2023-02-08

Faisceau - carrosserie - gauche (retirez et remplacez)

Code de correction 17100802 6.20 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Cette procédure concerne la version originale de cette pièce. Une mise à jour globable/spécifique aux régions de cette pièce est disponible pour les véhicules plus récents et cette procédure se trouve ici : Faisceau - carrosserie - gauche (EMEA) (retrait et remplacement).
  1. Ouvrez les quatre portes et le coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’écran central > Commandes > Coffre > Ouvrir Passager > Ouvrir Conducteur > Ouvrir avant gauche > Ouvrir avant droit
  2. Abaissez les vitres avant gauche et droite
  3. Appuyez sur la pédale de frein pour activer les ponts d’alimentation
  4. Réglez la hauteur de caisse de la suspension pneumatique sur « Très élevée »
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’écran central > Commandes > Suspension > « Très élevée »
  5. Mettez la suspension pneumatique en « Mode cric ».
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’écran central > Commandes > Entretien > Mode Cric
  6. Retirez le panneau de garniture du seuil avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  7. Avancez le siège avant gauche
  8. Désengagez la ceinture de sécurité avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le mécanisme de dégagement dans le sens anti-horaire, puis ramenez-le dans le sens horaire après l'avoir relâché
  9. Retirez les boulons qui fixent l’arrière des glissières du siège avant gauche au panneau de plancher
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, à jeter après le retrait
  10. Reculez le siège avant gauche
  11. Retirez les boulons qui fixent l’avant des glissières du siège avant gauche au panneau de plancher
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, à jeter après le retrait
  12. Réglez la position du siège avant gauche pour faciliter le retrait
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le siège au milieu de la glissière en position verticale, avec l’assise complètement relevée
  13. Retirez le panneau de garniture du seuil de porte avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  14. Avancez le siège avant droit
  15. Relâchez la ceinture de sécurité avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tournez le mécanisme de dégagement dans le sens anti-horaire, puis ramenez-le dans le sens horaire après l'avoir relâché
  16. Retirez les boulons fixant la partie arrière des glissières du siège avant droit au panneau de plancher
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, à jeter après le retrait
  17. Reculez le siège avant droit
  18. Retirez les boulons qui fixent l’avant des glissières du siège avant droite au panneau de plancher
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, T45P, 34 Nm, à jeter après le retrait
  19. Réglez la position du siège avant droit pour faciliter le retrait
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Déplacez le siège au milieu de la glissière en position verticale, avec l’assise complètement relevée
  20. Repliez le siège de gauche divisé 60 de la deuxième rangée en position abaissée.
  21. Retirez l’ensemble de bas de caisse arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 1x repère
  22. Appliquez du ruban adhésif sur la garniture de piste gauche pour éviter tout dommage
  23. Repliez le siège 40 de la 2e rangée en position abaissée.
  24. Retirez l’ensemble de bas de caisse arrière droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 1x repère
  25. Retirez le plancher de chargement arrière du coffre
  26. Retirez le plancher de chargement à plat du coffre
  27. Retirez le cache-espace du coffre
  28. Retirez la garniture latérale du bas de caisse du coffre gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  29. Retirer la garniture latérale du bas de caisse du coffre droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  30. Retirez la garniture du bas de caisse du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 2x boulon de fixation, T25, 2,5 Nm. Jetez les boulons de fixation après les avoir retirés.
  31. Retirez la tôle de plancher de la moquette centrale de la 2e rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x pinces. Inclinez le bord avant vers le haut et retirez-le à la verticale.
  32. Retirez la tôle de plancher de la moquette arrière de la 2e rangée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces. Soulevez l’avant du panneau vers le haut pour libérer les pinces. Soulevez l’arrière du panneau et faites-le glisser par l’arrière des sièges
  33. Retirez le support de plancher de la banquette gauche
  34. Retirez le support de plancher du siège banquette central
  35. Déposez le support de plancher de la banquette droite
  36. Ouvrez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’affichage central > Contrôles > Ouverture du coffre avant
  37. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attachess, 2x repères
  38. Ouvrez la porte du port de charge via l’écran central
  39. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre
  40. Débranchez le connecteur de batterie basse tension et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour libérer la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l’extérieur pour libérer la connexion. Détachez la languette de verrouillage rouge de la boucle de premier intervenant
  41. Sortez tous les objets de vos poches et assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques
  42. Inspectez les gants isolants contre la HT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les gants ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Consultez le document d’entretien TN-15-92-003 pour des informations sur l’inspection des gants HT. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  43. Enfilez les gants isolants contre la haute tension et des couvre-gants en cuir
  44. Vérifiez qu’il n’y a pas de haute tension présente au niveau du port de recharge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous de porter l’ÉPI approprié (gants isolants contre la haute tension, lunettes de sécurité) lorsque vous travaillez sur un composant haute tension. Mesurez la tension entre les points B+ et B-, et entre B+ et la masse (utilisez la gâche du coffre comme masse pour vérifier l’isolation). Si la tension est supérieure à 10 V, les contacteurs de groupe ne sont pas ouverts ou soudés, arrêtez le travail et communiquez avec le service d’ingénierie.
  45. Retirez les couvre-gants en cuir et les gants isolants contre la haute tension
  46. Déposez l’ensemble de conduit de barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 2,5 Nm
  47. Déposez le boulon fixant le couvercle du connecteur haute tension de la barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  48. Retirez les boulons fixant le connecteur haute tension à l’embase FC CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  49. Retirez le connecteur haute tension de l’embase FC CC
  50. Positionnez le siège pour accéder en dessous, puis débranchez le faisceau latéral droite du contrôleur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Relâchez la languette de verrouillage rouge du connecteur noir
  51. Retirez le siège avant droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Faites preuve de prudence pour ne pas endommager les autres composants
  52. Positionnez le siège pour accéder en dessous, puis déconnectez le faisceau latéral gauche du contrôleur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Relâchez la languette de verrouillage rouge du connecteur noir
  53. Retirez le siège avant gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Faites preuve de prudence pour ne pas endommager les autres composants
  54. Détachez l’ensemble panneau arrière de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6X pinces, 7x références. Dégagez les pinces inférieures en dernier et tirez-les vers l’arrière en raison de l’alignement
  55. Retirez l’ensemble du panneau arrière de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Le verrouillage du connecteur pour la lampe est situé sous le support
  56. Dégagez le support de console arrière gauche et droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 12 Nm
  57. Retirez le tapis de sol avant gauche
  58. Retirez le recouvrement de l’espace extérieur pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x aimants, 2x repères
  59. Retirez le recouvrement de l’espace intérieur pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle, 1x attache, 1x référence, 1x vis, 8 mm, 1 Nm
  60. Retirez le tapis latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attachess, 2x repères
  61. Désengagez le support inférieur de la console centrale gauche du support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  62. Retirez le tapis de sol avant droit
  63. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur, 4x repères
  64. Retirez le tapis latéral de console du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attachess, 2x repères
  65. Désengagez le support inférieur de la console centrale droite du support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  66. Relâchez les connecteurs qui fixent la console centrale sur le faisceau de câbles de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  67. Libérez le support central du support de console gauche et droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 12 Nm
  68. Retirez l’ensemble console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez à l’arrière, faites pivoter l’avant sous le tableau de bord et sortez-le par la porte du passager. Veillez à ne pas égratigner les sièges, le tableau de bord ou le panneau intérieur de la porte. Demandez de l’aide au besoin
  69. Retirez le rehausseur extérieur du siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 33 Nm. Jetez les boulons après les avoir retirés.
  70. Retirez les couvertures de garniture de la 1ère rangée de sièges intérieurs de la colonne de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Retirez d'abord le revêtement intérieur externe puis le revêtement intérieur interne.
  71. Retirez les couvertures de garniture intérieure de la 1ère rangée de sièges à droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Retirez d'abord le revêtement intérieur externe puis le revêtement intérieur interne.
  72. Retirez le faisceau du siège du rehausseur intérieur du siège sur les côtés gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  73. Retirez le rehausseur extérieur du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 33 Nm. Jetez les boulons après les avoir retirés.
  74. Retirez le conduit de CVAC de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à brosse
  75. Retirez le tapis de la 1ère rangée de sièges du podium
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  76. Dégagez le conduit de la 1ère rangée du podium
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes
  77. Retirez le podium de la 1ère rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 33 Nm. Jetez les boulons après les avoir retirés.
  78. Retirez le tapis de l’habitacle du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache-poussoirs. Positionnez les côtés gauche et droit du tapis de l'habitacle loin des garnitures de bas de caisse avant
  79. Retirez le panneau de plancher avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  80. Tirez vers l'arrière le joint inférieur de l'applique du montant B gauche et retirez les vis de fixation de l'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T24, 3 Nm
  81. Relâchez l'attache qui fixe l'applique du montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache de retenue. L'attache se trouve à environ 80 mm sous l'ouverture de l'objectif de la caméra. Faites glisser l'outil en plastique derrière le joint de l'applique gauche et tournez-le pour relâcher l'attache
  82. Relâchez l'applique de montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez l'applique vers le bas pour dégager la languette supérieure et éloignez l'applique de la carrosserie. Soyez prudent car le faisceau de la caméra n'a pas beaucoup de jeu
  83. Débranchez les connecteurs de la caméra du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Tenez l'applique du montant B droit à l'écart de la carrosserie pour mieux accéder aux connecteurs de la caméra. Relâchez l’attache de verrouillage
  84. Retirez l'applique de montant B gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez sur le joint de l'applique du montant B en l'éloignant de l'applique pour relâcher le joint. Commencez par le haut et faites le tour.
  85. Retirez le capuchon d'extrémité TdB gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x référence. Assurez-vous que l’attache du support du tableau de bord est complètement dégagées avant le retrait
  86. Retirez la garniture intermédiaire du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Libérez les attaches du montant A supérieur et du sous-ensemble du tableau de bord. Soulevez la garniture centrale du montant A hors de la garniture inférieure du montant A
  87. Retirez la garniture inférieure du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches
  88. Retirez la lunette du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Dégagez les attaches, puis faire glisser la lunette vers l’avant du véhicule pour la dégager
  89. Retirez les boulons fixant le montant A supérieur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  90. Retirez le montant A supérieur gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, 6x pinces. Dégagez les pinces et faites tourner le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Dégagez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble du tableau de bord
  91. Retirez la vis fixant l’extrémité avant gauche de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  92. Écartez le joint de porte avant gauche du montant B
  93. Désengagez la partie supérieure du montant B inférieur gauche vers le montant B supérieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  94. Désengagez la partie supérieure gauche du montant B à partir de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 2x aimants, 1x connecteur
  95. Retirez la garniture intermédiaire du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches, 5x languettes
  96. Retirez les fixations retenant la garniture supérieure du montant C gauche au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de correction, T25, 3 Nm. Jetez le boulon de correction après le retrait
  97. Retirez la garniture supérieure gauche du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  98. Retirez la petite protubérance du côté gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 3x languettes
  99. Retirez le montant C inférieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, T25, 2,5 Nm, 2x vis, T20, 2 Nm, 13x pinces. Mettez le boulon de correction au rebut après le retrait
  100. Retirez le plancher de chargement de la poche du coffre
  101. Retirez le support de charge de la paroi arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache-poussoir, 2x attache
  102. Retirez le plancher du compartiment du coffre
  103. Retirez le tapis du coffre du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    En commençant par l'avant, soulevez le tapis au-dessus des supports de harpon, dégagez la garniture latérale du coffre et retirez-la par le hayon
  104. Repliez l'isolateur de baie de moteur 5s
  105. Déposez le support gauche de l’élément déformable
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x repère
  106. Déposez le support gauche de poche de garniture souple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 1x repère
  107. Dégagez le câble de déverrouillage manuel du port de recharge du support de zone centrale du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  108. Retirez le support de zone centrale du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm, 4x attaches-poussoirs
  109. Retirez le tapis de la garniture latérale gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs, 1x connecteur
  110. Retirez le support de la garniture latérale gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 2,5 Nm, 1x attache-poussoir
  111. Déposez le renfort intérieur gauche de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, T40, 27 Nm. Pour éviter le retrait du châssis de siège de la troisième rangée, utilisez une douille T40 avec une clé de 8 mm pour desserrer les 2 boulons inférieurs, puis utilisez une clé à rochet à embout hexagonal pour les retirer complètement. Tous les autres boulons peuvent être déposés avec une clé à rochet à embout de 1/4 po et une douille T40 de 1/4 po.
  112. Retirez la garniture centrale du montant C de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches
  113. Retirez les pièces de fixation de la garniture supérieure droite du montant C au support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de fixation, T25, 3 Nm. Jetez le boulon de fixation après le retrait.
  114. Retirez la garniture supérieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  115. Ouvrez les patères arrière des côtés gauche et droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez vers l’intérieur et relâchez pour ouvrir.
  116. Retirez les boulons fixant les patères arrière gauche et droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm
  117. Retirez la lunette du pare-soleil droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette. Relâchez les attaches, puis faites glisser la lunette vers l’avant du véhicule pour la désengager.
  118. Retirez les boulons fixant la partie supérieure droite du montant A à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  119. Déplacez le montant A droit pour accéder à la garniture de toit.
  120. Retirez la vis fixant l’extrémité avant droite de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  121. Éloignez le joint de la porte avant droite du montant B.
  122. Désengagez la partie supérieure du montant B inférieur droit vers le montant B supérieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  123. Détachez le montant B supérieur droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur
  124. Désengagez la partie avant de la garniture de toit de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  125. Déconnectez la garniture de toit du faisceau de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge
  126. Relâchez la garniture de toit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    25x attaches
  127. Retirez l’ensemble de la garniture de toit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Manœuvrez la garniture de toit au-delà des appuis-tête et retirez-la par l’ouverture de la porte de l’aile faucon gauche ou droit.
  128. Retirez les connecteurs des contrôleurs EM gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  129. Débranchez les connecteurs coaxiaux du panneau de fermeture de l'épine dorsale centrale et déconnectez-les
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette, 1x connecteur
  130. Retirez les boulons qui fixent le panneau de fermeture de l'épine centrale à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10mm, 3,5 Nm. Ne laissez pas la plaque de fermeture pendre au faisceau
  131. Libérez les attaches et retirez le panneau de fermeture de l'épine dorsale centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  132. Détachez le faisceau du panneau de repose-pied de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  133. Dégagez le panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 2x écrou, 10 mm, 5 Nm
  134. Retirez le panneau du repose-pied de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Repliez le tapis du support principal droit vers le haut. Faites pivoter le panneau de repose-pied droit hors du véhicule
  135. Retirez la butée de hayon droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée
  136. Retirez la butée de hayon gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée
  137. Retirez le boulon qui fixe la partie supérieure gauche du carénage au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulons, 10 mm, 4 Nm. Soulevez la section extérieure où la gouttière supérieure et la gouttière inférieure se rejoignent. Faites attention à ne pas enlever le ruban adhésif double face. Cela permettra d'accéder au boulon sans avoir à retirer complètement la garniture.
  138. Retirez le boulon qui fixe la partie supérieure droite du carénage au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulons, 10 mm, 4 Nm. Soulevez la section extérieure où la gouttière supérieure et la gouttière inférieure se rejoignent. Faites attention à ne pas enlever le ruban adhésif double face. Cela permettra d'accéder au boulon sans avoir à retirer complètement la garniture.
  139. Retirez l'attache qui fixe la garniture de l'aile arrière droite et le revêtement de l'arceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 2x boulons, 10 mm, 5 Nm
  140. Détachez partiellement la garniture d'aile arrière droite du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 7 languettes
  141. Retirez la vis fixant le carénage arrière droit au panneau de custode
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 1,5 Nm
  142. Retirez l'attache qui maintient la garniture d'aile arrière gauche et le revêtement de l'arceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches-poussoirs
  143. Détachez partiellement la garniture d'aile arrière gauche du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 7 languettes
  144. Retirez la vis fixant le carénage arrière droit au panneau de custode
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 1,5 Nm
  145. Retirez les boulons extérieurs fixant le diffuseur arrière à l'ensemble de carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x attaches
  146. Retirez les boulons qui fixent l’arrière de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 3 Nm
  147. Passez par la zone d'accès sur le côté droit du carénage et débranchez le faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, Relâchez la languette de verrouillage
  148. Retirez le diffuseur arrière du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    24x languettes, assistance recommandée. Placez sur une surface protégée
  149. Débranchez le faisceau de la carrosserie de gauche du faisceau du raccordement de l'attelage de remorque
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  150. Débranchez le faisceau de carrosserie gauche de l'unité de contrôle électronique (ECU) de l'attelage de remorque
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  151. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche de l'attelage de remorque et de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  152. Retirez les pièces de fixation de l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du conducteur du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Jetez-le après le retrait.
  153. Retirez l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du passager du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x pince, 6x languettes. Relâchez les languettes de verrouillage (2x) du connecteur de coussin gonflable
  154. Retirez le conduit de câble de raccordement du plancher côté conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette. Désengagez le boîtier CVAC, puis désengagez en haut du conduit de pied gauche du cavalier du plancher côté conducteur.
  155. Débranchez le connecteur de la pédale d’accélérateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez de nouveau pour désengager le connecteur.
  156. Relâchez la pédale d’accélérateur de l’ensemble de pédale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T30, 15 Nm, 2x repères. Relâchez la pédale d’accélérateur vers le bas hors des fentes de montage
  157. Retirez l’attache supérieure fixant le faisceau du commutateur de feu d’arrêt à l'ensemble de pédale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  158. Relâchez le contacteur d’indicateur de feux d’arrêt.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le contacteur d’indicateur de feux d’arrêt est situé en haut du pédalier. Faites pivoter le contacteur dans le sens antihoraire de 45 degrés et retirez-le de l’ensemble de la pédale de frein (image prise avec le sous-ensemble du TdB retiré pour plus de clarté).
  159. Retirez le contacteur d’indicateur de feux d’arrêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Assurez-vous que le contacteur est en position neutre. Le piston ne doit pas avoir de résistance de ressort
  160. Débranchez le connecteur du faisceau de câbles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le verrou puis retirez-le
  161. Relâchez le faisceau gauche de la carrosserie du contrôleur de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x connecteurs. Relâchez les verrous de connecteur avant le retrait
  162. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du montant A supérieur et inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x connecteurs. Relâchez les connecteurs avant le retrait. Relâchez le connecteur X940M de l'attache pour éviter d'endommager la peinture. Abaissez l'attache à garniture située derrière le support du TdB
  163. Acheminez la branche du faisceau de carrosserie gauche sur le pilier A derrière le support du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez le faisceau de carrosserie gauche sous le faisceau du TdB
  164. Retirez le boulon fixant la masse du faisceau de carrosserie droit du pilier A à l'espace de jambes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  165. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche de l'ensemble pédale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  166. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche de la planche repose-pieds
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 4x attaches, 1x repère. Relâchez la languette de verrouillage
  167. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du montant-B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 7x attaches. Ne pas appuyer sur la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez à nouveau pour libérer le connecteur. Faites glisser simultanément les deux languettes de verrouillage orange vers l'arrière du connecteur pour le libérer.
  168. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm, 2x connecteurs, 4x attaches. Relâchez la languette de verrouillage
  169. Acheminez le faisceau de carrosserie gauche sous le faisceau supérieur de la porte d’aile de faucon et le rideau gonflable
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez les connecteurs de l'applique du montant B à travers la carrosserie
  170. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du panneau de carrosserie de la 1ère rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm, 5x connecteurs, 7x attaches, 1x support. Relâchez les connecteurs avant de les retirer. Relâchez le support des goujons de la carrosserie et du trou
  171. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du panneau de carrosserie de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 3x attaches. Relâchez le support pour un meilleur accès. Relâchez les connecteurs avant le retrait.
  172. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du panneau de carrosserie de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 6x attaches. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour désengager le verrou. Tirez de nouveau pour relâcher le connecteur.
  173. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du montant-C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 8x attaches. Relâchez la languette de verrouillage
  174. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur, 8x attaches, Relâchez la languette de verrouillage. Pliez partiellement le tapis du montant C pour accéder au connecteur
  175. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du dessous de caisse arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 5x attaches, 2x repères. Relâchez les verrous des connecteurs avant de les retirer
  176. Retirez le faisceau de carrosserie gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet. Relâchez l’œillet du coffre avant puis acheminez le faisceau à travers le trou. Acheminez le faisceau sous la barre omnibus du port de charge. Acheminez chaque branche individuellement à travers les espaces restreints pour éviter tout dommage.
  177. Positionnez le faisceau de la carrosserie gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x œillet. Acheminez le faisceau sous la barre omnibus du port de charge. Acheminez le faisceau à travers le trou du coffre avant et fixez l'œillet. Acheminez chaque branche individuellement à travers les espaces restreints pour éviter tout dommage
  178. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le dessous de caisse arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 5x attaches, 2x repères. Fixez les verrous des connecteurs
  179. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur, 8x attaches, Engagez la languette de verrouillage. Pliez partiellement le tapis du montant C pour accéder au connecteur
  180. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 8x attaches. Engagez la languette de verrouillage
  181. Fixez le faisceau de carrosserie gauche du panneau de carrosserie de la 3e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 6x attaches. Engagez la languette de verrouillage
  182. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le panneau de carrosserie de la 2e rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs, 3x attaches. Fixez les verrous des connecteurs. Fixez les boîtiers de connecteurs au support
  183. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le panneau de carrosserie de la 1ère rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm, 5x connecteurs, 7x attaches, 1x support. Fixez les verrous de connecteurs. Fixez le support sur les goujons de carrosserie et le trou
  184. Acheminez le faisceau de carrosserie gauche sous le faisceau supérieur de la porte d’aile de faucon et le rideau gonflable
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez les connecteurs de l'applique du montant B à travers la carrosserie
  185. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm, 2x connecteurs, 4x attaches. Engagez la languette de verrouillage
  186. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le montant B
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 7x attaches. Engagez la languette de verrouillage. Assurez-vous que les connecteurs sont bien en place et fixés
  187. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur la planche repose-pieds
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 4x attaches, 1x repère. Engagez la languette de verrouillage
  188. Fixez le faisceau de câbles de carrosserie gauche à l'ensemble pédale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  189. Installez le boulon fixant la branche du faisceau de carrosserie gauche du montant A sur l'espace de jambes
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  190. Acheminez la branche du faisceau de carrosserie gauche sur le pilier A derrière le support du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Acheminez le faisceau de carrosserie gauche sous le faisceau du TdB
  191. Fixez le faisceau de carrosserie gauche au montant A supérieur et inférieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x connecteurs. Fixez les connecteurs. Abaissez l'attache à garniture située derrière le support de TdB
  192. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur le contrôleur de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x connecteurs. Verrouillez les verrous de connecteurs
  193. Branchez le connecteur du faisceau de câbles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Logez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage
  194. Inspectez le contacteur d’indicateur de feux d’arrêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le contacteur est en position neutre avant l’installation. Faites doucement pivoter la languette en position neutre si ce n’est pas déjà le cas
  195. Fixez le connecteur du contacteur d’indicateur de feux d’arrêt.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  196. Installez le contacteur d’indicateur de feux d’arrêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites-le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position verrouillée et affleurant à l’ensemble de la pédale de frein. N’enfoncez pas la pédale de frein pendant l’installation (première image montrée avec le sous-ensemble du TdB retiré pour plus de clarté).
  197. Installez l’attache supérieure fixant le faisceau du commutateur de feu d’arrêt à l'ensemble de pédale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  198. Fixez la pédale d’accélérateur sur l’ensemble de pédale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T30, 15 Nm, 2x repères. Fixez la pédale d’accélérateur dans les fentes de montage
  199. Branchez le connecteur de la pédale d’accélérateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Assurez-vous que le verrou est complètement engagé
  200. Installez le conduit de câble de raccordement du plancher côté conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette. Fixez en haut au conduit de pied gauche du cavalier du plancher côté conducteur, puis installez sur le boîtier CVAC.
  201. Installez l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de gauche dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 3x connecteur, 6x languette. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le coussin de sécurité gonflable de genoux lors du branchement des connecteurs.
  202. Installez les pièces de fixation de l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulon de fixation, E10, 8 Nm. Installez des pièces de fixation neuves.
  203. Fixez le faisceau de carrosserie gauche sur l'ensemble d’attelage de remorque et sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  204. Branchez le faisceau de carrosserie gauche à l'unité de contrôle électronique de l’attelage de remorque
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  205. Branchez le faisceau de carrosserie gauche au faisceau de raccordement de l'attelage de remorque
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  206. Posez le carénage avant sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    24x languettes. Assistance recommandée
  207. Branchez le faisceau du carénage avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage, passez par le trou d'accès situé sur le côté inférieur droit du carénage arrière
  208. Installez les boulons du diffuseur inférieur arrière sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 3 Nm
  209. Appliquez de la Loctite 222 sur les pièces de fixation et fixez le diffuseur inférieur arrière sur le carénage arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x attaches
  210. Retirez la vis fixant le carénage arrière droit au panneau de custode
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 1,5 Nm
  211. Détachez partiellement la garniture d'aile arrière droite du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 7 languettes
  212. Retirez l'attache qui fixe la garniture de l'aile arrière droite et le revêtement de l'arceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 2x boulons, 10 mm, 5 Nm
  213. Retirez la vis fixant le carénage arrière droit au panneau de custode
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 1,5 Nm
  214. Détachez partiellement la garniture d'aile arrière gauche du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 7 languettes
  215. Retirez l'attache qui maintient la garniture d'aile arrière gauche et le revêtement de l'arceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 2x boulons, 10 mm, 5 Nm
  216. Retirez le boulon qui fixe la partie supérieure droite du carénage au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  217. Retirez le boulon qui fixe la partie supérieure gauche du carénage au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 4 Nm
  218. Installez les côtés gauche et droit de la gouttière du carénage arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que la garniture est au même niveau que le carénage arrière et la carrosserie
  219. Retirez la butée de hayon droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée
  220. Retirez la butée de hayon gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x butée
  221. Posez le panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le panneau de repose-pied droit dans le véhicule. Repliez le tapis du support principal droit vers le bas
  222. Fixez le panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 2x écrou, 10 mm, 5 Nm
  223. Fixez le faisceau du panneau de repose-pied droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  224. Positionnez le panneau de fermeture de la colonne centrale et fixez les attaches avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  225. Retirez les boulons qui fixent le panneau de fermeture de l'épine centrale à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 3,5 Nm
  226. Fixez les faisceaux sur le panneau de fermeture de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  227. Connectez le connecteur coaxial et fixez-le sur le panneau de fermeture de la colonne centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette, 1x connecteur
  228. Retirez les connecteurs des contrôleurs EM gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  229. Placez l’ensemble de la garniture de toit dans le véhicule pour l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Installez par l’ouverture de la porte-aile de faucon gauche ou droite. Manœuvrez la garniture de toit au-delà des appuis-tête et mettez en position.
  230. Engagez la partie arrière de la garniture de toit sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    25x attache. Laissez la partie avant désengagée pour faire la connexion de la garniture de toit.
  231. Connectez la garniture de toit au faisceau de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  232. Engagez la partie avant de la garniture de toit sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  233. Installez la vis fixant l’extrémité avant droite de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  234. Installez le montant B supérieur droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur/ Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  235. Fixez la partie supérieure du montant B inférieur droit sur le montant B supérieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  236. Asseyez complètement le joint de la porte avant droite le long des garnitures du montant B droit.
  237. Positionnez la partie supérieure droite du montant A pour l’installation
  238. Retirez les boulons fixant la partie supérieure droite du montant A à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Posez un écrou neuf
  239. Installez la lunette du pare-soleil droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attache, 1x languette. Insérez la languette et faites glisser la lunette vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches.
  240. Installez les vis fixant les patères arrière gauche et droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm
  241. Fermez les patères arrière gauche et droite.
  242. Installez la garniture supérieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  243. Installez les pièces de fixation de la garniture supérieure droite du montant C sur le support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de fixation, T25, 3 Nm. Installez un boulon de fixation neuf.
  244. Installez la garniture centrale du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches
  245. Posez le connecteur haute tension sur l’embase FC CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le connecteur est bien en place
  246. Installez les boulons fixant le connecteur haute tension à l’embase FC CC
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm
  247. Installez le boulon fixant le connecteur haute tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 9 Nm
  248. Posez l’ensemble de conduit de barre omnibus
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 2,5 Nm
  249. Posez le renfort intérieur gauche sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, T40, 27 Nm. Pour éviter le retrait du châssis du siège de la 3e rangée, utilisez une clé à rochet à embout hexagonal pour bien siéger les 2 boulons inférieurs avant de serrer au couple
  250. Installez le support de la garniture latérale gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 2,5 Nm, 1x attache-poussoir
  251. Installez le tapis de la garniture latérale gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x pinces-poussoirs, 1x connecteur. Placez la pince-poussoir dans l’outil pour garnitures pour faciliter la pose de la pince inférieure.
  252. Fixez le câble de déverrouillage manuel du port de recharge sur le support de zone centrale du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince à garniture
  253. Installez le support de zone centrale du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm, 4x attaches-poussoirs
  254. Posez le support gauche de poche de garniture souple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir, 1x repère
  255. Posez le support gauche de l’élément déformable
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x repère
  256. Repliez l'isolateur de baie de moteur 5s
  257. Installez le tapis du coffre sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez d'abord le bord arrière, puis placez le tapis sur les supports de harpon et rentrez-le sous la garniture latérale du coffre
  258. Retirez le plancher du compartiment du coffre
  259. Installez le support de plancher de chargement de la paroi arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache-poussoir, 2x attache
  260. Installez la garniture du bas de caisse du coffre arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 2x boulon de fixation, T25, 2,5 Nm. Assurez-vous de bien placer le joint du hayon. Installez des boulons de fixation neufs.
  261. Installez le plancher de chargement de la poche du coffre
  262. Installez la partie inférieure du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de raccordement, T25, 2,5 Nm, 2x vis, T20, 2 Nm, 13x attache. Installez un boulon de raccordement neuf
  263. Installez la petite protubérance du côté gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 3x languettes
  264. Installez la garniture supérieure gauche du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  265. Posez les fixations retenant la garniture supérieure du montant C de gauche au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de correction, T25, 2 Nm. Installez un boulon de correction neuf
  266. Installez la garniture intermédiaire du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x pinces, 5x languettes, 1x vis, T20, 2 Nm
  267. Installez la garniture de seuil droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  268. Installez la garniture de seuil gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  269. Installez la vis fixant l’extrémité avant gauche de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  270. Installez le montant B supérieur droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur/ Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  271. Fixez la partie supérieure du montant B inférieur gauche sur le montant B supérieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache. Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  272. Insérez complètement le joint de porte avant gauche le long des garnitures du montant B.
  273. Installez le montant A supérieur gauche sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, 6x pinces. Fixez le faisceau du montant A supérieur gauche. Alignez les repères dans le sous-ensemble du tableau de bord. Tournez le panneau du montant A supérieur en position. Engagez les pinces complètement
  274. Installez les boulons fixant le montant A supérieur gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Posez un écrou neuf
  275. Posez la lunette du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Insérez les languettes et faites glisser la lunette vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches
  276. Installez la garniture inférieure gauche du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches
  277. Installez la garniture intermédiaire du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x références. Insérez la garniture centrale du montant A dans la garniture inférieure du montant A. Fixez les attaches dans le montant A supérieur et le sous-ensemble du tableau de bord. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  278. Installez le capuchon d'extrémité gauche du TdB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x repère
  279. Fixez le joint d'applique sur l'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez l'émulsifiant P-80 pour faciliter l'installation du joint
  280. Branchez les connecteurs de la caméra du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Tenez l'applique gauche à l'écart de la carrosserie pour mieux accéder aux connecteurs de la caméra. Fixez l’attache de verrouillage
  281. Installer l'applique au montant B gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Veiller à placer le haut de l'applique en position derrière le joint supérieur. Insérez d'abord la languette supérieure, puis poussez vers le haut et fixez l'attache inférieure
  282. Tirez vers l'arrière le joint inférieur de l'applique du montant B gauche et installez les vis fixant l'applique du montant B gauche à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T25, 3 Nm
  283. Fixez la partie inférieure du joint d'applique du montant B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes de retenue, 1 languette de chaque côté du joint inférieur, 1 languette en bas pour fixer le joint à l'applique
  284. Inspectez le joint d'applique supérieur du montant B gauche pour vous assurer qu'il est bien en place
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez le joint si nécessaire
  285. Fixez la partie supérieure triangulaire du joint d'applique du montant B gauche en position contre la carrosserie
  286. Retirez le panneau de plancher avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  287. Installez le tapis de l'habitacle avant dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attache-poussoirs. Positionnez les côtés gauche et droit du tapis de l'habitacle derrière les garnitures de bas de caisse avant
  288. Installez le podium de la 1ère rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 33 Nm. Installez les nouveaux boulons d'assemblage
  289. Fixez le conduit de la 1ère rangée du podium
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes
  290. Installez le tapis du rehausseur de la 1ère rangée de sièges du podium
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache-poussoir
  291. Installez le conduit de CVAC de la console centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à brosse. Faites glisser le conduit dans l’ensemble de CVAC et assurez-vous qu’il est bien en place
  292. Fixez le faisceau du siège du rehausseur intérieur du siège sur les côtés gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  293. Installez les couvertures de garniture intérieure de la 1ère rangée de sièges podium à droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Installez d'abord le recouvrement intérieur interne, puis le recouvrement extérieur interne. Assurez-vous de faire passer le faisceau du siège à travers le recouvrement extérieur interne.
  294. Installez les couvertures de garniture intérieure de la 1ère rangée de siège podium gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Installez d'abord le recouvrement intérieur interne, puis le recouvrement extérieur interne. Assurez-vous de faire passer le faisceau du siège à travers le recouvrement extérieur interne.
  295. Installez l’ensemble de la console.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x repères. Manœuvrez avec précaution l'avant de l'assemblage sous et dans le support du tableau de bord et abaissez l'arrière en place. Alignez les repères dans le support du tableau de bord et engagez vers l'avant. Recommandez de l'aide si nécessaire.
  296. Fixez le support inférieur de la console centrale gauche au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  297. Fixez le support inférieur de la console centrale droite au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  298. Branchez les connecteurs de la console centrale sur le faisceau de câble de carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteur. Veillez à ce que tous les verrous des connecteurs s’enclenchent.
  299. Fixez le support central des consoles gauche et droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 12 Nm
  300. Installez le tapis latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attachess, 2x repères
  301. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 4x repères, 1x connecteur
  302. Installez le tapis de sol avant droit
  303. Installez le tapis latéral de la console gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attachess, 2x repères
  304. Installez le recouvrement de l’espace intérieur pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle, 1x pince, 1x référence, 1x vis, 8 mm, 1 Nm. Alignez les repères et les bouches d’air au plancher avant d’installer la vis
  305. Installez le recouvrement de l’espace extérieur pour les jambes du côté gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x aimants, 2x repères
  306. Installez le tapis de sol avant gauche
  307. Fixez le support de console arrière de gauche et de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 12 Nm
  308. Installez l’ensemble du panneau arrière de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  309. Fixez l’ensemble du panneau arrière de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6X pinces, 7x références. Engagez les pinces inférieures en premier en raison de l’alignement orienté vers l’avant
  310. Installez le rehausseur extérieur du siège avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 33 Nm. Installez de nouveaux boulons d'assemblage
  311. Installez le siège avant gauche dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Veillez à ne pas endommager les composants environnants lorsque vous soulevez le siège dans le véhicule.
  312. Positionnez le siège pour accéder en dessous, puis connectez le faisceau latéral gauche au contrôleur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteur, 1x attache. Enclenchez la languette de verrouillage rouge sur le connecteur noir. De l’aide est recommandée.
  313. Placez le siège avant gauche à la verticale pour l’installation des boulons
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’assistance est recommandée
  314. Installez le rehausseur extérieur du siège avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 33 Nm. Installez de nouveaux boulons d'assemblage
  315. Installez le siège avant droit dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Veillez à ne pas endommager les composants environnants lorsque vous soulevez le siège dans le véhicule.
  316. Positionnez le siège pour accéder en dessous, puis connectez le faisceau de câbles latéral droit de la carrosserie au contrôleur de siège
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteur, 1x attache. Enclenchez la languette de verrouillage rouge sur le connecteur noir. De l’aide est recommandée.
  317. Placez le siège avant droit à la verticale pour l’installation des boulons.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée
  318. Posez le support de plancher de la banquette droite
  319. Installez le support de plancher du siège banquette central
  320. Installez le support de plancher de la banquette de gauche
  321. Installez le panneau arrière du plancher du tapis de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x pinces. Faites glisser le panneau vers le bas derrière les sièges. Abaissez l’avant du panneau pour engager les pinces
  322. Installez le panneau intermédiaire du plancher du tapis de la deuxième rangée
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x pinces. Remplacez les pinces si elles sont endommagées. Posez l’arrière du panneau en position, puis fixez les pinces
  323. Posez l’ensemble de seuil arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 1x repère
  324. Posez l’ensemble de seuil arrière droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 1x repère
  325. Installez le cache-espace du coffre
  326. Installez le plancher de chargement à plat du coffre
  327. Installez le plancher de chargement arrière du coffre
  328. Fermez le hayon
  329. Dépliez l’ensemble du siège du côté 60
  330. Retirez le ruban adhésif de carrossier du montant C inférieur gauche et des rails
  331. Dépliez l’ensemble du siège du côté 40
  332. Branchez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier intervenant. Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage supérieur lorsqu’elle est complètement engagée
  333. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attachess, 2x repères
  334. Fermez le capot
  335. Étalonnez la porte faucon de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez la commande supérieure du montant B enfoncée en position abaissée pour effectuer l’étalonnage manuellement
  336. Avancez le siège avant droit
  337. Fixez la ceinture de sécurité avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous d'avoir bien entendu un clic durant l'installation, puis exécutez une vérification de la traction pour confirmer la solidité
  338. Installez les boulons fixant les glissières arrière du siège avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de réparation, T45P, 34 Nm. Posez des boulons neufs
  339. Reculez le siège avant droit
  340. Installez les boulons fixant les glissières avant du siège avant droit au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de réparation, T45P, 34 Nm. Posez des boulons neufs
  341. Déplacez le siège avant droit dans sa position d’origine
  342. Installez le panneau de garniture du seuil de porte avant droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  343. Fermez la porte avant droite
  344. Étalonnez la porte faucon de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez la commande supérieure du montant B enfoncée en position abaissée pour effectuer l’étalonnage manuellement
  345. Avancez le siège avant gauche
  346. Fixez la ceinture de sécurité avant gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous d'avoir bien entendu un clic durant l'installation, puis exécutez une vérification de la traction pour confirmer la solidité
  347. Installez les boulons fixant les glissières arrière du siège avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de réparation, T45P, 34 Nm. Posez des boulons neufs
  348. Reculez le siège avant gauche
  349. Installez les boulons fixant les glissières avant du siège avant gauche au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de réparation, T45P, 34 Nm. Posez des boulons neufs
  350. Replacez le siège avant gauche à sa position d’origine
  351. Installez le panneau de garniture du bas de caisse avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  352. Appuyez sur la pédale de frein pour activer les ponts d’alimentation
  353. Sortez la suspension pneumatique du « Mode Cric ».
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’écran central > Commandes > Entretien > Mode Cric''
  354. Réglez la hauteur de caisse de la suspension pneumatique sur « Standard ».
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    À l’aide de l’écran central > Suspension > « Standard »
  355. Relevez les vitres avant gauche et droite
  356. Fermez la porte avant gauche