08/04/2024 10:53:11

Retenedor - Puerto de fuga - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 16011012 1.14 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento es PRELIMINAR, aunque ya ha sido validado. Es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no esté cargando antes de levantarlo del suelo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato si está equipado
  2. Abra las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cierre las puertas traseras para evitar que se cierren accidentalmente cuando se apague el vehículo.
  3. Baje todas las ventanillas.
  4. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0
  5. Haga clic en el campo de búsqueda para mostrar el menú y seleccione "Herramientas"
  6. En el menú "Herramientas", seleccione "Alertas activas"
  7. Seleccione "Leer alertas" para ver todas las activas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el vehículo no tiene alertas de BMS: BMS_a151, BMS_a035 ni BMS_a123. Si hay alguna alerta presente, compruebe que la causa no está en un problema de aislamiento antes de continuar
  8. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo
  9. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante.
  10. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante.
  11. Retire el cojín del asiento de la 2.ª fila.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Levante el borde delantero del cojín del asiento hacia arriba para soltar la espuma del bastidor.
  12. Abra el capó
  13. Quite el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips
  14. Retire el conducto de admisión de aire fresco.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm; 2 clips; 1 pasador. Quite el perno. Saque el pasador con cuidado del brazo térmico y, a continuación, retírelo de los espárragos del mamparo.
  15. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Alimentación del vehículo > Apagar.
  16. Desconecte el terminal negativo de 12 V y el circuito de primeros auxilios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm; 1 conector. Asegúrese de que el vehículo está en posición de estacionamiento, el sistema de climatización está apagado y el vehículo no se está cargando antes de desconectar la alimentación de 12 V. El terminal negativo debe desconectarse antes que el FRL. Espere 2 minutos para que todos los circuitos eléctricos se descarguen por completo.
  17. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  18. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 R1 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/protected-doc/ServiceBulletins/External/TN/TN-15-92-003_High_Voltage_Awareness_Care_Points_R4.pdf
  19. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar guantes de protección eléctrica siempre que utilice el comprobador Hioki.
  20. Retire los pernos que sujetan la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar a la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 lóbulos, 6 Nm. Deséchelos después de retirarlos.
  21. Retire la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar de la cubierta del compartimento auxiliar.
  22. Verifique que no haya alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje con componentes de alta tensión. Mida B+ a tierra, B– a tierra, B+ a B–. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  23. Quítese los guantes aislantes de alta tensión.
  24. Inspeccione la junta de la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar y, a continuación, colóquela en la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Confirme que no hay daños visibles y sustituya la junta si se detectan daños.
  25. Instale los pernos que sujetan la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar a la cubierta del compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 lóbulos, 6 Nm. Instale pernos nuevos con arandelas de goma.
  26. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  27. Retire los clips a presión en el revestimiento de la rueda derecho e izquierdo, en dirección al deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  28. Quite el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    13 pernos, 10 mm, 5 Nm
  29. Suelte el clip de la manguera del lado izquierdo de la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Los vehículos más antiguos pueden usar una cantidad de clips diferente.
  30. Suelte los clips de la manguera del lado derecho de la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  31. Retire los pernos inferiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm. Los vehículos con VIN anteriores pueden estar equipados con fijaciones adicionales.
  32. Retire la tuerca superior que fija el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm. El número de fijaciones puede variar en vehículos más antiguos.
  33. Quite de la batería de alta tensión los pernos superiores que sujetan la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm
  34. Retire de la batería de baja tensión la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería.
  35. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión.
  36. Desconecte el tubo de retorno de la batería de alta tensión de la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 tapón. Tapone el lado de la batería de alta tensión y deje que la manguera de refrigerante se vacíe por completo
  37. Desconecte la manguera de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera de la parte trasera de la batería de alta tensión y tapone ambos extremos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 2 tapones
  38. Instale la herramienta de extracción en el puerto de fuga izquierdo y apriete
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire la perilla hacia la derecha hasta que se apriete
  39. Suelte las pestañas del puerto de fuga izquierdo y presione el puerto hacia arriba
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas de sujeción
  40. Retire el conjunto del puerto de fuga izquierdo del paquete de baterías y extraiga la herramienta de desmontaje del puerto de fuga
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el puerto de fuga para liberarlo de la batería
  41. Inserte la parte interior del puerto de fuga izquierdo y gire hasta que las espigas del puerto de fuga coincidan con el paquete de baterías
  42. Instale la parte exterior del puerto de fuga izquierdo en el paquete de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga coincidir las espigas de la parte exterior del puerto de fuga con las aberturas del paquete de baterías. La parte exterior del puerto de fuga solo se instalará parcialmente en este punto
  43. Instale la abrazadera de la parte interior del puerto de fuga izquierdo, por encima del reborde
  44. Instale la abrazadera en "U" fija en la parte exterior de la abrazadera interna y apriete ligeramente la perilla
  45. Apriete la perilla hasta que la parte interior del puerto de fuga esté por debajo de la pestaña de sujeción de la parte exterior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La parte exterior debe quedar a ras con el paquete de baterías
  46. Retire las abrazaderas del puerto de fuga izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe el ajuste del puerto de fuga; debe tener un movimiento mínimo
  47. Retire los tapones y conecte la manguera de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera a la parte trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  48. Retire el tapón y conecte el tubo de retorno de la batería de alta tensión a la parte trasera izquierda de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 1 tapón. Realice la prueba de empujar-tirar-empujar para asegurarse de que la manguera está completamente acoplada
  49. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  50. Coloque la placa de deslizamiento del alojamiento de la batería trasera en la batería de alta tensión para su instalación.
  51. Instale en la batería de alta tensión los pernos superiores que sujetan la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería y apriételos a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 13 mm, 35 Nm. Apriételos en un paso posterior.
  52. Instale los pernos inferiores que fijan el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 13 Nm. Los vehículos con VIN anteriores pueden estar equipados con más pernos.
  53. Instale la tuerca superior que fija la placa de deslizamiento trasera del alojamiento de la batería y apriétela a mano.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 13 Nm. Apriétela en un paso posterior.
  54. Instale el clip de la manguera del lado izquierdo en el alojamiento de la placa de deslizamiento trasera de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Los vehículos más antiguos pueden usar una cantidad de clips diferente.
  55. Instale los clips de la manguera del lado derecho en la placa de deslizamiento trasera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de fijación rápida
  56. Aplique Loctite 222 a los pernos del deflector aerodinámico central e instale el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 5 Nm
  57. Instale los clips a presión en el revestimiento de la rueda derecho e izquierdo, en dirección al deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  58. Baje el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  59. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo si es necesario. Quite la suspensión neumática del modo gato.
  60. Retire el respiradero de la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deséchelo después de extraerlo
  61. Instale el adaptador de comprobación de fugas en la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar y conéctelo a la herramienta de prueba de regulador
  62. Cierre ambas válvulas de la herramienta de prueba del regulador
  63. Conecte el regulador al suministro de aire
  64. Gire la válvula reguladora derecha a la posición abierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si gira la válvula hasta que esté horizontal, estará completamente abierta
  65. Ajuste el regulador a 0,150 psi
  66. Abra la válvula reguladora izquierda para inyectar aire en el compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cierre la válvula reguladora derecha cuando la presión alcance 0,150 psi y se estabilice
  67. Espere 45 segundos para que la presión se estabilice
  68. Anote el valor de presión inicial
  69. Espere 60 segundos para probar la presión
  70. Anote el valor de presión final
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el descenso de presión no es mayor de 0,0231 psi, continúe con el paso siguiente. Si la presión desciende más de 0,0231 psi, inspeccione si hay fugas.
  71. Desconecte el suministro de aire de la herramienta de prueba del regulador
  72. Desconecte el adaptador de comprobación de fugas de la herramienta de prueba del regulador y retírela de la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar
  73. Instale un tapón del respiradero nuevo en la cubierta de la tapa de la sonda del compartimento auxiliar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapón
  74. Instale el cojín del asiento de la 2.ª fila.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Deslice el cojín del asiento trasero hacia atrás y alinee la espuma con el raíl del asiento. Realice una prueba de empuje y tracción para comprobar que el cojín está bien asentado
  75. Retire el tapón de la botella de refrigerante
  76. Llene el refrigerante hasta el nivel adecuado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  77. Conecte el circuito de primeros auxilios y el terminal negativo de 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm, 1 conector. Acople la pestaña de bloqueo. Conecte primero el FRL antes de conectar el sistema de 12 V para evitar daños en el ordenador del vehículo.
  78. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0.
  79. Seleccione la pestaña "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "Purge".
  80. Seleccione "TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Front Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Left Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Right Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Front Drive Unit Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Unit Replacement - Coolant Air PurgeThermal / Actions - Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en estado de conducción. El plan sigue en marcha a pesar del mensaje de parada. Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará las velocidades de 3500-6500 RPM y accionará la válvula entre el modo en serie y el paralelo. Al poner el vehículo en estado de conducción, se detendrá esta rutina. Si las velocidades rondan las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, así que vuelva a realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso.
  81. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo.
  82. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  83. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  84. Instale el conducto de admisión de aire fresco.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm; 2 clips; 1 pasador. Coloque los clips en los espárragos del mamparo. Fije a la barra térmica.
  85. Instale el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips. Sujete la pared trasera del maletero delantero para que no se doble mientras fija los clips delanteros.
  86. Cierre el capó.
  87. Mueva el asiento delantero derecho a la posición original
  88. Coloque el asiento delantero izquierdo en su posición original
  89. Suba todas las ventanillas.
  90. Cierre las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se activa la alimentación de 12 V, desbloquee las puertas traseras antes de cerrarlas.