24/06/2024 05:16:23

Prueba de aislamiento

Código de corrección 44000100 0.05 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Realice la prueba de aislamiento/aislamiento cuando el diagnóstico requiera la verificación de que un circuito o componente está correctamente aislado o de que un cable tiene suficiente aislamiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Al medir el aislamiento/aislamiento, el comprobador generará una alta tensión de CC de hasta 1000 V. Se debe llevar un EPI de alta tensión adecuado al realizar una prueba de aislamiento/aislamiento.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Es posible que haya tensión residual en el componente después de realizar una prueba de aislamiento/aislamiento. NO TOQUE EL COMPONENTE SIN COMPROBAR PRIMERO LA TENSIÓN después de una prueba de aislamiento/aislamiento.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Asegúrese de que el medidor de aislamiento y los cables puedan soportar, al menos, 1000 V de CC.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilice siempre guantes para alta tensión y gafas de seguridad cuando manipule cualquier componente de alta tensión, incluido el equipo de prueba. Antes de cada uso, pruebe los guantes con un probador de guantes autorizado y verifique que la fecha de análisis indicada en los guantes no haya caducado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Todas las instrucciones de reparación y funcionamiento deben revisarse y comprenderse antes de trabajar en vehículos Tesla, componentes asociados o equipos de reparación relacionados.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Supongamos que existe alta tensión en todo momento cuando se trabaja en un vehículo Tesla, componentes de alta tensión asociados o equipos de prueba de alta tensión relacionados hasta que se demuestre lo contrario. Tenga en cuenta que los estados de energía pueden cambiar durante las pruebas, por lo que hay que tener cuidado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Tenga siempre un gancho de seguridad eléctrico en la zona cuando trabaje con componentes de alta tensión. Los ganchos de seguridad eléctricos se utilizan para separar a una persona lesionada de un circuito de alta tensión evitando el riesgo de lesiones adicionales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Siga todas las instrucciones cuando utilice equipos de prueba o realice el mantenimiento de un vehículo Tesla o de los componentes de alta tensión asociados. Si las instrucciones de reparación no son claras o si hay alguna pregunta sobre cómo utilizar el equipo de prueba, remita una sesión de Toolbox antes de continuar.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si algún equipo de prueba no funciona como se espera, no intente diagnosticar ni reparar el vehículo. Siga el procedimiento de bloqueo y señalización adecuado para el equipo y notifíqueselo a su superior.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Cuando utilice un equipo de prueba, asegúrese de que todos los cables estén conectados antes de encender el equipo o de iniciar su uso.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

  • Multímetro de aislamiento Fluke 1507 (NA) 1076921-00-B
  • Multímetro de aislamiento Fluke 1587 (EMEA) 1076921-00-A
  • Multímetro de aislamiento Fluke 1508 (APAC) 1076921-01-B
  • 1130480-00-A Sondas de prueba finas Fluke TP38

Conectar Procedimiento

  1. Inspeccione el estado de los guantes de goma de alta tensión y los sobreguantes de protección. No utilice ningún EPI que esté obsoleto, presente fugas o esté dañado de algún otro modo.
  2. Inspeccione el comprobador de aislamiento/aislamiento para asegurarse de que está en buen estado y funciona correctamente. No utilice ningún equipo que tenga sondas, cables o conectores deshilachados o dañados, o metales expuestos.
  3. Instale las sondas en el comprobador.
  4. Ajuste el comprobador para medir el aislamiento/aislamiento en la escala de megaohmios (MΩ).
  5. Ajuste el comprobador a la tensión de prueba adecuada para el componente que se va a medir.
    • Calefactores de PTC del climatizador y compresores de refrigerante - 250 V
      Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
      PRECAUCIÓN
      Las tensiones de prueba superiores a 250 V dañarán los calefactores de PTC y compresores.
    • Solo puertos de carga - 1000 V
    • Todos los demás componentes - 500 V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Consulte el artículo 6230600 de Toolbox para obtener más información.
  6. Póngase el EPI.
  7. Coloque y mantenga los extremos de la sonda en las ubicaciones que se van a probar.
  8. Pulse el botón START/TEST del comprobador para comenzar la prueba.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El valor medido aumentará y, a continuación, se estabilizará.
  9. Observe y recuerde la resistencia de aislamiento/resistencia de aislamiento medida en megaohmios (MΩ).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    No extraiga las sondas de las ubicaciones de prueba.
  10. Suelte el botón START/TEST o púlselo una segunda vez (según corresponda) para finalizar la prueba.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    No extraiga las sondas de las ubicaciones de prueba. La retirada prematura de las sondas impide que el comprobador descargue el circuito sometido a prueba. Estos vídeos demuestran que, sin una descarga adecuada, hay altas tensiones
    que pueden resultar peligrosas.
  11. Deje que el comprobador descargue el circuito que se está comprobando.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En algunos comprobadores, un valor medido disminuirá a cero. Este vídeo muestra una descarga correcta después de la medición.
  12. Compruebe que no haya ninguna indicación en el comprobador de alta tensión presente en el circuito sometido a prueba.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los indicadores de la pantalla del comprobador pueden ser los siguientes:
    • Icono de rayo
    • Icono de PRUEBA
    • Icono de alta tensión
    • Icono de atención
    • LED encendido
    O bien una combinación de estos indicadores.
  13. Retire las sondas de las ubicaciones de prueba.
  14. Ajuste el comprobador para medir CC de alta tensión.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    El comprobador no debe configurarse para medir aislamiento/aislamiento en la escala de megaohmios (MΩ).
  15. Coloque los extremos de la sonda en las mismas ubicaciones probadas anteriormente.
  16. Si la tensión es superior a 10 V, mantenga las sondas en las ubicaciones de prueba durante un minuto más.
  17. Después de un minuto, si la tensión sigue siendo superior a 10 V y:
    • La tensión no disminuye gradualmente: Retire las sondas de prueba y remita una sesión de Toolbox a la región. No toque el componente hasta que se haya comprobado que la tensión es segura (10 V o menos).
    • La tensión disminuye gradualmente: mantenga las sondas en las ubicaciones de prueba hasta que la tensión mostrada sea de 10 V o menos.
  18. Retire las sondas de las ubicaciones de prueba.
  19. Quítese el EPI de alta tensión.
  20. Consulte el artículo 6230600 de Toolbox para conocer las especificaciones de resistencia de aislamiento esperadas de los componentes e información adicional.