2024-06-03

Tuyau - entre le supercollecteur et la soupape à trois voies et le radiateur (retrait et remplacement)

Code de correction 18302202 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à lever le véhicule. Réglez la suspension pneumatique en « Mode cric ». Placez les patins des bras de levage sur les appuis de vérin de levage du véhicule. NE placez PAS les patins des bras de levage sous la batterie ou les longerons, comme illustré en rouge
  2. Ouvrez la portière avant gauche
  3. Abaissez la vitre avant gauche
  4. Mettez le véhicule en mode Service via l’écran tactile
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez l'icône de l'insigne du véhicule dans Contrôles > Logiciel pendant quatre secondes, puis tapez « Entretien » dans la boîte de dialogue
  5. Accédez aux routines du système thermique à l'aide de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Contrôles rapides > Mode Service > Diagnostic > Thermique. Autorisez les routines en maintenant le clignotant droit enfoncé, tout en appuyant sur la pédale de frein pendant 10 secondes avec la clé sur le socle pour téléphone
  6. Sélectionnez le bouton Démarrer à « Démarrer le remplissage ou la vidange du fluide thermique (liquide de refroidissement seulement) » en utilisant l’interface utilisateur et la fenêtre PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-REFRIGERANTvia Toolbox: (link) apparaîtra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez le « X » en haut à gauche de la fenêtre pour la fermer une fois la procédure est terminée. Vérifiez que l’état du réfrigérant passe de l’état jaune « Passe vers la position de récupération » au statut vert « Prêt pour la recharge/récupération ». La routine de vidange et de remplissage thermique a une limite de 5 heures. Après 5 heures, les détendeurs électroniques du EXV se ferment et la routine doit être exécutée à nouveau
  7. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  8. Éteignez le véhicule à partir de l'affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre
  9. Débranchez le connecteur de batterie BT et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion. Détachez la languette de verrouillage rouge de la boucle de premier intervenant
  10. Relâchez l'attache qui fixe le super-collecteur au tuyau d'alimentation de la pompe à batterie à partir de la batterie BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  11. Retirez les pièces de fixation fixant la batterie BT, puis retirez l'ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 2x localisateurs
  12. Débranchez le faisceau du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  13. Relâchez les connexions supérieures du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Poussez les languettes de verrouillage et soulevez les leviers pour les relâcher
  14. Relâchez les connexions intermédiaires de gauche sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Enfoncez la languette de verrouillage et levez le levier pour le relâcher
  15. Relâchez les connexions intermédiaires de droite sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Faites glisser le mécanisme de verrouillage vers l'extérieur pour le relâcher
  16. Relâchez les connexions inférieures du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Faites glisser la languette de verrouillage rouge vers l'extérieur pour la dégager
  17. Retirez le boulon qui retient le câble de masse du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  18. Retirez les boulons fixant le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm
  19. Retirez le contrôleur avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes de positionnement, 1x câble de masse
  20. Dégagez l’attache des faisceaux de connecteurs du contrôleur avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  21. Fixez les connecteurs du faisceau du contrôleur avant au pare-choc du capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez une corde élastique pour sécuriser le faisceau
  22. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  23. Retirez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  24. Retirez les boulons fixant le panneau de protection aérodynamique avant et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  25. Placez un matériau absorbant sous la vanne à trois voies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez-le pour couvrir le boîtier de direction et la plaque de protection avant. Cela empêchera l'accumulation de liquide
  26. Placez le collecteur de liquide de refroidissement sous l’avant droit du véhicule
  27. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  28. Relâchez le flexible de retour de la batterie de la barre thermique de la vanne à trois voies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons. Bouchez les deux extrémités
  29. Débranchez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  30. Débranchez le tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Le ressort est accessible depuis l’avant du supercollecteur
  31. Débranchez le tuyau de retour de la batterie haute tension du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  32. Débranchez le flexible de radiateur de 12 mm du côté supérieur gauche et laissez le liquide de refroidissement s'écouler
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Bouchez le flexible et le radiateur si nécessaire
  33. Guidez le tuyau de retour de la batterie de la barre thermique entre le support du compresseur de climatisation et la pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur (PT) et entre le supercollecteur et l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  34. Retirez le tuyau de retour de la batterie de la barre thermique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Guidez le tuyau sur la poutre multisystème, en faisant attention à l’orientation du tuyau
  35. Positionnez le tuyau de retour de batterie de la barre thermique entre le supercollecteur et l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Guidez le tuyau sur la poutre multisystème
  36. Guidez le tuyau de retour de la batterie de barre thermique entre le supercollecteur et l’unité d’entraînement avant et le support du compresseur de climatisation au-dessus de la pompe de liquide de refroidissement du groupe motopropulseur (PT)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  37. Installez le tuyau de radiateur de 12 mm sur la partie supérieure gauche du radiateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Retirez les bouchons des deux extrémités de la connexion de liquide de refroidissement, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  38. Fixez le flexible de retour de la batterie de la barre thermique sur la vanne à trois voies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x collier de serrage, 2x bouchons de flexible. Retirez tous les bouchons et fixez le flexible, effectuez un test pousser-tirer-pousser
  39. Branchez le tuyau de retour de la batterie haute tension sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  40. Fixez le tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur au Super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Retirez tous les bouchons, effectuez un test pousser-tirer-pousser pour vous assurer que le tuyau est bien siégé
  41. Connectez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. Engagez la languette de verrouillage
  42. Nettoyez les résidus de liquide de refroidissement sur le véhicule
  43. Dégagez les connecteurs du faisceau du contrôleur avant du pare-choc du capot
  44. Fixez l’attache pour les faisceaux de connecteurs du contrôleur avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  45. Positionnez le contrôleur avant pour l'installation et positionnez le câble de masse
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes de positionnement, 1x câble de masse
  46. Installez les boulons fixant le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm. Commencez par le boulon latéral
  47. Installez le boulon fixant le câble de masse du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  48. Fixez les connexions inférieures sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage rouge
  49. Fixez les connexions intermédiaires de droite sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que les languettes de verrouillage jaunes sont complètement ouvertes. Installez les connecteurs et le mécanisme commencera à s’engager
  50. Fixez la connexion intermédiaire gauche du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Installez le connecteur et le levier commencera à s’engager
  51. Fixez les connexions supérieures sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Installez les connecteurs et les leviers commenceront à s’engager
  52. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  53. Retirez le matériau absorbant du dessous de la vanne à trois voies
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le matériau absorbant et nettoyez tous les résidus excédentaires
  54. Nettoyez les résidus de liquide de refroidissement sur le véhicule
  55. Retirez le collecteur de réfrigérant sous le véhicule
  56. Appliquez du Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  57. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  58. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagés pendant que le véhicule est abaissé
  59. Retirez le bouchon du vase d’expansion
  60. Placez le contenant de réfrigérant vide dans la zone de stockage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de réfrigérant plein. Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide. Placez le couvercle d’aile sur le FEM et le carénage avant.
  61. Remplissez le contenant avec au moins 15 L de réfrigérant
  62. Placez le contenant rempli de réfrigérant sur le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne Retirez pas le récipient contenant 15 L de réfrigérant sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Positionnez le chariot aussi près que possible de l'avant du véhicule.
  63. Installez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de bouteille de réfrigérant
  64. Installez l'outil de remplissage du réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté
  65. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le tuyau est solidement en place
  66. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de réfrigérant rempli
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est complètement immergée dans le réfrigérant
  67. Positionnez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide
  68. Connectez l'arrivée d’air du compresseur à l'outil de remplissage de réfrigérant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la valve de remplissage est réglée sur arrêt
  69. Ouvrez la valve d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que la jauge se stabilise, fermez complètement la valve.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg), Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes
  70. Ouvrez lentement la valve de remplissage pour permettre l'aspiration du réfrigérant dans le système
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de remplissage est complètement submergée durant l'ensemble de la procédure
  71. Lorsque la jauge indique zéro, fermez la valve de remplissage de réfrigérant
  72. Retirez le tuyau de remplissage de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  73. Retirez le tuyau de trop-plein de réfrigérant du contenant de réfrigérant
  74. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage de la bouteille de réfrigérant
  75. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l'ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  76. Retirez l'outil de remplissage de réfrigérant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du réfrigérant du véhicule.
  77. Retirez les deux contenants de liquide de refroidissement de la zone sous le capot
  78. Branchez le faisceau du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  79. Installez la batterie basse tension sur la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm. 2x localisateurs
  80. Installez l'attache qui fixe le super-collecteur au flexible d'alimentation de la pompe de batterie à partir de la batterie LV
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  81. Branchez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Serrez d’abord la boucle de premier intervenant, placez la connexion de la batterie BT et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, engagez la languette de verrouillage supérieure lorsqu’elle est complètement siégée
  82. Accédez aux routines du système thermique à l'aide de l'interface utilisateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez Contrôles rapides > Mode Service > Diagnostic > Thermique. Autorisez les routines en maintenant le clignotant droit enfoncé, tout en appuyant sur la pédale de frein pendant 10 secondes avec la clé sur le socle pour téléphone
  83. Sélectionnez le bouton Démarrer dans « Démarrer la purge pneumatique du liquide de refroidissement » à l'aide de l’interface utilisateur et la fenêtre « TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    -RÉUSSITE » s'affichera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Les pompes de refroidissement seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Mettre le véhicule en mode de conduite arrêtera cette routine. Surveillez les niveaux selon le besoin. Sélectionnez « X » en haut à gauche de la fenêtre pour la fermer une fois la procédure terminée
  84. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  85. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  86. Quitter mode Entretien
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Logiciel Sélectionnez le bouton Quitter mode Entretien
  87. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  88. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule, Retirez la suspension pneumatique du « Mode Cric »
  89. Relevez la vitre avant gauche
  90. Fermez la porte avant gauche