08/04/2024 10:59:43

Intercambiador de calor - Unidad de tracción trasera (3DU) (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 40305202 1.74 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 27/02/2024: Se ha actualizado el líquido de la caja de cambios a KAF 1.
  • 16/08/2023: Se ha actualizado la referencia del modo de servicio del EPB.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento es PRELIMINAR, aunque ya ha sido validado. Es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no esté cargando antes de levantarlo del suelo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato si está equipado
  2. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  3. Active el modo de servicio del EPB. Consulte Freno de estacionamiento - Pinza - Trasero - Lado izquierdo (Desbloqueo)
  4. Abra el capó
  5. Quite el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips
  6. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Alimentación del vehículo > Apagar.
  7. Desconecte el terminal negativo de 12 V y el circuito de primeros auxilios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm; 1 conector. Asegúrese de que el vehículo está en posición de estacionamiento, el sistema de climatización está apagado y el vehículo no se está cargando antes de desconectar la alimentación de 12 V. El terminal negativo debe desconectarse antes que el FRL. Espere 2 minutos para que todos los circuitos eléctricos se descarguen por completo.
  8. Retire la tapa de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa. Use las dos manos para tirar suavemente de la tapa de la rueda para soltar los clips. Las ruedas pueden estar equipadas con tapas centrales.
  9. Afloje la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  10. Cierre la puerta delantera izquierda
  11. Levante el vehículo parcialmente y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado.
  12. Desmonte la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  13. Retire la pinza del freno trasero derecho de la mangueta y déjela colgando de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E18, 83 Nm. Deseche los pernos después de quitarlos
  14. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  15. Quite el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 pernos, 10 mm, 5 Nm
  16. Retire la cubierta de la suspensión trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 2 pestañas
  17. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  18. Instale un compresor de muelle en el muelle helicoidal trasero derecho
  19. Desatornille el amortiguador derecho de la carrocería en el soporte superior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 41 Nm
  20. Instale la tuerca que fija el brazo del extremo trasero derecho a la barra estabilizadora.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 15 mm, 55 Nm. Afloje la tuerca y, a continuación, sujete la rótula con una llave hexagonal de 5 mm. Deséchela después de retirarla.
  21. Retire la barra estabilizadora del brazo del extremo trasero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que tenga que mover la barra estabilizadora hacia arriba o hacia abajo para obtener el ángulo correcto necesario para retirar el brazo del extremo. Utilice una palanca si es necesario.
  22. Retire el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha de la mangueta trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno remachable, 10 mm, 5 Nm. Deséchelo después de quitarlo. 1 pasacables
  23. Extraiga la tuerca y el perno que fijan el brazo de retroceso superior trasero derecho a la mangueta trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 21 mm, 134 Nm
  24. Coloque el perno y la tuerca que fijan el brazo de avance superior trasero derecho a la mangueta trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 18 mm, 76 Nm
  25. Extraiga la tuerca y el perno que fijan el tirante trasero derecho a la mangueta trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 18 mm, 76 Nm. Se recomienda pedir ayuda
  26. Extraiga el perno y la tuerca que fijan el brazo de avance inferior trasero derecho a la mangueta trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 18 mm, 76 Nm
  27. Suelte el palier derecho de la unidad de tracción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno en U, 2 tuercas, 10 mm. Apriete a mano. Enrolle el cable alrededor de la junta interior y luego apriete con el perno en U. Use un martillo deslizante con pasacables para cables para soltarlo. Para evitar daños en las cubiertas del semieje y los retenes de aceite, tenga cuidado durante la extracción
  28. Desmonte el palier derecho de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda para instalar el tapón de la junta del eje
  29. Instale el tapón de la junta del eje.
  30. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  31. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo del vehículo.
  32. Suelte el clip de fijación rápida de la manguera de refrigerante inferior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  33. Desconecte la manguera de refrigerante inferior que va al intercambiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle; coloque un trapo debajo del intercambiador de calor, deje que drenen el intercambiador y la manguera, y tapone la manguera al acabar.
  34. Suelte el clip de fijación rápida de la manguera de refrigerante superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  35. Desconecte la manguera de refrigerante superior que va al intercambiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle; deje que drenen el intercambiador de calor y la manguera, y tapone la manguera al acabar.
  36. Retire las fijaciones que sujetan el intercambiador de calor a la unidad de tracción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm + 30 grados; el número de fijaciones puede variar debido a cambios en la producción.
  37. Retire el intercambiador de calor del conjunto de la unidad de tracción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No haga palanca contra la unidad de tracción trasera o el intercambiador de calor, ya que pueden producirse daños. Puede ser necesario manipular suavemente el intercambiador de calor hacia arriba y hacia abajo para liberarlo de la unidad de tracción trasera. No permita que el refrigerante entre en los conductos de aceite de la unidad de tracción. Evite la contaminación cruzada.

Instalar

  1. Instale el intercambiador de calor en la unidad de tracción trasera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Lubrique ligeramente las juntas tóricas con líquido limpio de la caja de cambios KAF 1. No pellizque ni deforme la junta tórica durante la instalación. Asegúrese de que el intercambiador de calor esté completamente asentado. No permita que el refrigerante entre en los conductos de aceite de la unidad de tracción. Evite la contaminación cruzada.
  2. Fije el inversor a la manguera que va al enfriador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  3. Apriete el clip de fijación rápida de la manguera de refrigerante superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  4. Fije la manguera de salida de refrigerante al enfriador de la unidad de tracción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  5. Apriete el clip de fijación rápida de la manguera inferior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida. Retire los trapos usados
  6. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  7. Baje el vehículo parcialmente y apóyelo sobre los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  8. Instale el semieje derecho en la unidad de tracción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el tapón de la junta del eje si es necesario. Tenga cuidado de no dañar la junta del eje durante la instalación. Se recomienda realizar este procedimiento con ayuda
  9. Aplique Molykote M-77 en la superficie exterior del conjunto del semieje delantero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Limpie si es necesario. No aplique más de 1 gramo solo al eje
  10. Instale el tirante trasero derecho que va a la mangueta y apriete a mano la tuerca y el perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 18 mm, 76 Nm. Se recomienda pedir ayuda. No lo apriete todavía
  11. Instale el brazo de avance superior trasero derecho que va a la mangueta y apriete a mano la tuerca y el perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 18 mm, 76 Nm. Se recomienda pedir ayuda. No lo apriete todavía
  12. Instale el brazo de retroceso superior derecho que va a la mangueta y apriete a mano la tuerca y el perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 1 tuerca, 21 mm, 134 Nm. Se recomienda pedir ayuda. No lo apriete todavía
  13. Instale el brazo de avance inferior trasero derecho que va a la mangueta y apriete a mano la tuerca y el perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 18 mm, 76 Nm. No lo apriete todavía
  14. Instale el sensor de velocidad de la rueda trasera derecha que va a mangueta.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno remachable, 10 mm, 5 Nm. Coloque un nuevo perno remachable. 1 pasacables
  15. Coloque el brazo del extremo trasero derecho en la barra estabilizadora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el brazo del extremo para alinearlo con la barra estabilizadora. Puede que también sea necesario mover la barra estabilizadora hacia arriba/abajo para obtener el ángulo correcto para instalar el brazo del extremo
  16. Instale la tuerca que fija el brazo del extremo trasero derecho a la barra estabilizadora
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca Nyloc, 15 mm, 55 Nm. Sujete la rótula con una llave hexagonal de 5 mm. Coloque una tuerca Nyloc nueva. Marque el perno después de apretarlo
  17. Coloque los pernos que sujetan el amortiguador derecho a la carrocería en el soporte superior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 41 Nm
  18. Instale la pinza del freno trasero derecho en la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, E18, 83 Nm. Coloque pernos nuevos. Retire el gancho en S del vehículo
  19. Retire el perno que sujeta el rotor derecho al buje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5 Nm
  20. Instale el adaptador del gato del buje en el buje trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas de rueda, 21 mm. Apriete a mano
  21. Coloque y levante el soporte de apoyo para simular la suspensión trasera derecha a la altura de conducción
  22. Utilice el medidor de par de la altura de conducción trasera para verificar que la suspensión derecha está a la altura de conducción especificada
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Puede que sea necesario ajustar ligeramente el soporte o la herramienta de compresión
  23. Mida desde la parte inferior de la aleta hasta el centro del eje a modo de comprobación secundaria para asegurarse de que la suspensión derecha está ajustada cerca de la altura de conducción
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La distancia debe ser de 427 mm
  24. Apriete el perno que sujeta el tirante trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  25. Apriete el perno que sujeta el brazo de avance superior trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  26. Apriete el perno que fija el brazo de avance inferior trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 18 mm, 76 Nm. Marque con un rotulador
  27. Apriete el perno que fija el brazo de retroceso superior trasero derecho a la mangueta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 21 mm, 134 Nm. Marque con un rotulador
  28. Retire el soporte de debajo de la suspensión derecha
  29. Retire el adaptador del gato del buje trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas de rueda, 21 mm. Apriete a mano
  30. Instale el perno que sujeta el rotor derecho al buje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5 Nm
  31. Retire el compresor del muelle helicoidal trasero derecho
  32. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  33. Desenchufe el conector de la bomba de aceite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. No presione la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para soltar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  34. Conecte la fuente de alimentación de 12 V a la bomba de aceite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  35. Retire el tapón de llenado de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapón, 8 mm, Allen, 15 Nm
  36. Instale la varilla de medición en el orificio de llenado.
  37. Active la alimentación de la bomba de aceite durante 1 minuto.
  38. Espere 1 minuto hasta que el líquido se asiente.
  39. Extraiga la varilla de medición para comprobar que el nivel de líquido es correcto.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el nivel de líquido si fuera necesario.
  40. Coloque el tapón de llenado en la unidad de tracción trasera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instale una nueva junta tórica del tapón de llenado, 1 tapón, 8 mm, Allen, 15 Nm
  41. Desconecte la fuente de alimentación de 12 V de la bomba de aceite
  42. Enchufe el conector de la bomba de aceite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo
  43. Instale la cubierta de la suspensión trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 6 Nm, 2 pestañas
  44. Aplique Loctite 222 a los pernos del deflector aerodinámico central e instale el deflector aerodinámico central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 5 Nm
  45. Baje el vehículo parcialmente y apóyelo sobre los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  46. Monte la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica
  47. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  48. Apriete la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  49. Instale la tapa de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapa. Alinee el vástago de la válvula con la cavidad de la tapa de la rueda.
  50. Retire el tapón de la botella de refrigerante
  51. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  52. Conecte el circuito de primeros auxilios y el terminal negativo de 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm, 1 conector. Acople la pestaña de bloqueo. Conecte primero el FRL antes de conectar el sistema de 12 V para evitar daños en el ordenador del vehículo.
  53. Mantenga pulsado el botón de estacionamiento para cancelar el modo de servicio del EPB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los calzos de las ruedas si es necesario
  54. Abra la puerta delantera izquierda
  55. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0
  56. Seleccione la pestaña "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "Purge".
  57. Seleccione "TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGESearch for routine in ToolboxCoolant Air PurgeThermal / Coolant System - Coolant Purge Starthv / Front Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Left Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Right Drive Inverter Replacement - Coolant Air Purgehv / Front Drive Unit Replacement - Coolant Air Purgehv / Rear Drive Unit Replacement - Coolant Air PurgeThermal / Actions - Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en estado de conducción. El plan sigue en marcha a pesar del mensaje de parada. Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Ralentí = ~1500 RPM. La prueba variará las velocidades de 3500-6500 RPM y accionará la válvula entre el modo en serie y el modo en paralelo. Al poner el vehículo en estado de conducción, se detendrá esta rutina. Si las velocidades rondan las 7000 RPM, significa que las bombas están bloqueadas con aire, así que vuelva a realizar el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante se encuentre entre las líneas NOM y MAX de la botella. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  58. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  59. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  60. Instale el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips. Sujete la pared trasera del maletero delantero para que no se doble mientras fija los clips delanteros.
  61. Cierre el capó.
  62. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo
  63. Suba la ventanilla delantera izquierda
  64. Cierre la puerta delantera izquierda
  65. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo si es necesario. Quite la suspensión neumática del modo gato.
  66. Compruebe la presión de los neumáticos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 neumáticos. Consulte las especificaciones si es necesario. Consulte la etiqueta de información sobre carga y neumáticos situada en el pilar B del lado del conductor.
  67. Compruebe que las placas de deslizamiento/giro de alineación están bloqueadas.
  68. Conduzca el vehículo sobre el banco de alineación.
  69. Tire del vehículo hacia adelante y deténgase unos 0,5 pies antes de las placas de giro para permitir la compensación de la rodadura.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cambie a la posición de estacionamiento.
  70. Cambie a la posición de estacionamiento.
  71. Coloque calzos en las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque los calzos a ambos lados del neumático trasero del lado del conductor.
  72. Enganche el cinturón de seguridad del conductor para abrocharlo.
  73. Bloquee la puerta delantera izquierda y ponga el vehículo en punto muerto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga cuidado de no cerrar la puerta con el cierre acoplado.
  74. Levante parcialmente el banco de alineación y bájelo hasta la posición de bloqueo.
  75. Instale los cabezales de alineación en las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 cabezales de alineación
  76. Introduzca la información del vehículo en la máquina de alineación.
  77. Lleve a cabo la compensación de giro.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los calzos de la rueda trasera izquierda y empuje la parte trasera del neumático para hacer avanzar el vehículo. Vuelva a colocar calzos en las ruedas una vez que el vehículo esté en su posición.
  78. Desbloquee las placas de deslizamiento/giro de alineación.
  79. Compruebe que la herramienta de medición de la altura del chasis está calibrada.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste si es necesario, mida la altura de la herramienta y ajuste la lectura para que coincida.
  80. Ajuste la medición de la altura de conducción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mida la altura de conducción 75 mm hacia el interior del orificio del patín de la batería de alta tensión en cada esquina. Si utiliza bolsas de lastre, mueva los asientos delanteros según sea necesario para alcanzar la altura de conducción especificada. Consulte el manual de servicio para conocer las especificaciones de altura de conducción.
  81. Aplique el depresor del pedal de freno.
  82. Haga girar las ruedas e instale el soporte del volante y la herramienta de nivelación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la caída y el ángulo de avance están fuera de las especificaciones, realice el ajuste necesario de la caída y el ángulo de avance.
  83. Compruebe que la lectura de alineación cumple las especificaciones e imprima el resumen del vehículo.
  84. Retire los cabezales de alineación de las ruedas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 cabezales de alineación
  85. Retire el depresor del pedal de freno.
  86. Bloquee las placas de deslizamiento/giro de alineación.
  87. Baje el banco de alineación al suelo.
  88. Desbloquee la puerta del conductor, coloque el vehículo en posición de estacionamiento y retire el nivel del volante y el soporte del volante.
  89. Suelte el cinturón de seguridad delantero izquierdo.
  90. Retire los calzos de las ruedas.
  91. Retire el vehículo del banco de alineación.