee la pestaña guía con la ranura y, a continuación, presione hacia abajo para colocar los clips después de alinearlos. Asegúrese de que la junta se asienta solapada con el guarnecido.
  255. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  256. Coloque el recipiente de refrigerante vacío en la zona de almacenamiento delantera.
  257. Llene el recipiente con al menos 15 l de refrigerante.
  258. Coloque el recipiente de refrigerante lleno en la zona de almacenamiento delantera.
  259. Coloque la tapa de la herramienta de llenado en el conjunto de la botella de refrigerante.
  260. Configure la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que todas las válvulas de la herramienta de llenado están en la posición cerrada. Consulte la imagen a modo de aclaración.
  261. Instale la manguera de llenado por vacío en el tapón de llenado de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empujar-tirar-empujar para verificar que la manguera está completamente acoplada.
  262. Coloque la manguera de llenado dentro del recipiente de refrigerante lleno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera esté completamente sumergido en el refrigerante
  263. Coloque la manguera de rebose en el recipiente vacío.
  264. Conecte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  265. Abra la válvula de entrada de aire para aspirar el vacío. Una vez que el manómetro se estabilice, cierre completamente la válvula.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El medidor se estabiliza aproximadamente (de -27 a -24 inHg o de -70 a -60 cmHg). El vacío no debe caer después de cerrar las válvulas.
  266. Abra lentamente la válvula de llenado para permitir la entrada de refrigerante en el sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera de llenado esté completamente sumergido durante todo el proceso
  267. Una vez que el indicador muestre cero, cierre la válvula de llenado.
  268. Desconecte el suministro de aire del taller de la herramienta de llenado de refrigerante.
  269. Retire la manguera de llenado de refrigerante del recipiente de refrigerante.
  270. Retire la manguera de rebose de refrigerante del recipiente de refrigerante.
  271. Retire la manguera de llenado por vacío del tapón de llenado de la botella de refrigerante.
  272. Quite el tapón de la herramienta de llenado del conjunto de la botella de refrigerante.
  273. Retire la herramienta de llenado de refrigerante del vehículo.
  274. Retire ambos recipientes de refrigerante del interior del área del vano del motor.
  275. Conecte el circuito de primeros auxilios
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo y conecte el FRL antes de conectar el sistema de 12 V para evitar daños en el ordenador del vehículo
  276. Conecte el terminal negativo de 12 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm
  277. Mantenga pulsado el botón de estacionamiento para cancelar el modo de servicio del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los calzos de las ruedas si es necesario
  278. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La conexión del vehículo está integrada en la cubierta de la zona de los pies del conductor. Abra el sitio web de Toolbox 3 y establezca la conexión con el vehículo. https://toolbox.teslamotors.com. Seleccione el icono de estado de la conexión en la esquina superior derecha y seleccione la opción de conectar localmente (el icono se volverá de color verde cuando el vehículo esté conectado).
  279. Seleccione "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "Thermal"
  280. Seleccione "Detener llenado/drenaje de líquido térmico". Haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  281. Seleccione la pestaña "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "Purge".
  282. Seleccione "TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Front Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Left Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Right Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Front Drive Unit Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Unit Replacement - Coolant Air PurgeThermal / Actions - Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en el estado de conducción. La rutina sigue ejecutándose a pesar del mensaje de parada. Las bombas de refrigerante se oirán y la prueba dura aproximadamente 10 minutos. La velocidad de la bomba de refrigerante se puede controlar en el Modo de servicio + (consulte Modo Servicio Plus), en el submenú Visor de CAN. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará las velocidades de 3500-6500 RPM y accionará la válvula entre el modo en serie y el paralelo. Al poner el vehículo en estado de conducción, se detendrá esta rutina. Si las velocidades rondan las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, así que vuelva a realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso.
  283. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo.
  284. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  285. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  286. Seleccione "TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-THERMAL-PERFORMANCESearch for routine in ToolboxHeat Pump Thermal System Performance Test", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso.
  287. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo.
  288. Instale el conjunto del conducto superior de admisión de la cabina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Los vehículos antiguos pueden estar equipados con 4 clips.
  289. Instale el faldón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips. Si está instalada, despegue la etiqueta del circuito de corte y asegúrese de que sigue visible después de instalar la faldilla. Es posible que las versiones posteriores no tengan etiqueta
  290. Cierre el capó.
  291. Pliegue el asiento 60 hacia abajo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Proteja el cojín del asiento si es necesario.
  292. Instale un nuevo soporte de plástico en el refuerzo lateral izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas. Instale un nuevo soporte de refuerzo.
  293. Instale el refuerzo lateral izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Alinee la pestaña inferior y presione hacia adentro para instalarlo
  294. Coloque el asiento 60 en posición vertical.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la protección del cojín del asiento.
  295. Pliegue el asiento 40 hacia abajo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Proteja el cojín del asiento si es necesario.
  296. Instale un nuevo soporte de plástico en el refuerzo lateral derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas. Instale un nuevo soporte de refuerzo.
  297. Instale el refuerzo lateral derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Alinee la pestaña inferior y presione hacia adentro para instalarlo.
  298. Coloque el asiento 40 en posición vertical.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la protección del cojín del asiento.
  299. Conecte el mazo de cables del cojín del asiento de la 2.ª fila e instale el cojín del asiento de la 2.ª fila.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Ambos conectores están situados en el lado izquierdo del vehículo. Inserte las hebillas del cinturón de seguridad a través de los orificios. Deslice el cojín trasero hacia dentro y alinee las pestañas guía delanteras con las pestañas de bloqueo. Asegúrese de que el cojín esté completamente asentado haciendo una prueba empujar-tirar-empujar cerca de los clips.
  300. Instale la alfombrilla del suelo de la 2.ª fila en el vehículo.
  301. Mueva el asiento delantero derecho hacia atrás.
  302. Apriete los pernos de la zona de los pies delantera derecha de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP20, 136 Nm
  303. Vuelva a colocar la moqueta principal delantera derecha de la cabina en su posición original.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el borde delantero hacia abajo y deslice la sección trasera hacia arriba para facilitar la colocación. Instale el mazo de cables del asiento en los clips.
  304. Instale los clips que fijan la moqueta principal delantera derecha de la cabina a la zona de los pies.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión. El número de clips puede variar en los vehículos más antiguos.
  305. Coloque la moqueta del panel lateral de la consola derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pestaña, 12 clips. Coloque el panel lateral y alinee la pestaña delantera. Empuje el panel de la consola desde la parte delantera hacia la trasera
  306. Instale la alfombrilla delantera derecha.
  307. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas guía. Alinee las 2 pestañas delanteras, alinee la ranura con el soporte del mazo de cables y, a continuación, empuje el clip trasero para fijarla al pilar B inferior.
  308. Instale el clip del guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  309. Coloque el conjunto del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Alinee la pestaña inferior y, a continuación, presione el clip superior para asentar por completo la parte central del pilar A. Asegúrese de que la junta se asienta en la parte superior del guarnecido.
  310. Coloque la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  311. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia atrás.
  312. Apriete los pernos de la zona de los pies delantera izquierda de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP20, 136 Nm
  313. Vuelva a colocar la moqueta principal delantera izquierda de la cabina en su posición original.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el borde delantero hacia abajo y deslice la sección trasera hacia arriba para facilitar la colocación. Instale el mazo de cables del asiento en el clip.
  314. Instale los clips que sujetan la moqueta principal delantera izquierda de la cabina al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión. El número de clips de los vehículos más nuevos puede variar
  315. Coloque la moqueta del panel lateral de la consola izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pestaña, 12 clips. Coloque el panel lateral y alinee la pestaña delantera. Empuje el panel de la consola desde la parte delantera hacia la trasera
  316. Instale la alfombrilla delantera izquierda
  317. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas guía. Alinee las 2 pestañas delanteras, alinee la ranura con el soporte del mazo de cables y, a continuación, empuje el clip trasero para fijarlo al pilar B inferior. Inserte por completo la junta en el guarnecido
  318. Instale el clip del guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  319. Coloque el conjunto del pilar A central izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Alinee la pestaña inferior y, a continuación, presione el clip superior para asentar por completo la parte central del pilar. Coloque la junta sobre el guarnecido.
  320. Coloque la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  321. Mueva el asiento delantero derecho a la posición original
  322. Mueva el asiento delantero izquierdo a la posición original
  323. Suba todas las ventanillas
  324. Cierre las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Abra las puertas traseras antes de cerrarlas.
  325. Instale la cubierta inferior del panel del estribo derecho en su posición.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  326. Instale los clips que fijan la cubierta inferior del estribo derecho a los revestimientos de las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  327. Instale los pernos que sujetan la cubierta inferior del panel del estribo derecho a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm. Fije las 4 cubiertas. El número de fijaciones en los vehículos más nuevos puede variar.
  328. Instale la cubierta inferior del panel del estribo izquierdo en su posición.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  329. Instale los clips que fijan la cubierta inferior del estribo izquierdo a los revestimientos de las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  330. Instale los pernos que sujetan la cubierta inferior del panel del estribo izquierdo a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm. Fije las 4 cubiertas. El número de fijaciones en los vehículos más nuevos puede variar.