03/06/2024 17:25:15

Conjunto de cilindro principal y depósito (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 33201012 1.32 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 07/12/2023: Se ha actualizado la rutina de dureza de los frenos.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento es PRELIMINAR, aunque ya ha sido validado. Es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda
  2. Baje la ventanilla delantera izquierda
  3. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no esté cargando antes de levantarlo del suelo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato si está equipado
  4. Abra el capó
  5. Quite el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips
  6. Quite el panel de acceso
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 conector
  7. Retire las fijaciones que sujetan el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm. Los vehículos más nuevos pueden estar equipados con 1 clip de presión que fija el maletero delantero al cuello del depósito.
  8. Desmonte del vehículo el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Sustituya los clips si están rotos o falta alguno.
  9. Desmonte las cuatro ruedas. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  10. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  11. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Alimentación del vehículo > Apagar.
  12. Desconecte el terminal negativo de 12 V y el circuito de primeros auxilios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm; 1 conector. Asegúrese de que el vehículo está en posición de estacionamiento, el sistema de climatización está apagado y el vehículo no se está cargando antes de desconectar la alimentación de 12 V. El terminal negativo debe desconectarse antes que el FRL. Espere 2 minutos para que todos los circuitos eléctricos se descarguen por completo.
  13. Retire la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  14. Quite la tuerca que fija el brazo del limpiaparabrisas izquierdo al módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 25 Nm
  15. Desconecte la manguera del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas izquierdo del racor del tubo en "Y" y suelte el clip de la manguera del lavaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 manguera
  16. Desmonte el conjunto del brazo y la manguera del limpiaparabrisas izquierdo del vehículo
  17. Retire la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  18. Quite la tuerca que fija el brazo del limpiaparabrisas derecho al módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 25 Nm
  19. Desconecte la manguera del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas derecho del racor del tubo en "Y" y suelte el clip de la manguera del lavaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 manguera
  20. Desmonte el conjunto del brazo y la manguera del limpiaparabrisas derecho del vehículo
  21. Desconecte la manguera del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas derecho del racor del tubo en "Y" y suelte los clips de la manguera del lavaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 manguera
  22. Retire los clips de la pantalla de la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  23. Suelte los clips de la pantalla de la cubierta del soporte central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción
  24. Retire la pantalla de la cubierta del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, suelte las esquinas de la cubierta tirando desde la carrocería y, después, levantando la cubierta del parabrisas
  25. Desconecte el depósito del líquido de frenos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, deslice la pestaña de bloqueo del conector para liberarlo por completo
  26. Coloque material absorbente debajo del servofreno y de la zona del depósito
  27. Limpie el área de alrededor del depósito del líquido de frenos y quite el tapón de dicho depósito
  28. Retire el líquido del depósito de líquido de frenos
  29. Coloque la tapa del depósito del líquido de frenos
  30. Desconecte el latiguillo del freno delantero del cilindro maestro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 12 mm, 16 Nm
  31. Desconecte el latiguillo del freno trasero del cilindro maestro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 12 mm, 16 Nm
  32. Retire las tuercas que sujetan el cilindro maestro del freno al servofreno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 20 Nm
  33. Retire el cilindro maestro de freno del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de extraer la junta tórica junto con el cilindro maestro

Instalar

  1. Instale el cilindro maestro de freno del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la varilla del iBooster está alineada con el cilindro maestro del freno durante la instalación
  2. Instale las tuercas que sujetan el cilindro maestro del freno al servofreno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 20 Nm
  3. Conecte el latiguillo del freno trasero en el cilindro maestro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 12 mm, 16 Nm
  4. Conecte el latiguillo del freno delantero en el cilindro maestro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 12 mm, 16 Nm
  5. Retire el material absorbente de debajo del conjunto del servofreno y de la zona del depósito
  6. Enchufe el conector del depósito de líquido de frenos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Una vez instalada, deslice la pestaña de bloqueo hacia el conector para asegurarla
  7. Instale el conjunto del panel del capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips, presione las esquinas de la cubierta hacia la carrocería
  8. Instale los clips de la cubierta en el soporte central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción
  9. Instale los clips de retención de la pantalla de la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  10. Conecte la manguera del lavaparabrisas entre la bomba del limpiaparabrisas y el racor del tubo en Y, y fije el clip de la manguera del lavaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 manguera
  11. Instale el conjunto del brazo y la manguera del limpiaparabrisas derecho en el vehículo
  12. Instale la tuerca que fija el brazo del limpiaparabrisas derecho al módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 25 Nm. Asegúrese de que la punta del limpiaparabrisas esté alineada entre los dos indicadores de la esquina del parabrisas
  13. Instale la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  14. Conecte la manguera del lavaparabrisas entre el brazo del limpiaparabrisas derecho y el racor del tubo en Y, y fije los clips de la manguera del lavaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 manguera
  15. Instale el conjunto del brazo y la manguera del limpiaparabrisas izquierdo en el vehículo
  16. Instale la tuerca que fija el brazo del limpiaparabrisas izquierdo al módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 25 Nm. Asegúrese de que la punta del limpiaparabrisas esté alineada entre los dos indicadores del parabrisas
  17. Coloque la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  18. Conecte la manguera del lavaparabrisas entre el brazo del limpiaparabrisas izquierdo y el racor del tubo en Y, y fije el clip de la manguera del lavaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 manguera
  19. Llene el depósito del purgador del freno hasta el nivel máximo.
  20. Limpie el área de alrededor del depósito del líquido de frenos y quite el tapón del depósito del líquido de frenos.
  21. Rellene el depósito del líquido de frenos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Rellene el líquido de frenos según sea necesario.
  22. Instale el adaptador del purgador de presión en el depósito.
  23. Ajuste la presión del depósito de purga del freno a 30 psi.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte la fuente de alimentación al purgador y encienda la alimentación. Ajuste la presión a 30 psi. Conecte el depósito de purga del freno al adaptador de purga del freno.
  24. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0
  25. Seleccione "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "bleed".
  26. Retire las cubiertas de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga exterior de la pinza de freno delantera izquierda antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  27. Abra la válvula de purga exterior de la pinza de freno delantera izquierda, haga clic en el botón de reproducción situado junto a PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFL and RR brake bleed procedureChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RRChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RR y seleccione Ejecutar para arrancar el ESP. Cierre la válvula de purga cuando la bomba se pare y repita el proceso para la válvula interior. Por último, repita el proceso de nuevo para la válvula de purga exterior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm), pinzas básica y Plus
  28. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm), pinza básica y Plus
  29. Retire la botella de recogida de líquido, apriete las válvulas de purga de la pinza de freno delantera izquierda y coloque los tapones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones, 2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm), pinza básica y Plus
  30. Retire las cubiertas de la válvulas de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga exterior de la pinza de freno delantera derecha antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  31. Abra la válvula de purga exterior de la pinza de freno delantera derecha, haga clic en el botón de reproducción situado junto a PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFR and RL brake bleed procedureChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RLChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RL y seleccione Ejecutar para arrancar el ESP. Cierre la válvula de purga cuando la bomba se pare y repita el proceso para la válvula interior. Por último, repita el proceso de nuevo para la válvula de purga exterior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm), pinzas básica y Plus
  32. Repita los pasos anteriores hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por las válvulas de purga de la pinza de freno delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm), pinza básica y Plus
  33. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete las válvulas de purga de la pinza de freno delantera derecha e instale las cubiertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones, 2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm (+/- 2 Nm), pinza básica y Plus
  34. Retire la cubierta de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  35. Abra la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha, haga clic en el botón de reproducción situado junto a PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFL and RR brake bleed procedureChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RRChassis / Brakes - Brake Bleed FL-RR y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Pinza básica, 14 Nm (+/- 2 Nm) Pinza Plus
  36. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Pinza básica, 14 Nm (+/- 2 Nm) Pinza Plus
  37. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha e instale la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta, 1 válvula de purga, 11 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Pinza básica, 14 Nm (+/- 2 Nm) Pinza Plus
  38. Retire la cubierta de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  39. Abra la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda, haga clic en el botón de inicio situado junto a PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDSearch for routine in ToolboxFR and RL brake bleed procedureChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RLChassis / Brakes - Brake Bleed FR-RL y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Pinza básica, 14 Nm (+/- 2 Nm) Pinza Plus
  40. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Pinza básica, 14 Nm (+/- 2 Nm) Pinza Plus
  41. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda e instale la cubierta.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta, 1 válvula de purga, 11 mm, 10 Nm (+/- 3 Nm) Pinza básica, 14 Nm (+/- 2 Nm) Pinza Plus
  42. Apague el depósito de purga del freno y desconéctelo del adaptador de purga del freno.
  43. Retire el adaptador del purgador de presión del depósito.
  44. Compruebe el nivel del líquido.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Rellénelo si es necesario.
  45. Coloque la tapa del depósito del líquido de frenos
  46. Accione el pedal del freno varias veces para asegurarse de que no presente anomalías
  47. Mediante Toolbox 3:
    1. Seleccione la pestaña Acciones y busque "Dureza".
    2. Seleccione la rutina ODIN TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICESearch for routine in ToolboxIBST Stiffness Test - Service - BURNISHED/UNBURNISHEDChassis / Brakes - Brake Stiffness Test y, a continuación, haga clic en el enlace de la rutina.
    3. Si se han sustituido los discos o las pastillas de freno, seleccione SIN ASENTAR en "Action_Type". En todos los demás casos, seleccione ASENTADOS.
    4. Haga clic en EJECUTAR y deje que finalice la rutina.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Nota
      No pise el pedal de freno durante la prueba.
  48. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo
  49. Levante el vehículo parcialmente y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado.
  50. Monte todas las ruedas. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  51. Instale el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips. Sujete la pared trasera del maletero delantero para que no se doble mientras fija los clips delanteros.
  52. Cierre el capó.
  53. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo si es necesario. Quite la suspensión neumática del modo gato.
  54. Suba la ventanilla delantera izquierda
  55. Cierre la puerta delantera izquierda
  56. Realice una prueba de conducción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Según el FRT actual (00040100): 0,3 horas. Si ha ajustado la alineación, verifíquela. Si ha ajustado los componentes del DAS, verifique el funcionamiento. Si ha realizado el mantenimiento de los frenos, asiéntelos