08/04/2024 10:55:33

Manguera - Salida - Unidad de tracción trasera (3DU) (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 18302502 0.54NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 25/08/2023: Se ha actualizado la referencia del modo de servicio del EPB.
  • 09/06/2023: Se ha añadido la cifra de par de apriete de los pernos pequeños de la placa de seguridad para vehículos con paquete estructural.
  • 14/08/2023: Se ha añadido una nota sobre el requisito de llenado por vacío cuando la pérdida de refrigerante supere 1 l.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento es PRELIMINAR, aunque ya ha sido validado. Es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no esté cargando antes de levantarlo del suelo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato si está equipado
  2. Abra todas las puertas y baje todas las ventanillas.
  3. Active el modo de servicio del EPB. Consulte Freno de estacionamiento - Pinza - Trasero - Lado izquierdo (Desbloqueo)
  4. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante.
  5. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante.
  6. Retire el cojín del asiento de la 2.ª fila.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Levante el borde delantero del cojín del asiento hacia arriba para soltar la espuma del bastidor.
  7. Abra el capó
  8. Quite el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips
  9. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Alimentación del vehículo > Apagar.
  10. Desconecte el terminal negativo de 12 V y el circuito de primeros auxilios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm; 1 conector. Asegúrese de que el vehículo está en posición de estacionamiento, el sistema de climatización está apagado y el vehículo no se está cargando antes de desconectar la alimentación de 12 V. El terminal negativo debe desconectarse antes que el FRL. Espere 2 minutos para que todos los circuitos eléctricos se descarguen por completo.
  11. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  12. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 R1 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/protected-doc/ServiceBulletins/External/TN/TN-15-92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R4.pdf
  13. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar guantes de protección eléctrica siempre que utilice el comprobador Hioki.
  14. Retire los pernos que sujetan la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar a la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 lóbulos, 6 Nm. Deséchelos después de retirarlos.
  15. Retire la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar de la cubierta del compartimento auxiliar.
  16. Verifique que no haya alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje con componentes de alta tensión. Mida B+ a tierra, B– a tierra, B+ a B–. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  17. Inspeccione la junta de la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar y, a continuación, colóquela en la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Confirme que no hay daños visibles y sustituya la junta si se detectan daños.
  18. Instale los pernos que sujetan la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar a la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 lóbulos, 6 Nm. Coloque pernos nuevos con arandelas de goma.
  19. Quítese los guantes aislantes de alta tensión.
  20. Retire la tapa de la rueda trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa. Use las dos manos para tirar suavemente de la tapa de la rueda para soltar los clips. Las ruedas pueden estar equipadas con tapas centrales.
  21. Retire la tapa de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa. Use las dos manos para tirar suavemente de la tapa de la rueda para soltar los clips. Las ruedas pueden estar equipadas con tapas centrales.
  22. Afloje la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  23. Afloje la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  24. Cierre las cuatro puertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las puertas traseras se desbloquean en un paso posterior
  25. Levante el vehículo parcialmente y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado.
  26. Desmonte la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  27. Desmonte la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  28. Retire la pinza del freno trasero derecho de la mangueta y déjela colgando de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E18, 83 Nm. Deseche los pernos después de quitarlos
  29. Retire la pinza del freno trasero izquierdo de la mangueta trasera izquierda y déjela colgando de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E18, 83 Nm. Deseche los pernos después de quitarlos
  30. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  31. Quite el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 5 Nm
  32. Quite los pernos que sujetan el difusor trasero a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 4 Nm
  33. Quite los clips que sujetan el difusor trasero a la carrocería y retírelo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips de presión
  34. Retire la cubierta de la suspensión trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 2 pestañas
  35. Retire la cubierta de la suspensión trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 2 pestañas
  36. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  37. Instale un compresor de muelle en el muelle helicoidal trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Fotografías de referencia para mayor claridad
  38. Desatornille el amortiguador izquierdo de la carrocería en el soporte superior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 41 Nm
  39. Instale un compresor de muelle en el muelle helicoidal trasero derecho
  40. Desatornille el amortiguador derecho de la carrocería en el soporte superior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 41 Nm
  41. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  42. Desenchufe el conector del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  43. Retire el clip del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado derecho de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  44. Desenchufe el conector del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  45. Retire el clip del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  46. Retire la tuerca que fija la toma de tierra de la unidad de tracción trasera al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 10 Nm
  47. Instale la tuerca que fija el brazo del extremo trasero izquierdo a la barra estabilizadora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 15 mm, 55 Nm. Afloje la tuerca y, a continuación, sujete la rótula con una llave hexagonal de 5 mm. Deséchela después de retirarla.
  48. Retire la barra estabilizadora del brazo del extremo trasero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que tenga que mover la barra estabilizadora hacia arriba o hacia abajo para obtener el ángulo correcto necesario para retirar el brazo del extremo. Utilice una palanca si es necesario.
  49. Instale la tuerca que fija el brazo del extremo trasero derecho a la barra estabilizadora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 15 mm, 55 Nm. Afloje la tuerca y, a continuación, sujete la rótula con una llave hexagonal de 5 mm. Deséchela después de retirarla.
  50. Retire la barra estabilizadora del brazo del extremo trasero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que tenga que mover la barra estabilizadora hacia arriba o hacia abajo para obtener el ángulo correcto necesario para retirar el brazo del extremo. Utilice una palanca si es necesario.
  51. Coloque el soporte para sujetar la parte delantera del bastidor auxiliar trasero.
  52. Retire los pernos que sujetan la barra estabilizadora al bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos remachables, 11 mm, 30 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  53. Baje el soporte de apoyo y retire la barra estabilizadora del vehículo.
  54. Retire el soporte de apoyo de debajo del vehículo.
  55. Suelte los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  56. Suelte el clip de la manguera del lado izquierdo de la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Los vehículos más antiguos pueden usar una cantidad de clips diferente.
  57. Suelte los clips de la manguera del lado derecho de la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  58. Suelte los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  59. Quite los pernos inferiores que sujetan la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm
  60. Quite la tuerca superior que sujeta la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm
  61. Quite de la batería de alta tensión los pernos superiores que sujetan la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm
  62. Retire de la batería de baja tensión la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
  63. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
  64. Desconecte la manguera de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera de la parte trasera de la batería de alta tensión y tapone ambos extremos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones
  65. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la zona de la unidad de tracción trasera del lado izquierdo.
  66. Desconecte el tubo de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera del acoplamiento hidráulico.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones. Tape el extremo de la manguera y el acoplamiento hidráulico.
  67. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  68. Desconecte la manguera de salida de refrigerante que va a la manguera de retorno de PT trasera y tapone las mangueras
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones. Utilice un trapo para limpiar cualquier resto de refrigerante en el interior del panel del estribo derecho si es necesario
  69. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  70. Retire la tuerca que fija el soporte del cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 10 Nm
  71. Desconecte el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para desacoplar el conector. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas.
  72. Coloque la herramienta de elevación del bastidor auxiliar en su posición debajo del bastidor auxiliar trasero.
  73. Conecte el suministro de aire a la herramienta de elevación del bastidor auxiliar.
  74. Levante la herramienta de elevación del bastidor auxiliar para sujetar el bastidor auxiliar trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 correas. Fije ganchos metálicos en el extremo de las correas a los anillos de la herramienta de elevación del bastidor auxiliar y tire de las correas hasta que estén bien fijadas. Baje el vehículo si es necesario. Se recomiende asistencia.
  75. Retire las fijaciones más pequeños de la placa de sujeción izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm para vehículos sin paquete estructural y 62 Nm para vehículos con paquete estructural.
  76. Retire el perno grande que sujeta la placa de sujeción izquierda y el bastidor auxiliar a la carrocería, y desmonte la placa de sujeción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Deséchelo una vez retirado.
  77. Retire las fijaciones más pequeños de la placa de sujeción derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm para vehículos sin paquete estructural y 62 Nm para vehículos con paquete estructural.
  78. Retire el perno grande que sujeta la placa de sujeción derecha y el bastidor auxiliar a la carrocería, y desmonte la placa de sujeción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Deséchelo una vez retirado.
  79. Retire el tornillo trasero izquierdo que sujeta el bastidor auxiliar a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 165 Nm. Deséchelo una vez retirado
  80. Retire el tornillo trasero derecho que sujeta el bastidor auxiliar a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 165 Nm. Deséchelo una vez retirado
  81. Baje la herramienta de elevación del bastidor auxiliar para desmontar el bastidor auxiliar del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado de no dañar los componentes al bajar el bastidor auxiliar
  82. Desconecte el suministro de aire de la herramienta de elevación del bastidor auxiliar.
  83. Saque la herramienta de elevación y el bastidor auxiliar del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Eleve el vehículo si es necesario
  84. Suelte los clips que fijan la manguera de refrigerante del inversor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  85. Retire la manguera de salida de refrigerante del intercambiador de calor de la unidad de tracción trasera y retire la manguera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  86. Fije la manguera de salida de refrigerante al enfriador de la unidad de tracción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  87. Fije los clips que sujetan el inversor a la manguera de refrigerante que va a la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  88. Coloque la herramienta de elevación del bastidor auxiliar y el bastidor auxiliar debajo del vehículo.
  89. Conecte el suministro de aire a la herramienta de elevación del bastidor auxiliar.
  90. Eleve la unidad de tracción y el bastidor auxiliar hasta su posición.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado de no dañar los componentes al elevar el bastidor auxiliar.
  91. Coloque el perno trasero derecho que sujeta el bastidor auxiliar trasero a la carrocería y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 165 Nm. Coloque un perno nuevo. Apriételo en un paso posterior
  92. Coloque el perno trasero izquierdo que sujeta el bastidor auxiliar trasero a la carrocería y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 165 Nm. Coloque un perno nuevo. Apriételo en un paso posterior
  93. Coloque el perno y la placa de sujeción en el lado izquierdo del bastidor auxiliar trasero y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Coloque un perno nuevo. Apriételo en un paso posterior.
  94. Coloque los pernos que fijan la placa de sujeción trasera izquierda a la carrocería y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm para vehículos sin paquete estructural y 62 Nm para vehículos con paquete estructural. No lo apriete todavía.
  95. Coloque el perno y la placa de sujeción en el lado derecho del bastidor auxiliar trasero y apriételo a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm. Coloque un perno nuevo. Apriételo en un paso posterior.
  96. Coloque los pernos que fijan la placa de sujeción derecha a la batería de alta tensión y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 35 Nm para vehículos sin paquete estructural y 62 Nm para vehículos con paquete estructural. No los apriete todavía.
  97. Apriete los pernos que fijan las placas de sujeción al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm para vehículos sin paquete estructural y 62 Nm para vehículos con paquete estructural.
  98. Apriete el tornillo que sujeta el bastidor auxiliar y la placa de sujeción trasera izquierda a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 130 Nm
  99. Apriete el tornillo que sujeta el bastidor auxiliar y la placa de sujeción trasera derecha a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno delantero, 21 mm, 130 Nm
  100. Apriete el perno que fija la parte trasera derecha del bastidor auxiliar a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno trasero, 21 mm, 165 Nm. Marque el perno después de apretarlo.
  101. Apriete el perno que fija la parte trasera izquierda del bastidor auxiliar a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno trasero, 21 mm, 165 Nm. Marque el perno después de apretarlo.
  102. Instale los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  103. Instale los clips que sujetan las mangueras de refrigerante a la placa de sujeción izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  104. Baje la herramienta de elevación del bastidor auxiliar trasero del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que las correas de seguridad amarillas se hayan retirado del bastidor auxiliar.
  105. Desconecte el suministro de aire de la herramienta de elevación del bastidor auxiliar.
  106. Retire la herramienta de elevación del bastidor auxiliar de debajo del vehículo.
  107. Conecte el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Asegúrese de que el bloqueo del conector está en perpendicular a este antes de comenzar a fijar el conector. Sujete con una mano el conector mientras acopla la pestaña de bloqueo con la otra. Una vez instalado, compruebe que el enganche no está dañado y que está bien fijado en la posición de bloqueo.
  108. Instale la tuerca que fija el soporte del cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 10 Nm
  109. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera derecha de la batería de alta tensión.
  110. Retire los tapones de los extremos de los racores y, a continuación, conecte la manguera de salida de refrigerante a la manguera de retorno trasera del tren de transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente fijada. Utilice un trapo para limpiar los restos de refrigerante si es necesario. Si la pérdida de refrigerante es superior a 1 l, se requiere realizar el llenado por vacío.
  111. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
  112. Retire los tapones y conecte la manguera de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera a la parte trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  113. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  114. Coloque la placa de deslizamiento del alojamiento de la batería trasera en la batería de alta tensión para su instalación.
  115. Instale en la batería de alta tensión los pernos superiores que sujetan la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  116. Instale la tuerca superior que fija la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería y apriétela a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm. El apriete con llave se realiza en un paso posterior.
  117. Instale los pernos inferiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm. Los vehículos con VIN anteriores pueden estar equipados con más pernos.
  118. Apriete los pernos que fijan la batería de alta tensión y la placa de deslizamiento trasera al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm
  119. Apriete la tuerca superior que sujeta la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm
  120. Instale los pernos inferiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm. Los vehículos con VIN anteriores pueden estar equipados con más pernos.
  121. Instale los clips de la manguera del lado derecho en la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  122. Instale el clip de la manguera del lado izquierdo en el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Los vehículos más antiguos pueden usar una cantidad de clips diferente.
  123. Coloque la barra estabilizadora en su posición para la instalación y levante el soporte para apoyar la barra estabilizadora
  124. Monte los pernos que sujetan la barra estabilizadora al bastidor auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos remachables, 11 mm, 30 Nm. Coloque pernos remachables nuevos
  125. Coloque el brazo del extremo trasero izquierdo en la barra estabilizadora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el brazo del extremo para alinearlo con la barra estabilizadora. Puede que también sea necesario mover la barra estabilizadora hacia arriba/abajo para obtener el ángulo correcto para instalar el brazo del extremo
  126. Instale la tuerca que fija el brazo del extremo trasero izquierdo a la barra estabilizadora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 15 mm, 55 Nm. Sujete la rótula con una llave hexagonal de 5 mm. Coloque una tuerca Nyloc nueva. Marque el perno después de apretarlo
  127. Coloque el brazo del extremo trasero derecho en la barra estabilizadora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el brazo del extremo para alinearlo con la barra estabilizadora. Puede que también sea necesario mover la barra estabilizadora hacia arriba/abajo para obtener el ángulo correcto para instalar el brazo del extremo
  128. Instale la tuerca que fija el brazo del extremo trasero derecho a la barra estabilizadora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 15 mm, 55 Nm. Sujete la rótula con una llave hexagonal de 5 mm. Coloque una tuerca Nyloc nueva. Marque el perno después de apretarlo
  129. Retire el soporte de apoyo de debajo del vehículo.
  130. Instale la toma de tierra de la unidad de tracción trasera en la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  131. Coloque el clip del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado izquierdo en la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  132. Enchufe el conector del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo.
  133. Coloque el clip del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado derecho en la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  134. Enchufe el conector del mazo de cables del bastidor auxiliar de 12 V del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo.
  135. Instale el difusor trasero en el conjunto de la defensa trasera y fije los clips a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips
  136. Aplique Loctite 222 a los pernos del difusor trasero e instale los pernos que sujetan el difusor trasero a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 4 Nm
  137. Baje el vehículo parcialmente y apóyelo sobre los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  138. Coloque los pernos que sujetan el amortiguador derecho a la carrocería en el soporte superior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 41 Nm
  139. Instale la pinza del freno trasero derecho en la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E18, 83 Nm. Coloque pernos nuevos. Retire el gancho en S del vehículo
  140. Retire el perno que sujeta el rotor derecho al buje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5 Nm
  141. Instale el adaptador del gato del buje en el buje trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas de rueda, 21 mm. Apriete a mano
  142. Coloque y levante el soporte de apoyo para simular la suspensión trasera derecha a la altura de conducción
  143. Utilice el medidor de par de la altura de conducción trasera para verificar que la suspensión derecha está a la altura de conducción especificada
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Puede que sea necesario ajustar ligeramente el soporte o la herramienta de compresión
  144. Mida desde la parte inferior de la aleta hasta el centro del eje a modo de comprobación secundaria para asegurarse de que la suspensión derecha está ajustada cerca de la altura de conducción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La distancia debe ser de 427 mm
  145. Apriete el perno que sujeta el tirante trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  146. Apriete el perno que sujeta el brazo de avance superior trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  147. Apriete el perno que fija el brazo de avance inferior trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  148. Apriete el perno que fija el brazo de retroceso superior trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 134 Nm. Marque con un rotulador
  149. Retire el soporte de debajo de la suspensión derecha
  150. Retire el adaptador del gato del buje trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas de rueda, 21 mm. Apriete a mano
  151. Instale el perno que sujeta el rotor derecho al buje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5 Nm
  152. Retire el compresor del muelle helicoidal trasero derecho
  153. Coloque los pernos que sujetan el amortiguador izquierdo a la carrocería en el soporte superior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 41 Nm. Aplique presión en la parte superior del amortiguador para empujar hacia abajo y despejar el revestimiento del paso de la rueda
  154. Instale la pinza de freno trasera izquierda en la mangueta trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E18, 83 Nm. Coloque pernos nuevos. Retire el gancho en S del vehículo
  155. Retire el perno que sujeta el rotor izquierdo al buje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5 Nm
  156. Coloque el adaptador del gato del buje en el buje trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas de rueda, 21 mm. Apriete a mano
  157. Coloque y levante el soporte de apoyo para simular la suspensión trasera izquierda a la altura de conducción
  158. Utilice el medidor de par de la altura de conducción trasera para verificar que la suspensión izquierda está a la altura de conducción especificada
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Puede que sea necesario ajustar ligeramente el soporte o la herramienta de compresión de muelles
  159. Mida desde la parte inferior de la aleta hasta el centro del eje a modo de comprobación secundaria para asegurarse de que la suspensión izquierda está ajustada cerca de la altura de conducción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La distancia debe ser de 427 mm
  160. Apriete el perno que sujeta el tirante trasero izquierdo a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  161. Apriete el perno que sujeta el brazo de avance superior trasero izquierdo a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  162. Apriete el perno que fija el brazo de avance inferior trasero izquierdo a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  163. Apriete el perno que fija el brazo de retroceso superior trasero izquierdo a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 134 Nm. Marque con un rotulador
  164. Retire el soporte de debajo de la suspensión trasera izquierda
  165. Retire el adaptador del gato del buje trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas de rueda, 21 mm. Apriete a mano
  166. Coloque el perno que fija el rotor trasero izquierdo al buje trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5 Nm
  167. Retire un compresor del muelle helicoidal trasero izquierdo
  168. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  169. Instale la cubierta de la suspensión trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 2 pestañas
  170. Instale la cubierta de la suspensión trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 2 pestañas
  171. Aplique Loctite 222 a los pernos del deflector aerodinámico central e instale el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 5 Nm
  172. Baje el vehículo parcialmente y apóyelo sobre los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  173. Monte la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica
  174. Monte la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica
  175. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  176. Apriete la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  177. Apriete la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  178. Instale la tapa de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa. Alinee el vástago de la válvula con la cavidad de la tapa de la rueda.
  179. Instale la tapa de la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa. Alinee el vástago de la válvula con la cavidad de la tapa de la rueda.
  180. Abra las cuatro puertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Bloquee las puertas traseras para evitar que se cierren accidentalmente
  181. Retire el tapón de la botella de refrigerante
  182. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  183. Conecte el circuito de primeros auxilios y el terminal negativo de 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm, 1 conector. Acople la pestaña de bloqueo. Conecte primero el FRL antes de conectar el sistema de 12 V para evitar daños en el ordenador del vehículo.
  184. Instale el cojín del asiento de la 2.ª fila.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Deslice el cojín del asiento trasero hacia atrás y alinee la espuma con el raíl del asiento. Realice una prueba de empuje y tracción para comprobar que el cojín está bien asentado
  185. Mueva el asiento delantero derecho a la posición original
  186. Mueva el asiento delantero izquierdo a la posición original
  187. Mantenga pulsado el botón de estacionamiento para cancelar el modo de servicio del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los calzos de las ruedas si es necesario
  188. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0
  189. Seleccione la pestaña "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "Purge".
  190. Seleccione "TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Front Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Left Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Right Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Front Drive Unit Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Unit Replacement - Coolant Air PurgeThermal / Actions - Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en estado de conducción. El plan sigue en marcha a pesar del mensaje de parada. Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará las velocidades de 3500-6500 RPM y accionará la válvula entre el modo en serie y el modo en paralelo. Al poner el vehículo en estado de conducción, se detendrá esta rutina. Si las velocidades rondan las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, así que vuelva a realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  191. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  192. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  193. Instale el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips. Sujete la pared trasera del maletero delantero para que no se doble mientras fija los clips delanteros.
  194. Cierre el capó.
  195. Pulse "SIGUIENTE" para ejecutar "TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-THERMAL-PERFORMANCESearch for routine in ToolboxHeat Pump Thermal System Performance Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso.
  196. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo.
  197. Suba todas las ventanillas.
  198. Cierre las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se activa la alimentación de 12 V, desbloquee las puertas traseras antes de cerrarlas.
  199. Retire el vehículo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo si es necesario. Quite la suspensión neumática del modo gato.
  200. Compruebe la presión de los neumáticos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 neumáticos. Consulte las especificaciones si es necesario. Consulte la etiqueta de información sobre carga y neumáticos situada en el pilar B del lado del conductor.
  201. Compruebe que las placas de deslizamiento/giro de alineación están bloqueadas.
  202. Conduzca el vehículo sobre el banco de alineación.
  203. Tire del vehículo hacia adelante y deténgase unos 0,5 pies antes de las placas de giro para permitir la compensación de la rodadura.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cambie a la posición de estacionamiento.
  204. Cambie a la posición de estacionamiento.
  205. Coloque calzos en las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque los calzos a ambos lados del neumático trasero del lado del conductor.
  206. Enganche el cinturón de seguridad del conductor para abrocharlo.
  207. Bloquee la puerta delantera izquierda y ponga el vehículo en punto muerto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado de no cerrar la puerta con el cierre acoplado.
  208. Levante parcialmente el banco de alineación y bájelo hasta la posición de bloqueo.
  209. Instale los cabezales de alineación en las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 cabezales de alineación
  210. Introduzca la información del vehículo en la máquina de alineación.
  211. Lleve a cabo la compensación de giro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los calzos de la rueda trasera izquierda y empuje la parte trasera del neumático para hacer avanzar el vehículo. Vuelva a colocar calzos en las ruedas una vez que el vehículo esté en su posición.
  212. Desbloquee las placas de deslizamiento/giro de alineación.
  213. Compruebe que la herramienta de medición de la altura del chasis está calibrada.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste si es necesario, mida la altura de la herramienta y ajuste la lectura para que coincida.
  214. Ajuste la medición de la altura de conducción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mida la altura de conducción 75 mm hacia el interior del orificio del patín de la batería de alta tensión en cada esquina. Si utiliza bolsas de lastre, mueva los asientos delanteros según sea necesario para alcanzar la altura de conducción especificada. Consulte el manual de servicio para conocer las especificaciones de altura de conducción.
  215. Aplique el depresor del pedal de freno.
  216. Haga girar las ruedas e instale el soporte del volante y la herramienta de nivelación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la caída y el ángulo de avance están fuera de las especificaciones, realice el ajuste necesario de la caída y el ángulo de avance.
  217. Compruebe que la lectura de alineación cumple las especificaciones e imprima el resumen del vehículo.
  218. Retire los cabezales de alineación de las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 cabezales de alineación
  219. Retire el depresor del pedal de freno.
  220. Bloquee las placas de deslizamiento/giro de alineación.
  221. Baje el banco de alineación al suelo.
  222. Desbloquee la puerta del conductor, coloque el vehículo en posición de estacionamiento y retire el nivel del volante y el soporte del volante.
  223. Suelte el cinturón de seguridad delantero izquierdo.
  224. Retire los calzos de las ruedas.
  225. Retire el vehículo del banco de alineación.