03/06/2024 17:22:19

Actuador - Admisión (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 18102002 3.72 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 05/04/2023: Se ha actualizado el tipo de aceite del aire acondicionado que se debe utilizar en relación con Líquidos y capacidades para las especificaciones del aceite del aire acondicionado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento es PRELIMINAR, aunque ya ha sido validado. Es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Configure la máquina de aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo.
  2. Abra las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cierre las puertas traseras para evitar que se cierren accidentalmente cuando se apague el vehículo.
  3. Baje todas las ventanillas.
  4. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante
  5. Eleve el cojín del asiento delantero izquierdo hasta la altura máxima.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el respaldo del asiento si es necesario para evitar que entre en contacto con el forro del techo.
  6. Retire el panel trasero inferior de la consola.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips
  7. Retire la tornillería exterior trasera izquierda de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  8. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia atrás
  9. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante.
  10. Eleve el cojín del asiento delantero derecho hasta la altura máxima.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el respaldo del asiento si es necesario para evitar que entre en contacto con el forro del techo.
  11. Retire la tornillería exterior trasera derecha de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  12. Mueva el asiento delantero derecho hacia atrás
  13. Abra el capó
  14. Quite el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips
  15. Quite el panel de acceso
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 conector
  16. Retire las fijaciones que sujetan el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm. Los vehículos más nuevos pueden estar equipados con 1 clip de presión que fija el maletero delantero al cuello del depósito.
  17. Desmonte del vehículo el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Sustituya los clips si están rotos o falta alguno.
  18. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0.
  19. Seleccione "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "Thermal"
  20. Seleccione "Llenado/drenaje de líquido térmico", haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione la "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla una vez que haya terminado. Para reparaciones relacionadas con el aire acondicionado, compruebe que todas las EXV están en la posición correcta. Para todas las reparaciones relacionadas con el refrigerante, compruebe que el vehículo está en serie. La rutina de llenado/drenaje de líquido térmico tiene un tiempo de espera de 5 horas. La rutina se ejecutará continuamente y no finalizará.
  21. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo.
  22. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Alimentación del vehículo > Apagar.
  23. Desconecte el terminal negativo de 12 V y el circuito de primeros auxilios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm; 1 conector. Asegúrese de que el vehículo está en posición de estacionamiento, el sistema de climatización está apagado y el vehículo no se está cargando antes de desconectar la alimentación de 12 V. El terminal negativo debe desconectarse antes que el FRL. Espere 2 minutos para que todos los circuitos eléctricos se descarguen por completo.
  24. Retire los tapones de los puertos del aire acondicionado de los lados de alta y baja presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones
  25. Conecte las mangueras al vehículo y realice la recuperación del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Conecte los acopladores al vehículo. Abra los acopladores girándolos hacia la derecha. Abra las válvulas de la máquina. Anote la cantidad de refrigerante y aceite recuperados. Si el nivel de aceite drenado supera los 30 ml, consulte la tabla de pérdidas de aceite drenado.
  26. Retire el conducto de admisión de aire fresco.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm; 2 clips; 1 pasador. Quite el perno. Saque el pasador con cuidado del brazo térmico y, a continuación, retírelo de los espárragos del mamparo.
  27. Retire la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  28. Retire el conjunto del pilar A central izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Suelte el clip superior y, a continuación, tire hacia arriba del pilar A central para extraerlo.
  29. Retire el guarnecido del pilar A superior izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Tire del interior de la parte superior del pilar A. Presione las 2 pestañas para retirar la sujeción del lateral de la carrocería. A continuación, tire de la parte superior del pilar A hacia arriba para extraerla.
  30. Desmonte el clip que fija el pilar A inferior izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  31. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 2 pestañas guía. Tire hacia arriba de la parte trasera del pilar A inferior para soltar el clip y, a continuación, tire hacia atrás para soltar el panel de guarnecido.
  32. Retire la alfombrilla del suelo delantera izquierda.
  33. Retire la moqueta del panel lateral de la consola izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 pasadores guía. Utilice la herramienta para guarnecidos primero en el borde superior para soltar los clips superiores y, a continuación, tire de la parte inferior para soltar el resto de clips. Tenga cuidado y tire del panel en línea recta para desmontarlo de la consola; si no lo hace así, podría resultar dañado.
  34. Retire la tornillería exterior delantera izquierda de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 7 Nm
  35. Quite el tornillo y los clips que sujetan la cubierta de la zona de los pies del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión; 1 tornillo, T20, 2,5 Nm
  36. Retire los conectores de la cubierta de la zona de los pies del lado izquierdo y retírela del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pestañas, 1 conector Ethernet, 1 conector de la luz de iluminación del suelo
  37. Retire las fijaciones que sujetan el airbag de rodilla del conductor al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión; 2 tornillos, T20, 2 Nm; 4 pernos remachables, E10, 8 Nm. Deséchelos después de quitarlos. Sujete el airbag de rodilla mientras lo baja. El conector y el mazo de cables tienen muy poca longitud.
  38. Desconecte el airbag de rodilla del conductor y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, suelte el detonador del airbag. Sujete el airbag mientras lo desconecta. La liberación del conector puede variar
  39. Desmonte el conducto de la zona de los pies del lado izquierdo del módulo del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire del conducto de la zona de los pies del lado izquierdo hacia el lado izquierdo del vehículo para sacarlo.
  40. Retire el clip que sujeta la moqueta delantera izquierda de la cabina a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  41. Retire la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  42. Retire el conjunto del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Suelte el clip superior y, a continuación, tire hacia arriba del pilar A central para extraerlo.
  43. Retire el guarnecido del pilar A superior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Tire del interior de la parte superior del pilar A. Quite los 3 ganchos de sujeción; para ello, gírelos y retírelos del alojamiento. A continuación, tire de la parte superior del pilar A hacia arriba para extraerla.
  44. Desmonte el clip que fija el pilar A inferior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  45. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 2 pestañas guía. Tire hacia arriba de la parte trasera del pilar A inferior para soltar el clip y, a continuación, tire hacia atrás para soltar el panel de guarnecido.
  46. Retire la alfombrilla del suelo delantera derecha.
  47. Retire la moqueta del panel lateral de la consola derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips, 2 pasadores de centrado. Utilice la herramienta para guarnecidos primero en el borde superior para soltar los clips superiores. Tire de la parte inferior para soltar el resto de clips. Tenga cuidado y tire del panel en línea recta para desmontarlo de la consola; si no lo hace así, podría resultar dañado.
  48. Retire la tornillería exterior delantera derecha de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 7 Nm
  49. Desconecte el mazo de cables USB en la parte delantera derecha de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector USB
  50. Desconecte el mazo de cables de la parte trasera de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  51. Retire la consola central del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que las tapas giratorias están en la posición cerrada. Es recomendable solicitar ayuda a otra persona. Incline la parte trasera de la consola hacia arriba. Tire del conjunto hacia la parte trasera del vehículo.
  52. Quite los clips que sujetan el conjunto de la zona de los pies del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  53. Desenchufe los conectores del conjunto de la zona de los pies del lado derecho y retírelos del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  54. Retire las fijaciones que sujetan el airbag de rodilla del pasajero al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2 Nm; 1 clip de presión; 4 pernos remachables, E10, 8 Nm. Deseche los pernos remachables después de quitarlos. Sujete el airbag de rodilla mientras lo baja. El conector y el mazo de cables tienen muy poca longitud.
  55. Retire el airbag de rodilla del pasajero del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo.
  56. Retire el clip que sujeta la moqueta delantera derecha de la cabina a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  57. Suelte el clip con muelle que fija el conjunto del airbag del conductor al volante y tire del conjunto del airbag del conductor para separarlo del volante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle, 3 referencias. Presione el muelle simultáneamente desde los dos orificios de acceso para soltarlo. Los orificios de acceso están situados en las posiciones de las 4 y las 8 en punto.
  58. Desenchufe el conector del airbag del conductor y retire el conjunto del airbag del conductor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pestañas
  59. Desenchufe el conector del volante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pestañas
  60. Quite el perno que sujeta el volante a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno remachable, 10 mm, hexagonal, 80 Nm. Deséchelo después de quitarlo.
  61. Retire el volante de la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Marque ranuras para realizar la instalación en la misma posición.
  62. Tire hacia arriba para soltar la cubierta superior de la columna de dirección de la cubierta inferior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  63. Quite los tornillos superiores que sujetan la cubierta inferior a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1,5 Nm
  64. Retire el tornillo inferior que sujeta la cubierta inferior a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 1,5 Nm
  65. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.
  66. Desenchufe el conector del conjunto del módulo de control de la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Retire el clip de retención del conector, suelte el conector y, a continuación, retire el clip roto restante del conector. Deseche el clip de retención después de extraerlo. El clip instalado originalmente es negro. El clip de sustitución es naranja.
  67. Retire el perno que sujeta el SCCM a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 5 mm, Allen, 9 Nm
  68. Retire el SCCM de la columna de dirección.
  69. Suelte el panel de servicio del panel de instrumentos y desenchufe el conector del sensor de temperatura.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 4 pestañas, 1 conector
  70. Quite los pernos que sujetan la pantalla central al soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, 10 mm, 16 Nm. Deséchelos después de quitarlos. Para desmontarla, deslícela hacia la parte trasera del vehículo.
  71. Retire los pernos que sujetan el cuello de la carcasa a la pantalla central y sepárelo de la pantalla.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T30, 3 Nm
  72. Retire el clip de sujeción del conector de la pantalla.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  73. Desenchufe el conector del mazo de cables de la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  74. Retire la pantalla central del vehículo.
  75. Retire el cuello de la carcasa de la pantalla central del vehículo.
  76. Retire la tapa biselada izquierda de ondas de aire del conjunto de decoración principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  77. Retire la tapa biselada derecha de ondas de aire del conjunto de decoración principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  78. Retire el conjunto de la decoración principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    15 clips, 1 clip central. Sustituya los clips de sujeción según sea necesario.
  79. Retire los tornillos que sujetan el conjunto de la guantera al soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tornillos, T20, 2,3 Nm
  80. Desenchufe los conectores del conjunto de la guantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores
  81. Retire la guantera del soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  82. Retire el conducto de aire de la zona de los pies del lado del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  83. Retire el conducto de ondas de aire del lado derecho del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  84. Retire los tornillos que fijan el lado izquierdo del embellecedor del frente del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T20, 2,3 Nm. El número de fijaciones puede variar. Los vehículos más antiguos pueden llevar 5 tornillos
  85. Retire los tornillos que fijan el lado derecho del embellecedor del frente del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T20, 2,3 Nm. El número de fijaciones puede variar. Los vehículos más antiguos pueden llevar 5 tornillos
  86. Retire del vehículo el embellecedor del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 clips. Es necesario levantar ligeramente la almohadilla superior para insertar la herramienta para guarnecidos y soltar los clips. A continuación, deslice el embellecedor del panel de instrumentos hacia la parte trasera del vehículo.
  87. Tire del lado derecho del conducto de aire derecho hacia fuera y suéltelo del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  88. Desenchufe el conector del mazo de cables del conducto de aire derecho y retire el conducto.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  89. Tire del conducto de aire izquierdo hacia fuera y suéltelo del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  90. Desenchufe el conector del mazo de cables del conducto de aire izquierdo y retire el conducto.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  91. Suelte los clips que sujetan la rejilla del desempañador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips. Sustituya los clips dañados.
  92. Gire el borde trasero de la rejilla del desempañador hacia arriba y suelte las pestañas del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas
  93. Retire los tornillos que fijan el altavoz izquierdo al panel de instrumentos y extraiga el altavoz.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  94. Retire los tornillos que fijan el altavoz central al panel de instrumentos y extraiga el altavoz
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  95. Retire los tornillos que sujetan el altavoz de agudos central al panel de instrumentos y extraiga el altavoz.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  96. Retire los tornillos que fijan el altavoz derecho al panel de instrumentos y extraiga el altavoz.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  97. Desenchufe los conectores del conjunto del airbag del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores, 2 conectores para regiones distintas de Norteamérica.
  98. Quite los pernos que sujetan el conjunto del airbag del pasajero al travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, pernos remachables E10, 8 Nm. Deséchelos después de quitarlos.
  99. Retire los tornillos que sujetan el lado izquierdo del soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo, cerca del airbag del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  100. Quite los tornillos que sujetan el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en la parte inferior del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  101. Retire el tornillo que fija el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en el lado izquierdo superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  102. Quite los tornillos que sujetan el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en la parte inferior central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  103. Quite los tornillos que sujetan el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en la parte superior central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  104. Retire el tornillo que fija el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en el lado derecho superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  105. Retire el soporte del panel de instrumentos del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado y suelte el mazo de cables fijado a la parte superior central del conjunto del climatizador. Esto también facilitará su extracción.
  106. Retire los tornillos que sujetan el conducto de aire del lado del conductor al travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  107. Retire el conducto de aire del lado del conductor del conjunto del climatizador.
  108. Retire parcialmente la moqueta izquierda de la cabina.
  109. Desenchufe el conector del tablero del controlador izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo y tire suavemente hacia abajo para soltar el conector
  110. Desenchufe el conector del climatizador del controlador izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  111. Desconectar el conector de la columna de dirección eléctrica.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  112. Suelte el clip del mazo de cables del panel de instrumentos que se encuentra en el conjunto del motor del ventilador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  113. Desenchufe el conector del conjunto del motor del ventilador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  114. Retire el soporte de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 4 pestañas. Una vez que las pestañas se hayan soltado del elevador, deslícelo con cuidado hacia la parte delantera del vehículo.
  115. Suelte el clip situado junto al RCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  116. Desenchufe el conector situado en el RCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Presione la pestaña de bloqueo y suelte el conector
  117. Suelte el clip del mazo de cables del panel de instrumentos que se encuentra junto al RCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables. Suelte las pestañas interiores del clip y, a continuación, retírelo de la carrocería.
  118. Suelte el clip del mazo de cables del panel de instrumentos de la carrocería del vehículo, junto al soporte derecho del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  119. Suelte el clip del mazo de cables del panel de instrumentos del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  120. Suelte el clip del mazo de cables del panel de instrumentos que se encuentra junto al termistor del conducto inferior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  121. Suelte el clip del mazo de cables del panel de instrumentos que se encuentra junto al actuador de modo superior del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  122. Suelte el mazo de cables del climatizador del soporte de sujeción del mazo de cables del panel de instrumentos, en el lado derecho del mazo de cables del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 soportes de sujeción. El primer soporte de sujeción se encuentra en el lado derecho del conjunto del climatizador. El segundo soporte de sujeción se encuentra junto al controlador derecho de la carrocería.
  123. Desenchufe los conectores del equipo informático del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  124. Retire parcialmente la moqueta derecha.
  125. Desenchufe el conector del mazo de cables del tablero del controlador derecho de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  126. Suelte el clip del lado derecho del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  127. Suelte el clip de la carrocería del vehículo, en la parte inferior del pilar A derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  128. Suelte el clip del mazo de cables del forro del techo de la carrocería del vehículo; el clip se encuentra en la parte superior del pilar A izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip del mazo de cables
  129. Suelte los clips del mazo de cables del forro del techo que se encuentran en la parte inferior del pilar A izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  130. Desenchufe el conector del mazo de cables del forro del techo que se encuentra en la parte inferior del pilar A izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  131. Retire el soporte izquierdo de la pantalla táctil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T30, 12 Nm
  132. Retire el soporte derecho de la pantalla táctil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T30, 12 Nm
  133. Retire el adaptador del conducto de purga del conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  134. Retire las tuercas que sujetan la columna de dirección superior al travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 15 Nm
  135. Retire las tuercas que sujetan la columna de dirección inferior al travesaño del vehículo y baje con cuidado la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 15 Nm
  136. Retire los pernos que sujetan el travesaño del vehículo al lado izquierdo del mamparo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 25 Nm
  137. Extraiga el clip que sujeta la moqueta al soporte del travesaño izquierdo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  138. Retire el perno que sujeta el soporte izquierdo del travesaño del vehículo a dicho travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  139. Quite la tuerca que sujeta el soporte izquierdo del travesaño del vehículo a la carrocería y retire dicho soporte.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 25 Nm. Tire ligeramente de la moqueta izquierda hacia el lado izquierdo del vehículo. Tome nota de la dirección del soporte del travesaño del vehículo durante el desmontaje.
  140. Extraiga el clip que sujeta la moqueta al soporte del travesaño derecho del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  141. Quite el perno que sujeta el soporte derecho del travesaño del vehículo a dicho travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  142. Quite la tuerca que sujeta el soporte derecho del travesaño del vehículo a la carrocería y retire dicho soporte.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 25 Nm. Tire ligeramente de la moqueta derecha hacia el lado derecho del vehículo. Tome nota de la dirección del soporte del travesaño del vehículo durante el desmontaje.
  143. Quite los pernos que sujetan el travesaño del vehículo al conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5,5 Nm
  144. Quite el perno que sujeta el travesaño del vehículo a la parte superior izquierda del conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno. 10 mm, 5,5 Nm
  145. Retire el perno que sujeta el travesaño del vehículo a la parte superior del panel del capó.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  146. Retire los pernos que sujetan el travesaño al lado izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 29 Nm
  147. Retire los pernos que sujetan el travesaño al lado derecho de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 29 Nm
  148. Retire del vehículo el travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  149. Desenchufe el conector del climatizador del controlador derecho del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  150. Retire el conducto del suelo del espárrago situado entre los asientos izquierdo y derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 espárrago
  151. Retire el conducto del suelo del conjunto del climatizador y apártelo a un lado.
  152. Retire del conjunto del climatizador el conducto que va del colector del aire acondicionado al climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 22 Nm
  153. Retire el perno que sujeta el conjunto del climatizador al lado derecho del mamparo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5,5 Nm
  154. Quite la tuerca que sujeta el conjunto del climatizador a la carrocería; la tuerca se encuentra en el lado derecho del conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 5,5 Nm. Mueva un poco la moqueta derecha y la espuma hacia el lado derecho del vehículo. Es recomendable pedir ayuda a otra persona para que sujete el conjunto del climatizador.
  155. Retire el conjunto del climatizador del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el conjunto del climatizador hacia la parte trasera del vehículo, gírelo hacia la izquierda y extráigalo por la puerta del pasajero delantero. Se recomienda pedir ayuda.
  156. Desenchufe el conector del actuador de admisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  157. Retire los pernos que fijan el actuador de admisión y desmonte el actuador de admisión del conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 6 mm, 2,3 Nm
  158. Coloque el actuador de admisión en el conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 6 mm, 2,3 Nm. Asegúrese de que está en el lugar correcto.
  159. Enchufe el conector del actuador de admisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  160. Coloque el conjunto del climatizador en el espárrago para instalarlo en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instale la parte delantera del conjunto del climatizador a través de la puerta del pasajero delantero. Gire hacia la izquierda e instale hacia la parte delantera del vehículo.
  161. Instale la tuerca que sujeta el conjunto del climatizador a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 5,5 Nm. Mueva un poco la moqueta derecha y la espuma hacia el lado derecho del vehículo.
  162. Instale el perno que sujeta el conjunto del climatizador al lado derecho del mamparo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5,5 Nm
  163. Instale el conducto del suelo en el conjunto del climatizador.
  164. Instale el conducto del suelo en el espárrago situado entre los asientos izquierdo y derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 espárrago
  165. Enchufe el conector del climatizador en el controlador derecho del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  166. Instale en el conjunto del climatizador el conducto que va del colector del aire acondicionado al climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 22 Nm. Instale juntas tóricas nuevas.
  167. Realice el vacío del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. Prueba de fugas de 2 minutos, vacío durante 15 minutos.
  168. Instale en el vehículo el travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  169. Coloque sin apretar los pernos que fijan el travesaño del vehículo al lado derecho de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 29 Nm. Apriete en un paso posterior.
  170. Coloque sin apretar los pernos que fijan el travesaño del vehículo al lado izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 29 Nm. Apriete en un paso posterior.
  171. Instale sin apretar el perno que sujeta el travesaño del vehículo a la parte superior del panel del capó.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  172. Instale sin apretar el perno que sujeta el travesaño del vehículo a la parte superior izquierda del conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5,5 Nm
  173. Instale sin apretar los pernos que sujetan el travesaño del vehículo al conjunto del climatizador delante de este.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5,5 Nm
  174. Instale el soporte derecho del travesaño del vehículo e instale sin apretar la tuerca que sujeta el soporte derecho del travesaño del vehículo a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 25 Nm
  175. Instale sin apretar el perno que sujeta el soporte derecho del travesaño del vehículo a dicho travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  176. Instale el soporte izquierdo del travesaño del vehículo e instale sin apretar la tuerca que sujeta el soporte izquierdo del travesaño del vehículo a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 25 Nm
  177. Instale sin apretar el perno que sujeta el soporte izquierdo del travesaño del vehículo a dicho travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  178. Instale los pernos que sujetan el travesaño del vehículo al lado izquierdo del mamparo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 25 Nm
  179. Apriete el perno que sujeta el soporte izquierdo del travesaño del vehículo a dicho travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  180. Apriete la tuerca que fija el soporte del travesaño izquierdo a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 25 Nm. Tire ligeramente de la moqueta izquierda hacia el lado izquierdo del vehículo.
  181. Instale el clip que sujeta la moqueta al soporte izquierdo del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  182. Apriete el perno que sujeta el soporte derecho del travesaño del vehículo a dicho travesaño.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  183. Apriete la tuerca que fija el soporte del travesaño derecho a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 25 Nm
  184. Instale el clip que sujeta la moqueta al soporte derecho del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  185. Apriete los que pernos que sujetan el travesaño del vehículo al conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5,5 Nm
  186. Apriete el perno que sujeta el travesaño del vehículo al conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 5,5 Nm
  187. Apriete el perno que sujeta el travesaño del vehículo a la parte superior del panel del capó.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 25 Nm
  188. Apriete los pernos que sujetan el travesaño al lado izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 29 Nm
  189. Apriete los pernos que sujetan el travesaño al lado derecho de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 29 Nm
  190. Instale las tuercas que sujetan la columna de dirección inferior al travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 15 Nm
  191. Instale las tuercas que sujetan la columna de dirección superior al travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 15 Nm
  192. Instale el adaptador del conducto de purga en el conjunto del climatizador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  193. Instale el soporte derecho de la pantalla táctil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T30, 12 Nm
  194. Instale el soporte izquierdo de la pantalla táctil.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T30, 12 Nm
  195. Instale el clip del mazo de cables del forro del techo que se encuentra en la parte superior del pilar A izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  196. Instale los clips del mazo de cables del forro del techo en la parte inferior del pilar A izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  197. Instale el conector del mazo de cables del forro del techo en la parte inferior del pilar A izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  198. Instale el clip situado en la parte inferior del pilar A derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  199. Instale el clip situado en el lado derecho del travesaño del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  200. Instale el conector del mazo de cables del tablero en el controlador derecho de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  201. Vuelva a colocar la moqueta derecha en su posición original.
  202. Instale los conectores en el equipo informático del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  203. Instale el mazo de cables del climatizador en el soporte de sujeción del mazo de cables del panel de instrumentos, en el lado derecho del mazo de cables del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 soportes de sujeción. El primer soporte de sujeción se encuentra en el lado derecho del conjunto del climatizador. El segundo soporte de sujeción se encuentra junto al controlador derecho de la carrocería.
  204. Instale el clip del mazo de cables del panel de instrumentos en el conjunto del climatizador junto al actuador de modo superior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  205. Instale el clip del mazo de cables del panel de instrumentos en el conjunto del climatizador junto al termistor del conducto inferior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  206. Instale el clip del mazo de cables del panel de instrumentos en el travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  207. Instale el clip del mazo de cables del panel de instrumentos en la carrocería del vehículo, junto al soporte derecho del travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  208. Instale el soporte de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 4 pestañas. Deslícelo hacia la parte trasera del vehículo y, a continuación, acople las pestañas.
  209. Instale el clip del mazo de cables del panel de instrumentos en la carrocería; el clip se encuentra junto al RCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  210. Enchufe el conector situado en el RCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Instale completamente el conector y tire de la pestaña de desbloqueo hasta la posición de bloqueo
  211. Instale el clip situado junto al RCM.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  212. Enchufe el conector en el conjunto del motor del ventilador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  213. Instale el clip del mazo de cables del panel de instrumentos que se encuentra en el conjunto del motor del ventilador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  214. Enchufe el conector en la columna de dirección eléctrica.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  215. Enchufe el conector del climatizador en el controlador izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  216. Enchufe el conector del tablero al controlador izquierdo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Asiente completamente el conector y tire de la pestaña de desbloqueo hasta la posición de bloqueo
  217. Vuelva a colocar la moqueta izquierda de la cabina en su posición original.
  218. Instale el conducto de aire del lado del conductor en el conjunto del climatizador.
  219. Instale los tornillos que sujetan el conducto de aire del lado del conductor al travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  220. Instale el soporte del panel de instrumentos en el travesaño del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado y suelte el mazo de cables fijado a la parte superior central del conjunto del climatizador. Esto también facilitará su instalación.
  221. Coloque el tornillo que fija el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en el lado derecho superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  222. Instale los tornillos que sujetan el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en la parte superior central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  223. Instale los tornillos que sujetan el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en la parte inferior central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  224. Coloque el tornillo que fija el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en el lado izquierdo superior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  225. Instale los tornillos que sujetan el soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo en la parte inferior del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  226. Instale los tornillos que sujetan el lado derecho del soporte del panel de instrumentos al travesaño del vehículo, cerca del airbag del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm
  227. Instale el airbag del pasajero en el soporte del panel de instrumentos y fije los pernos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos remachables, E10, 8 Nm. Instale pernos remachables nuevos.
  228. Instale los conectores del airbag del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores, 2 conectores para regiones distintas de Norteamérica.
  229. Instale el altavoz derecho en el soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  230. Instale el altavoz de agudos central en el soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  231. Instale el altavoz central en el panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  232. Instale el altavoz izquierdo en el soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tornillos, T20, 2,3 Nm, 1 conector
  233. Coloque la rejilla del desempañador y las pestañas inferiores en su posición en el panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas
  234. Fije los clips que sujetan la rejilla del desempañador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  235. Coloque el conducto de aire izquierdo en el panel de instrumentos y enchufe el conector del mazo de cables.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  236. Instale el conducto de aire izquierdo en el panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  237. Coloque el conducto de aire derecho en el panel de instrumentos y enchufe el conector del mazo de cables.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  238. Instale el conducto de aire derecho en el panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,3 Nm
  239. Instale en el vehículo el embellecedor del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 clips. Es necesario levantar ligeramente la almohadilla superior para colocar el embellecedor del panel de instrumentos en su posición.
  240. Coloque los tornillos que fijan el lado derecho del embellecedor del frente del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T20, 2,3 Nm. El número de fijaciones puede variar. Los vehículos más antiguos pueden llevar 5 tornillos
  241. Coloque los tornillos que fijan el lado izquierdo del embellecedor del frente del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T20, 2,3 Nm. El número de fijaciones puede variar. Los vehículos más antiguos pueden llevar 5 tornillos
  242. Instale el conducto de ondas de aire del lado derecho del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de presión
  243. Instale el conducto de aire de la zona de los pies del lado del pasajero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  244. Enchufe los conectores del conjunto de la guantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores. La nueva disposición del mazo de cables de la luz de iluminación del suelo evita que se bloquee el movimiento de los trinquetes.
  245. Instale la guantera en el soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  246. Instale los tornillos que sujetan el conjunto de la guantera al soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 tornillos, T20, 2,3 Nm
  247. Instale el conjunto de la decoración principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    15 clips, 1 clip central
  248. Coloque la tapa biselada derecha de ondas de aire en el conjunto de decoración principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  249. Coloque la tapa biselada izquierda de ondas de aire en el conjunto de decoración principal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips
  250. Coloque el cuello de la carcasa de la pantalla central en el vehículo.
  251. Coloque la pantalla central en el vehículo.
  252. Conecte la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  253. Instale el clip de sujeción en el conector de la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  254. Deslice hacia abajo el cuello de la carcasa e instale los pernos que sujetan el cuello de la carcasa a la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T30, 3 Nm
  255. Instale la pantalla central en el soporte del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, 10 mm, 16 Nm. Instale pernos remachables nuevos. Deslícela hacia la parte delantera del vehículo.
  256. Enchufe el conector del sensor de temperatura e instale en el panel de instrumentos el panel de servicio del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 4 pestañas, 1 conector
  257. Instale el SCCM en la columna de dirección.
  258. Instale el perno que sujeta el SCCM a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 5 mm, Allen, 9 Nm
  259. Enchufe el conector del conjunto del módulo de control de la columna de dirección (SCCM).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Coloque un nuevo clip de sujeción naranja en el conector y, a continuación, instale el conector del SCCM. Haga una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que el conector está asentado correctamente.
  260. Instale la cubierta inferior en la columna de dirección.
  261. Instale el tornillo inferior que sujeta la cubierta inferior a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 1,5 Nm
  262. Instale los tornillos superiores que sujetan la cubierta inferior a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1,5 Nm
  263. Alinee los clips y, a continuación, presione hacia abajo para instalar la cubierta superior en la cubierta inferior.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  264. Alinee el volante con la columna de dirección y, a continuación, colóquelo para su instalación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El volante y la columna están enchavetados.
  265. Instale el perno que fija el volante a la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno remachable, 10 mm, hexagonal, 80 Nm. Instale un nuevo perno remachable.
  266. Enchufe el conector del volante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  267. Enchufe el conector del airbag del conductor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Asegúrese de que el mazo de cables del airbag del conductor no queda atrapado entre el airbag del conductor y el mecanismo del claxon
  268. Fije el conjunto del airbag del conductor al volante y compruebe que está completamente acoplado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 referencias, 1 clip con muelle. Inspeccione el soporte inferior del claxon para asegurarse de que está bien fijado al volante antes de instalar el airbag del conductor.
  269. Instale el airbag de rodilla del pasajero delantero en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Acople la pestaña de bloqueo. Tenga cuidado de no dañar el conector/mazo de cables. Sujete el airbag de rodilla mientras enchufa el conector.
  270. Instale las fijaciones que sujetan el airbag de rodilla del pasajero al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos remachables, E10, 8 Nm; 2 tornillos, T20, 2 Nm; 1 clip de presión. Instale pernos remachables nuevos.
  271. Enchufe los conectores del conjunto de la zona de los pies del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  272. Instale los clips que sujetan el conjunto de la zona de los pies del lado derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  273. Coloque el clip que sujeta la moqueta delantera derecha de la cabina a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  274. Instale el conducto de la zona de los pies del lado izquierdo en el módulo del climatizador.
  275. Conecte el airbag de rodilla del conductor e instálelo en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Tenga cuidado de no dañar el conector/mazo de cables. Sujete el airbag de rodilla mientras enchufa el conector.
  276. Instale las fijaciones que sujetan el airbag de rodilla del conductor al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos remachables, E10, 8 Nm. Instale pernos remachables nuevos. 2 tornillos, T20, 2 Nm; 2 clips de presión.
  277. Instale los conectores en la cubierta de la zona para los pies del lado izquierdo y colóquelos para la instalación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pestañas, 1 conector Ethernet, 1 conector de la luz de iluminación del suelo
  278. Instale el tornillo y los clips que sujetan la cubierta de la zona de los pies del lado izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T20, 2,5 Nm, 2 clips de presión
  279. Coloque el clip que sujeta la moqueta delantera izquierda de la cabina a la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  280. Instale la consola central en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Incline la parte delantera de la consola hacia abajo. Deslice el conjunto hacia la parte delantera del vehículo e incline la parte trasera de la consola hacia abajo para colocarla en su sitio.
  281. Conecte el mazo de cables a la parte trasera de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  282. Conecte el mazo de cables a la parte delantera derecha de la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector USB
  283. Coloque la tornillería exterior delantera derecha en la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 7 Nm
  284. Coloque la moqueta del panel lateral de la consola derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips, 2 pasadores de centrado. Coloque el panel lateral y alinee el posicionador delantero y, a continuación, el posicionador trasero. Empuje el panel lateral hacia la consola para instalarlo.
  285. Instale la alfombrilla delantera derecha
  286. Coloque la tornillería exterior delantera izquierda en la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 7 Nm
  287. Coloque la moqueta del panel lateral de la consola izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 pasadores de centrado. Coloque el panel lateral, alinee la parte delantera con el posicionador delantero, y a continuación, alinee el posicionador trasero. Empuje el panel lateral hacia la consola para instalarlo.
  288. Instale la alfombrilla delantera izquierda.
  289. Instale el guarnecido del pilar A superior derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 sujeción. Deslice la parte inferior del guarnecido a lo largo del panel de instrumentos y la rejilla del altavoz. Conecte la sujeción al lateral de la carrocería. Ajuste los clips empezando por la parte inferior y continúe hacia arriba. Tire de la junta situada sobre el guarnecido.
  290. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas guía. Alinee las 2 pestañas delanteras, alinee la ranura con el soporte del mazo de cables y, a continuación, empuje el clip trasero para fijarla al pilar B inferior.
  291. Coloque el clip que fija el pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  292. Coloque el conjunto del pilar A central derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Alinee la pestaña inferior y, a continuación, presione el clip superior para asentar por completo la parte central del pilar A. Asegúrese de que la junta se asienta en la parte superior del guarnecido.
  293. Coloque la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  294. Instale el guarnecido del pilar A superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 sujeción. Sustituya la sujeción si se ha retirado del lateral de la carrocería. Deslice la parte inferior para colocarla en su posición. Instale los 3 ganchos de sujeción en la carcasa. A continuación, alinee los 3 clips superiores. Presione el clip de arriba abajo. Asegúrese de que los clips centrales están completamente asentados.
  295. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas guía. Alinee las 2 pestañas delanteras, alinee la ranura con el soporte del mazo de cables y, a continuación, empuje el clip trasero para fijarla al pilar B inferior.
  296. Coloque el clip que fija el pilar A inferior izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de presión
  297. Coloque el conjunto del pilar A central izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Alinee la pestaña inferior y, a continuación, presione el clip superior para asentar por completo la parte central del pilar. Coloque la junta sobre el guarnecido.
  298. Coloque la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  299. Retire la manguera del aire acondicionado del lado de baja presión del conjunto que va del supercolector al tubo de aire acondicionado del climatizador.
  300. Utilice un inyector de aceite para volver a añadir en el sistema la cantidad medida de aceite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice la medición de pérdida de aceite calculada y añada aceite nuevo del tipo adecuado al sistema. Consulte Líquidos y capacidades para ver las especificaciones del aceite del aire acondicionado. Si salen más de 30 ml durante la recuperación, consulte la tabla de pérdida de aceite drenado.
  301. Instale la manguera del aire acondicionado del lado de baja presión en el conjunto que va del supercolector al tubo de aire acondicionado del climatizador.
  302. Realice el llenado de refrigerante del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Recargue el refrigerante a 1,02 kg (1020g lb). Para equipos de aire acondicionado Robinair, pulse ESC para NO ACEPTAR el paso para eliminar el aceite residual. Una vez completado, pulse Siguiente para iniciar el proceso de fin de carga.
  303. Realice el paso 1 para el proceso de fin de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cierre las válvulas de alta y baja presión. Pulse Siguiente para continuar.
  304. Conecte el circuito de primeros auxilios y el terminal negativo de 12 V.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 10 mm, 6 Nm, 1 conector. Acople la pestaña de bloqueo. Conecte primero el FRL antes de conectar el sistema de 12 V para evitar daños en el ordenador del vehículo.
  305. Conéctese al vehículo mediante Toolbox 3.0.
  306. Seleccione "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "commissioning"
  307. Seleccione TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGSearch for routine in ToolboxThermal / Refrigerant System - Run Heat Pump Commissioninghv / Front Drive Inverter Replacement - Heatpump commissioning, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si esta rutina no se ejecuta después de entrar en el modo de llenado/drenaje de líquido térmico, se bloqueará el funcionamiento del compresor de aire acondicionado. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  308. Continúe con los pasos del 2 al 4 para el proceso de fin de carga y siga las instrucciones que se muestran en el equipo de aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Encienda el aire acondicionado. Ajuste la temperatura a LO. Encienda el modo del panel. Encienda el modo de aire fresco. Ajuste la velocidad del ventilador a 3. Verifique que la presión de descarga no supere los 26 bares y que la presión de aspiración no sea inferior a 1,15 bares. Apague el aire acondicionado. Deje que las presiones se estabilicen y retire la manguera del lado de alta presión.
  309. Continúe con los pasos del 5 al 6 para el proceso de fin de carga y siga las instrucciones que se muestran en el equipo de aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Encienda el aire acondicionado. Ajuste de temperatura a LO. Encienda el modo del panel. Encienda el modo de aire fresco. Ajuste la velocidad del ventilador a 3. Abra las válvulas del equipo. Deje que las presiones se estabilicen. Retire la manguera del lado de baja presión del vehículo. Continúe con las instrucciones del equipo de aire acondicionado y limpie las mangueras del aire acondicionado.
  310. Coloque tapones en los puertos de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones
  311. Seleccione "Acciones/Autodiagnóstico" y busque "HVAC"
  312. Seleccione "TEST-SELF_VCRIGHT_X_HVAC-PERFORMANCESearch for routine in ToolboxThermal / Actions - Test HVAC PerformanceThermal / Actions - Test HVAC Performance", haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso.
  313. Retire el cable HSD del puerto Ethernet para desconectar Toolbox 3.0 del vehículo
  314. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante
  315. Coloque la tornillería exterior trasera izquierda en la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  316. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante
  317. Coloque la tornillería exterior trasera derecha en la consola central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  318. Instale el panel trasero inferior de la consola.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips
  319. Instale el conducto de admisión de aire fresco.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 4 Nm; 2 clips; 1 pasador. Coloque los clips en los espárragos del mamparo. Fije a la barra térmica.
  320. Instale el conjunto del maletero delantero en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Sustituya los clips si están rotos o falta alguno.
  321. Instale las fijaciones que sujetan el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 pernos, 10 mm, 5 Nm. Los vehículos más nuevos pueden estar equipados con 1 clip de presión que fija el maletero delantero al cuello de la botella del lavaparabrisas.
  322. Instale el panel de acceso.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 1 conector
  323. Instale el faldón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 clips. Sujete la pared trasera del maletero delantero para que no se doble mientras fija los clips delanteros.
  324. Cierre el capó.
  325. Mueva el asiento delantero derecho a la posición original
  326. Coloque el asiento delantero izquierdo en su posición original
  327. Suba todas las ventanillas.
  328. Cierre las cuatro puertas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se activa la alimentación de 12 V, desbloquee las puertas traseras antes de cerrarlas.