2024-11-14

Boîtier de la soupape - détendeur électronique - Super-collecteur (retirez et remplacez)

Code de correction 18401302 0.78 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Branchez la machine de climatisation à l'alimentation et allumez-la
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. La machine exécutera diverses tâches en arrière-plan. Attendez que le menu principal apparaisse avant de continuer
  2. Ignorez les panneaux suivants lorsque vous y êtes invité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les sélections indiquées dans les illustrations
  3. Effectuez le rinçage du tuyau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Touchez une fois seulement. Branchez les coupleurs à la machine. Ouvrez les coupleurs en tournant dans le sens horaire, en utilisant le Menu principal > Suivant > Menu > Rincer les tuyaux > Vérifier la connexion du tuyau. La machine sonnera une fois le processus terminé
  4. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-REFRIGERANTvia Toolbox: (link)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. La limite de temps imparti de la routine de remplissage/vidange du réfrigérant est de 5 heures. Après 5 heures, les détendeurs se ferment et la routine doit être exécutée de nouveau. Vérifiez tous les détendeurs électroniques ouverts par l'entremise de Garage > Vitals > HP > Refrigerant Loop EXV (Détendeur électronique de boucle de réfrigérant). Vérifiez que les valeurs LCC, CC gauche, évap., CC droit, refroidisseur sont toutes à ~100 %. La recirculation est ~20 %, solénoïde LCC est OUVERT
  5. Retirez l’unité de rangement qui se trouve sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  6. Éteignez le véhicule à partir de l'affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre
  7. Débranchez le connecteur de batterie BT et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion. Détachez la languette de verrouillage rouge de la boucle de premier intervenant
  8. Libérez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  9. Libérez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  10. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  11. Retirez les cache-écrous du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 couvercles
  12. Retirez l’écrou du bras d’essuie-glace côté droit et libérez le bras d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 écrous, 15 mm, 32 Nm. Ne pas fléchir le bras d'essuie-glace pour le retirer.
  13. Retirez l’écrou du bras d’essuie-glace côté gauche et libérez le bras d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 écrou, 15 mm, 32 Nm. Ne pas fléchir le bras d'essuie-glace pour le retirer. Abaissez légèrement le capot pour mettre en place l'outil de retrait du bras d'essuie-glace.
  14. Débranchez le tuyau d'alimentation de lave-glace de capot situé au-dessus du couvercle de la tour d'amortisseur côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  15. Retirez le couvercle extérieur de la charnière de capot côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 attache
  16. Retirez le couvercle de la charnière de capot du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  17. Retirez le panneau écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 attaches-poussoirs. Tirez le capot vers le haut pour le sortir du canal inférieur du pare-brise.
  18. Retirez le module des essuie-glaces
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Tournez le module vers l'avant et vers le haut pour accéder au connecteur
  19. Retirez les capuchons des orifices de climatisation sur les côtés basse pression et haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  20. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les accouplements au véhicule. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés. Le réfrigérant récupéré doit être d’environ 1,02 kg (2,24 lb), et l’huile récupérée doit être d’environ 8,87 ml (0,3 oz). Si le niveau d’huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml (1,01 oz), reportez-vous au tableau des pertes d’huile vidangée https://toolbox.teslamotors.com/articles/353700
  21. Retirez les tuyaux de climatisation du véhicule
  22. Retirez l'écrou fixant le Super-collecteur à la conduite de refoulement du compresseur et retirez la conduite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  23. Retirez l'écrou fixant le Super-collecteur à la conduite d’aspiration du compresseur et retirez la conduite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm
  24. Retirez la conduite du collecteur de climatisation du super-collecteur et retirez l'ensemble de la conduite du collecteur de climatisation du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm
  25. Débranchez le connecteur du capteur PT haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  26. Débranchez le connecteur du détendeur électronique de recirculation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  27. Débranchez le connecteur du condenseur refroidi par liquide à détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  28. Débranchez le connecteur du condenseur refroidi par liquide de la vanne d’arrêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  29. Débranchez le connecteur du condenseur de cabine à détendeur électronique de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  30. Débranchez le connecteur du capteur PT haute pression du radiateur de climatiseur subcool
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  31. Débranchez le connecteur du condenseur de cabine à détendeur électronique de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  32. Déconnectez le connecteur du refroidisseur à détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  33. Débranchez le connecteur du détendeur électronique de l'évaporateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur..
  34. Positionnez le faisceau de sous-ensemble thermique à l'écart du Super-collecteur
  35. Relâchez la languette de verrouillage au bas du serpentin du détendeur du refroidisseur et retirez le serpentin du détendeur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette de verrouillage. Tirez la bobine du détendeur électronique vers l'avant du véhicule
  36. Retirez la soupape d’expansion du super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x soupape de purge, 28 mm, 19 Nm

Installer

  1. Installez la soupape d’expansion dans le super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x soupape, 28 mm, 19 Nm. Assurez-vous que les anciens joints toriques sont retirés du super-collecteur, utilisez de l'huile ND-11 pour lubrifier les filetages et les joints toriques de la soupape, et vissez la soupape d’expansion à la main
  2. Fixez la bobine sur la soupape d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le joint de la bobine sur la soupape d’expansion. Ne lubrifiez pas le joint de la bobine. Alignez correctement la languette de verrouillage de la bobine de la soupape de détente sur le super-collecteur, faites glisser la bobine de la soupape de détente sur le joint de la bobine, effectuez un test de poussée sur la bobine de la soupape de détente pour vous assurer que la bobine est correctement verrouillée
  3. Raccordez le connecteur du détendeur électronique de l'évaporateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  4. Branchez le connecteur du refroidisseur à soupape d’expansion électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  5. Raccordez le connecteur du condenseur de cabine à détendeur électronique de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  6. Raccordez le connecteur du détendeur électronique de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  7. Raccordez le connecteur au capteur PT de sous-refroidissement haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  8. Branchez le connecteur électrique sur la vanne d’arrêt du condenseur refroidi par liquide
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  9. Branchez le connecteur au condenseur refroidi par liquide à détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  10. Raccordez le connecteur de recirculation du détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  11. Raccordez le connecteur de capteur PT haute pression
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage
  12. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite de refoulement du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité Lubrifiez les rondelles à l'aide d’huile ND-11
  13. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l'ensemble conduite de climatisation, du Super-collecteur au compresseur, sur la conduite d’aspiration du compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité Lubrifiez les rondelles à l'aide d’huile ND-11
  14. Remplacez les rondelles d’étanchéité du Super-collecteur vers la conduite de climatisation du compresseur du côté du Super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l'aide d’huile ND-11
  15. Installez la conduite du collecteur de climatisation sur le super-collecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm. Inspectez les joints toriques et remplacez-les s’ils sont endommagés. Commencez à serrer le boulon à la main pour éviter d’arracher les filets
  16. Installez l'écrou fixant le Super-collecteur à la conduite d’aspiration du compresseur sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm Inspectez les joints toriques; remplacez-les s’ils sont endommagés
  17. Installez l'écrou fixant le Super-collecteur à la conduite de refoulement du compresseur sur le compresseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm Inspectez les joints toriques; remplacez-les s’ils sont endommagés
  18. Rebranchez les tuyaux flexibles de climatisation au véhicule
  19. Procédez à l'aspiration du réfrigérant et effectuez un test d’étanchéité
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez les vannes. Réglez la durée d’aspiration sur 15 minutes et le test de fuite sur ON. La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Vérifiez que le test de fuite a réussi avant de continuer
  20. Effectuez la recharge du système de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Saisissez la quantité de réfrigérant et d’huile indiquée lors de la récupération de la climatisation. Les réglages doivent correspondre aux notes. Sélectionnez les deux côtés pour la recharge. Sélectionnez ND-11 MSX à l'aide de l'icône de bouteille. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Si vous le souhaitez, utilisez l'option d’injection de colorant pour injecter le colorant de détection de fuite
  21. Branchez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Serrez d’abord la boucle de premier intervenant, placez la connexion de la batterie BT et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, engagez la languette de verrouillage supérieure lorsqu’elle est complètement siégée
  22. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois la procédure terminée.
  23. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être entré en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée
  24. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Débranchez le coupleur côté haute pression du véhicule. Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 10. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bar et que la pression d’aspiration n’est pas inférieure à 1,15 bar,
  25. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tuyau côté basse pression du véhicule. Coupez le contact. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé
  26. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons
  27. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. Si le test thermique échoue, suivez https://toolbox.teslamotors.com/articles/206000
  28. Installez le module d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulon, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Fixez le connecteur avant l'installation. Faites pivoter le module vers l'arrière et vers le haut pour le mettre en place.
  29. Installez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 attaches-poussoirs. Fixez le capot dans le canal inférieur du pare-brise.
  30. Fixez le tuyau d’alimentation de lave-glace de l’écran d’auvent situé au-dessus du couvercle de la tour d’amortisseur côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau
  31. Installez le couvercle de la charnière extérieure gauche du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  32. Installez le couvercle de la charnière extérieure droite du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 attache
  33. Installez le bras d’essuie-glace côté droit et serrez les écrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrou, 15 mm, 32 Nm. Alignez l'essuie-glace sur le repère de référence du pare-brise.
  34. Installez le bras d’essuie-glace côté gauche et fixez l’écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15mm, 32 Nm
  35. Fixez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé au-dessus du pivot du bras.
  36. Fixez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé sous le pivot du bras.
  37. Installez les cache-écrous du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercle
  38. Installez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  39. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  40. Étalonnez les portes arrières.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le message « Calibration Needed » (Étalonnage nécessaire) apparaît sur l'écran tactile du véhicule, touchez et maintenez enfoncé Étalonner pour étalonner les portes arrières.