24/06/2024 05:16:35

Procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo (Paquete estructural)

Código de corrección 17010020 0.45 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 05/06/2024: Se ha añadido una advertencia a la medida del orden indicado de las ubicaciones de alta tensión.
  • 05/12/2023: Se han actualizado las referencias a otros procedimientos de aislamiento del vehículo.
  • 08/11/2023: Se han añadido/actualizado los pasos relativos a los guantes aislantes de alta tensión.
  • 02/05/2023: Se ha actualizado la secuencia de pasos de medición de corriente y la coherencia.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento permite comprobar que los componentes de alta tensión (el compresor de aire acondicionado, los inversores, etc.) ya no reciben alimentación de alta tensión. Lleve a cabo este procedimiento antes de realizar el servicio de los componentes de alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilice siempre guantes para alta tensión y gafas de seguridad cuando manipule cualquier componente de alta tensión, incluido el equipo de prueba. Antes de cada uso, pruebe los guantes con un probador de guantes autorizado y verifique que la fecha de análisis indicada en los guantes no haya caducado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Todas las instrucciones de reparación y funcionamiento deben revisarse y comprenderse antes de trabajar en vehículos Tesla, componentes asociados o equipos de reparación relacionados.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Supongamos que existe alta tensión en todo momento cuando se trabaja en un vehículo Tesla, componentes de alta tensión asociados o equipos de prueba de alta tensión relacionados hasta que se demuestre lo contrario. Tenga en cuenta que los estados de energía pueden cambiar durante las pruebas, por lo que hay que tener cuidado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Tenga siempre un gancho de seguridad eléctrico en la zona cuando trabaje con componentes de alta tensión. Los ganchos de seguridad eléctricos se utilizan para separar a una persona lesionada de un circuito de alta tensión evitando el riesgo de lesiones adicionales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilice un multímetro digital de alta tensión para comprobar la presencia de alta tensión en ambos lados del conector cada vez que se desconecta un conector de alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Asegúrese de que el medidor de aislamiento y los cables puedan soportar, al menos, 500 V de CC.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Siga todas las instrucciones cuando utilice equipos de prueba o realice el mantenimiento de un vehículo Tesla o de los componentes de alta tensión asociados. Si las instrucciones de reparación no son claras o si hay alguna pregunta sobre cómo utilizar el equipo de prueba, remita una sesión de Toolbox antes de continuar.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si algún equipo de prueba no funciona como se espera, no intente diagnosticar ni reparar el vehículo. Siga el procedimiento de bloqueo y señalización adecuado para el equipo y notifíqueselo a su superior.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Cuando utilice un equipo de prueba, asegúrese de que todos los cables estén conectados antes de encender el equipo o de iniciar su uso.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los cargadores de recuperación de la batería tienen alta tensión siempre que se encienden los LED de alta tensión. Sin embargo, los indicadores y los LED pueden fallar. No presuponga que no hay alta tensión si un LED no está encendido. Supongamos que hay alta tensión en todo momento hasta que se demuestre lo contrario con un multímetro.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

  • 1146175-00-A Pinza amperimétrica, Fluke 374FC
  • 1130480-02-A Sondas de prueba finas

Aislamiento

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Este procedimiento es para vehículos Paquete estructural de 5 plazas. Para obtener instrucciones sobre la comprobación de la desactivación de la alta tensión en vehículos Sin paquete estructural de 5 plazas, consulte Procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo. Para obtener instrucciones sobre la comprobación de la desactivación de la alta tensión en vehículos Sin paquete estructural de 7 plazas, consulte Procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo (7 plazas)
  1. Abra todas las puertas y baje todas las ventanillas.
  2. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  3. Desconecte la alimentación de 12 V/baja tensión. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  4. Configure la pinza amperimétrica para medir tensión y, a continuación, mida la tensión en los terminales de la batería auxiliar de 12 V/baja tensión mediante sondas de prueba.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Batería auxiliar de baja tensión (iones de litio): si la tensión entre los terminales de la batería es igual a 0, es posible que la batería se haya apagado internamente. Utilice una batería de plomo-ácido de 12 V para realizar la prueba. Para técnicos móviles: utilice la batería de plomo-ácido de 12 V del vehículo de servicio móvil.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Batería auxiliar de baja tensión (iones de litio): si la tensión entre los terminales de la batería es inferior a 13 V o superior a 16 V, las mediciones de la pinza amperimétrica no son fiables, por lo que no debe utilizarse.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Batería auxiliar de 12 V (plomo-ácido): si la tensión medida es inferior a 10 V o superior a 14 V, las mediciones de la pinza amperimétrica no son fiables, por lo que no debe utilizarse.
  5. Desmonte el panel del deflector aerodinámico central. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Central (Desinstalación y sustitución).
  6. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos.
  7. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 R1 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión.
  8. Utilice guantes aislantes de alta tensión, guantes exteriores de cuero y gafas de seguridad.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    No se quite los guantes hasta que así se le indique.
  9. Encienda la pinza amperimétrica y, a continuación, ponga a cero el medidor para la medición.
  10. Coloque la pinza amperimétrica en uno de los cables del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el medidor esté orientado en la dirección correcta.
  11. Mida la corriente del cable de alta tensión.
    • Si la corriente está dentro del rango de -0,5 A a 0,5 A, continúe con el paso siguiente.
    • Si la corriente está fuera del rango de -0,5 A a 0,5 A (por ejemplo, si es de -0,8 A o 1,3 A), vuelva a realizar el procedimiento de desconexión de la alimentación de baja tensión. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión). Si la medición sigue estando fuera del rango de -0,5 A a 0,5 A, remita el caso a otras instancias para obtener ayuda.
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      Aviso
      NO DESCONECTE ningún mazo de cables de alta tensión si la medición de corriente está fuera del rango de -0,5 A a 0,5 A.
  12. Desconecte el cable de alta tensión de la RDU de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la RDU no estén dañadas.
  13. Verifique que no haya alta tensión en el cabezal de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Para limitar la posible exposición a altas tensiones, realice las mediciones de alta tensión en el orden especificado a continuación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Verifique que el equipo de prueba tenga la clasificación CATIII o superior. Efectúe la medición entre B+ y tierra, B– y tierra, y B+ y B–. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores no están abiertos o están soldados. Detenga el trabajo y póngase en contacto con el departamento de ingeniería de servicio.

    Prueba de componentes

    B+

    (Abertura de la sonda izquierda)

    B-

    (Abertura de la sonda derecha)

    Masa (GND)

    Tensión medida inferior a 10 V

    Tensión medida de 10 V o más

    1

    Contactor positivo de la batería de alta tensión

    Cable positivo (+)

    Cable negativo (-)

    Prueba superada

    Prueba no superada

    El contactor positivo de la batería de alta tensión puede estar agarrotado. Consulte Comprobación del agarrotamiento del contactor de la batería de alta tensión.

    2

    Contactor negativo de la batería de alta tensión

    Cable positivo (+)

    Cable negativo (-)

    Prueba superada

    Prueba no superada

    El contactor negativo de la batería de alta tensión puede estar agarrotado. Consulte Comprobación del agarrotamiento del contactor de la batería de alta tensión.

    3

    HV

    Cable positivo (+)

    Cable negativo (-)

    Prueba superada

    Prueba no superada

    Compruebe el agarrotamiento del contactor de la batería de alta tensión. Consulte Comprobación del agarrotamiento del contactor de la batería de alta tensión.

  14. Vuelva al procedimiento que requería el aislamiento eléctrico del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si ya no existe exposición a alta tensión, puede quitarse los guantes aislantes de alta tensión.

Integración

  1. Si se los quita, póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  2. Conecte el cable de alta tensión de la RDU a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que la palanca está en posición vertical y abierta. Asiente con cuidado el conector y deje que la palanca se acople. Fije completamente la palanca y compruebe que la pestaña roja está bloqueada.
  3. Quítese los guantes protectores de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  4. Instale el panel del deflector aerodinámico central. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Central (Desinstalación y sustitución).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico central.
  5. Conecte la alimentación de 12 V/baja tensión. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  6. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  7. Suba todas las ventanillas y cierre todas las puertas.