17/06/2024 14:33:24

Barras colectoras - Puerto de carga a batería de alta tensión (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 44013102 0.90 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 10/10/2023: Se ha añadido una nota de precaución para que no se cierre manualmente la tapa del puerto de carga.
  • Multímetro de aislamiento Fluke 1587 (EMEA) 1076921-00-A
  • Multímetro de aislamiento Fluke 1508 (APAC) 1076921-01-B
  • 1130480-00-A Sondas de prueba, finas, Fluke TP38
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Para realizar este procedimiento se requiere un equipo de protección individual (EPI) adecuado:

  • Guantes aislantes de alta tensión
  • Guantes protectores de cuero
  • Comprobador de guantes de alta tensión
  • Gafas de seguridad
  • Calzado de seguridad apto para peligro eléctrico
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Un inflador de guantes es la única forma recomendada de probar los guantes para alta tensión. Los guantes para alta tensión deben pasar la prueba del inflador antes de comenzar este procedimiento. Si alguno de los guantes no supera la comprobación de aire, deseche el par.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Asegúrese de que los guantes de alta tensión no están caducados.
  • Norteamérica: Los guantes de alta tensión se pueden usar hasta 12 meses después de la fecha de prueba impresa en el guante, pero únicamente 6 meses después de su primer uso aun cuando los guantes aún estén dentro del período de 12 meses. Si los guantes no se han utilizado durante el periodo de 12 meses posterior a la fecha de comprobación, compruébelos de nuevo antes de usarlos.
  • Europa: Los guantes de clasificación 0 de alto voltaje (1000 V) no tienen fecha de caducidad y se pueden usar si superan la evaluación previa al uso y las inspecciones periódicas.
  • Asia-Pacífico: Siga la fecha de caducidad indicada por el fabricante del guante para alta tensión.
    • o solo China: Pruebe los guantes cada 6 meses de acuerdo con GB/T 17622.

Especificaciones de apriete

Tabla 1. Especificaciones de apriete: Barras colectoras - Puerto de carga a batería de alta tensión (Desinstalación y sustitución)
Descripción Valor de apriete Herramientas recomendadas Reutilizar/Sustituir Notas
Tuerca que sujeta la barra colectora al puerto de carga
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Vaso de 10 mm de cuello largo
  • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
  • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
Reutilizar
Perno de la tapa de acceso a la barra colectora
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Vaso de 10 mm de cuello largo
  • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
  • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
Reutilizar
Perno de la barra colectora al cabezal de alta tensión del compartimento auxiliar
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Vaso de 10 mm de cuello largo
  • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
  • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
Reutilizar
Espárragos de barra colectora en la parte posterior del puerto de carga
2 Nm (1.5 lbs-ft)
  • Broca Torx T10
  • Llave de carraca/dinamométrica
  • Extensión de 4 pulg.
N/A Compruebe el par de apriete de los espárragos
Perno del soporte del borde
10 Nm (7.4 lbs-ft)
  • Vaso de 10 mm
  • Extensión de 4 pulg.
  • Llave de carraca/dinamométrica
Reutilizar

Retirar

  1. Baje todas las ventanillas.
  2. Abra todas las puertas y cierre las puertas traseras.
  3. Mueva los asientos del conductor y del pasajero delantero completamente hacia delante.
  4. Retire el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte Cojín del asiento - Parte inferior - 2.ª fila (Desinstalación y sustitución).
  5. Abra el portón trasero.
  6. Abra el capó.
  7. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  8. Abra la tapa del puerto de carga.
  9. Desconecte la alimentación de 12 V. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  10. Compruebe la tensión del puerto de carga. Consulte Comprobación de la tensión del puerto de carga.
  11. Desmonte el guarnecido inferior del pilar C izquierdo. Consulte Guarnecido - Pilar C - Inferior - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  12. Retire el guarnecido trasero del suelo del maletero. Consulte Suelo del maletero - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  13. Retire el guarnecido delantero del suelo del maletero. Consulte Suelo del maletero - Parte delantera (Desinstalación y sustitución).
  14. Extraiga el guarnecido del umbral del maletero. Consulte Guarnecido - Larguero - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  15. Retire el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Soporte - Suelo del maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  16. Retire el soporte del compartimento izquierdo del maletero. Consulte Soporte - Compartimento del maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  17. Desmonte el guarnecido lateral izquierdo del maletero. Consulte Guarnecido - Lateral - Maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  18. Suelte los clips (6 uds.) y la pestaña (1 ud.) que fijan el guarnecido del pilar C superior izquierdo al vehículo y, a continuación, aparte el guarnecido.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte con cuidado la parte delantera del guarnecido del pilar C superior izquierdo del forro del techo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El guarnecido del pilar C superior izquierdo seguirá sujeto al cinturón de seguridad trasero.
  19. Retire el soporte del pilar C. Consulte Soporte - Pilar C - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  20. Desenchufe los conectores del mazo de cables izquierdo de la carrocería (2 uds.) de la ECU del puerto de carga.
  21. Suelte el clip que fija el mazo de cables izquierdo de la carrocería al vehículo.
  22. Deslice la pestaña de bloqueo roja para separarla del conector de la luz trasera izquierda y, a continuación, desconecte el mazo de cables de la luz trasera.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  23. Suelte las pestañas de bloqueo de los conectores de baja tensión del puerto de carga (2 uds.) y, a continuación, desenchufe los conectores (2 uds.) del puerto de carga.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
    Consejo: Levante suavemente la pestaña del conector negro para retirar la pestaña de bloqueo blanca del conector de baja tensión de 12 patillas.
  24. Retire la cubierta de la fijación de la barra colectora del conjunto del puerto de carga.
  25. Retire las tuercas que fijan las barras colectoras al puerto de carga
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
    • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
  26. Desconecte el mazo de cables del conector eléctrico del riel del asiento trasero izquierdo.
  27. Suelte el clip que fija el conector eléctrico al riel del asiento trasero izquierdo y, a continuación, aparte el conector.
  28. Suelte los clips (3 uds.) que sujetan la guía del mazo de cables izquierdo al vehículo, cerca de la zona del estribo de la puerta trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Al soltar estos clips, se aflojará el mazo de cables izquierdo de la carrocería del vehículo y se facilitará el desmontaje de las barras colectoras del puerto de carga.
  29. Retire el clip que sujeta el mazo de cables izquierdo de la carrocería al vehículo, cerca de la apertura de la puerta trasera izquierda.
  30. Retire el perno que cierra la tapa de acceso a las barras colectoras del puerto de carga en el cabezal de alta tensión del compartimento auxiliar y, a continuación, abra la tapa de acceso.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
    • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
  31. Retire los pernos (2 uds.) que fijan las barras colectoras del puerto de carga al cabezal de alta tensión en el compartimento auxiliar.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
    • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
  32. Coloque una cubierta de aleta guardabarros u otro material de protección en el vehículo, debajo de las barras colectoras del puerto de carga.
  33. Con ayuda de otra persona, levante las barras colectoras del puerto de carga para separarlas del cabezal de alta tensión y, a continuación, mueva con cuidado las barras colectoras a través del portón trasero.
    Consejo: Levante suavemente la mitad trasera de las barras colectoras para facilitar el desmontaje de las barras colectoras del cabezal de alta tensión.

Instalar

  1. Ajuste a cero el medidor de resistencia Hioki para prepararlo para medir resistencias más adelante en este procedimiento. Consulte Medidor de resistencia (Ajuste a cero).
  2. Limpie el cabezal de alta tensión de las barras colectoras del puerto de carga en el compartimento auxiliar con una toallita con IPA y déjelo secar durante 1 minuto.
  3. Limpie el cabezal de alta tensión de la barra colectora del puerto de carga en la parte posterior del conjunto del puerto de carga con una toallita con IPA y déjelo secar durante 1 minuto.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar un nuevo conjunto de puerto de carga, ya que el nuevo puerto de carga tiene compuesto para uniones eléctricas previamente aplicado.
    Consejo: Utilice una herramienta para guarnecidos de plástico para empujar la toallita con IPA hacia las hendiduras del cabezal de alta tensión de la barra colectora del puerto de carga.
  4. Realice una comprobación del par de apriete de los espárragos de la barra colectora en la parte posterior del puerto de carga.
    2 Nm (1.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar un nuevo conjunto de puerto de carga.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Broca Torx T10
    • Llave de carraca/dinamométrica
    • Extensión de 4 pulg.
  5. Aplique una gota de compuesto para uniones eléctricas en cada uno de los contactos (2 uds.) del cabezal de alta tensión de las barras colectoras del puerto de carga en el compartimento auxiliar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar una nueva barra de colectora del puerto de carga, ya que la nueva barra colectora tiene compuesto para uniones eléctricas previamente aplicado.
  6. Si vuelve a instalar la misma barra colectora: Elimine todos los residuos y la suciedad de las superficies de contacto de ambos extremos de la barra colectora con una toallita con IPA.
  7. Con ayuda de otra persona, coloque las barras colectoras del puerto de carga en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Introduzca las barras colectoras en el vehículo a través del portón trasero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de colocar las barras colectoras debajo de la guía del mazo de cables de la carrocería izquierda cerca del raíl del asiento trasero izquierdo.
  8. Con ayuda de otra persona, alinee las pestañas guía del cabezal de alta tensión con el conector de la barra colectora del puerto de carga y, a continuación, instale el conector de la barra colectora en el cabezal de alta tensión.
    Consejo: Levante suavemente la mitad trasera de las barras colectoras para facilitar la instalación de estas en el cabezal de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se necesita demasiada fuerza para colocar las barras colectoras, estas podrían doblarse. Compruebe si las barras colectoras están dañadas y sustitúyalas si fuera necesario.
  9. Instale los pernos (2 uds.) que fijan las barras colectoras del puerto de carga al cabezal de alta tensión en el compartimento auxiliar.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
    • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
  10. Coloque el clip que sujeta el mazo de cables izquierdo de la carrocería al vehículo, cerca de la apertura de la puerta trasera izquierda.
  11. Coloque los clips (3 uds.) que sujetan la guía del mazo de cables izquierdo al vehículo, cerca de la zona del estribo de la puerta trasera izquierda.
  12. Coloque el clip que fija el conector eléctrico al raíl del asiento trasero izquierdo.
  13. Enchufe el mazo de cables en el conector eléctrico del raíl del asiento trasero izquierdo.
  14. Aplique dos gotas de compuesto para uniones eléctricas en cada uno de los cables de la barra colectora del puerto de carga (2 uds.), en el lado que hace contacto con el puerto de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar un nuevo conjunto de puerto de carga, ya que el nuevo puerto de carga tiene compuesto para uniones eléctricas previamente aplicado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que las superficies de contacto estén completamente cubiertas con compuesto para uniones eléctricas.
  15. Coloque las barras colectoras en el puerto de carga y, a continuación, coloque las tuercas que fijan las barras colectoras al puerto de carga.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si se necesita demasiada fuerza para colocar las barras colectoras, estas podrían doblarse. Compruebe si las barras colectoras están dañadas y sustitúyalas si fuera necesario.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
    • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
  16. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  17. En el puerto de carga, utilice el medidor de resistencia Hioki para medir la resistencia entre el cable de la barra colectora del puerto de carga y el espárrago de la barra colectora del puerto de carga. Realice también esta prueba en el otro cable y espárrago.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Para que la resistencia se considere aceptable, debe oscilar entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,270 mΩ (270 μΩ). Si la resistencia medida de la junta de alta tensión es superior a 0,270 mΩ (270 μΩ), se considera excesiva. Retire la fijación, limpie la zona con alcohol isopropílico, vuelva a instalar la fijación y repita la prueba, según corresponda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si después de 4 intentos la resistencia es constantemente inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba se ha superado; continúe con el paso siguiente.
  18. En el compartimento auxiliar, utilice el medidor de resistencia Hioki para medir la resistencia entre el cable de la barra colectora del puerto de carga y la cabeza del perno del cabezal de alta tensión del compartimento auxiliar. Realice también esta prueba en el otro cable y en la cabeza del otro perno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Para que la resistencia se considere aceptable, debe oscilar entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,195 mΩ (195 μΩ). Si la resistencia medida de la junta de alta tensión es superior a 0,195 mΩ (195 μΩ), se considera excesiva. Retire la fijación, limpie la zona con alcohol isopropílico, vuelva a instalar la fijación y repita la prueba, según corresponda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si después de 4 intentos la resistencia es constantemente inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba se ha superado; continúe con el paso siguiente.
  19. Quítese los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima.
  20. Cierre la tapa de acceso a la barra colectora del puerto de carga y, a continuación, coloque el perno que bloquea la tapa de acceso en su posición.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Carraca estándar de cabezal flexible de ¼ pulg.
    • Llave dinamométrica de ¼ pulg. (solo instalación)
  21. Instale la cubierta de la fijación de la barra colectora en el conjunto del puerto de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La cubierta de la fijación de la barra colectora del puerto de carga no estará fija hasta que se realice el siguiente paso.
  22. Enchufe los conectores del mazo de cables de baja tensión (2 uds.) en el puerto de carga y, a continuación, coloque las pestañas de bloqueo (2 uds.) que fijan los conectores.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inserte la pestaña de bloqueo roja en el conector para acoplar el bloqueo del conector.
    Consejo: Inserte con cuidado la pestaña de bloqueo blanca en el conector de baja tensión de 12 patillas hasta que encaje con la pestaña del conector negro.
  23. Conecte el mazo de cables a la luz trasera y, a continuación, deslice la pestaña de bloqueo roja hacia el conector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inserte la pestaña de bloqueo roja en el conector para acoplar el bloqueo del conector.
  24. Coloque el clip que fija el mazo de cables izquierdo de la carrocería al vehículo.
  25. Enchufe los conectores del mazo de cables izquierdo de la carrocería (2 uds.) en la ECU del puerto de carga.
  26. Instale el soporte del pilar C. Consulte Soporte - Pilar C - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  27. Coloque el guarnecido superior izquierdo del pilar C en el vehículo y, a continuación, coloque los clips (6 uds.) y la pestaña (1 ud.) que sujetan el guarnecido al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee la ranura superior de la parte delantera del guarnecido del pilar C con el forro del techo.
  28. Instale el guarnecido lateral izquierdo del maletero. Consulte Guarnecido - Lateral - Maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  29. Instale el soporte del compartimento izquierdo del maletero. Consulte Soporte - Compartimento del maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  30. Instale el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Soporte - Suelo del maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  31. Instale el guarnecido del larguero del maletero. Consulte Guarnecido - Larguero - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  32. Instale el guarnecido delantero del suelo del maletero. Consulte Suelo del maletero - Parte delantera (Desinstalación y sustitución).
  33. Instale el guarnecido trasero del suelo del maletero. Consulte Suelo del maletero - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  34. Instale el guarnecido del pilar C inferior izquierdo. Consulte Guarnecido - Pilar C - Inferior - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
  35. Coloque el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte Cojín del asiento - Parte inferior - 2.ª fila (Desinstalación y sustitución).
  36. Vuelva a conectar la alimentación de 12 V. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  37. Cierre el portón trasero.
  38. Cierre la tapa del puerto de carga.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No intente cerrar la tapa del puerto de carga manualmente.
  39. Vuelva a colocar los asientos del conductor y del pasajero delantero en su posición anterior.
  40. Desbloquee y cierre todas las puertas.