2023-01-04

Conduit d’air - tableau de bord - passager (conduite à gauche) (retrait et remplacement)

Code de correction 18100042 1.38 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Ouvrez la porte avant gauche
  2. Abaissez les vitres avant gauche et droite
  3. Reculez le siège avant gauche
  4. Retirez l’embout de gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x repère. Assurez-vous que l’attache au niveau du support du tableau de bord est complètement désengagée avant le retrait
  5. Retirez la garniture intermédiaire du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Désengagez les attaches du montant A supérieur et du sous-ensemble tableau de bord. Soulevez la garniture intermédiaire du montant A pour la sortir de la garniture inférieure du montant A
  6. Retirez le panneau intermédiaire gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes
  7. Retirez l’enjoliveur de pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Désengagez les attaches, puis faites glisser l'enjoliveur vers l’avant du véhicule pour le désengager
  8. Retirez les boulons fixant la partie supérieure gauche du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  9. Retirez la partie supérieure gauche du montant A du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, 6x attaches. Désengagez les attaches et faites pivoter le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Désengagez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble tableau de bord
  10. Ajustez la colonne de direction complètement vers l’arrière et complètement vers le bas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’interface utilisateur > Contrôles > Direction, utilisez la molette de défilement gauche du volant pour régler la colonne de direction
  11. Ouvrez la porte avant droite
  12. Reculez le siège avant droit
  13. Ouvrez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’affichage central > Contrôles > Ouverture du coffre avant
  14. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre
  15. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  16. Débranchez le connecteur de batterie basse tension (BT) et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour libérer la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l’extérieur pour libérer la connexion. Détachez la languette de verrouillage rouge de la boucle de premier intervenant
  17. Retirez l’embout de droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  18. Retirez la garniture intermédiaire du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Désengagez les attaches du montant A supérieur et du sous-ensemble tableau de bord. Soulevez la garniture intermédiaire du montant A pour la sortir de la garniture inférieure du montant A
  19. Retirez le bas de porte avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  20. Retirez la garniture inférieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches, 1x repère
  21. Retirez l’enjoliveur de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette. Désengagez les attaches, puis faites glisser l'enjoliveur vers l’avant du véhicule pour le désengager
  22. Retirez les boulons fixant la partie supérieure droite du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait
  23. Retirez la partie supérieure droite du montant A du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères. Faites pivoter le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Désengagez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble tableau de bord
  24. Dégagez le socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 2x repères. Tirez vers le haut la partie inférieure et faites pivoter le socle par en dessous du tableau de bord
  25. Retirez le socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache. Assurez-vous de libérer les verrous des connecteurs avant de les débrancher et sortez-les bien droit de chaque prise pour éviter de les endommager
  26. Dégagez le panneau d'entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 4x repères. Détachez les languettes supérieures et faites-les glisser vers l’arrière
  27. Dégagez les faisceaux de diagnostic et CAN du panneau d'entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  28. Retirez le panneau d'entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  29. Retirez les boulons du support de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 11,5 Nm
  30. Retirez le carénage de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes. Faites glisser l’écran vers l’extérieur jusqu’à ce que le carénage soit complètement dégagé du tableau de bord et du support. Détachez les languettes inférieures et tirez vers le haut
  31. Désengagez le connecteur coaxial et le connecteur d’alimentation de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Faites glisser l’écran vers l’arrière pour l’extraire du support du tableau de bord et soutenez-le pendant que vous détachez le connecteur
  32. Retirez l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser vers l’arrière, placez sur une surface douce et propre
  33. Retirez le panneau de fermeture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes
  34. Retirez le panneau intermédiaire droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x languettes, 2x repères
  35. Retirez la garniture décorative du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches, 6x repères, 4x connecteurs. Désengagez chaque attache de connecteur de garniture décorative de tableau de bord à partir du support du tableau de bord, puis déconnectez-les du faisceau du tableau de bord
  36. Retirez le tapis de sol avant droit
  37. Retirez le recouvrement de l’espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur, 4x repères
  38. Retirez le tapis latéral droit de la console
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  39. Retirez les attaches fixant l’ensemble coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x attache
  40. Retirez l’ensemble coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache, 6x languettes
  41. Dégagez la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 3 Nm
  42. Détachez les connecteurs de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  43. Retirez la prise USB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 3 Nm, 1x attache
  44. Retirez la boîte à gants
  45. Débranchez le connecteur du capteur de température du conduit d'air du tableau de bord du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  46. Retirez le conduit d'air du tableau de bord du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets pousser-tirer
  47. Retirez les vis de la traverse du support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm
  48. Desserrez les connecteurs du coussin de sécurité gonflable du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Tirez simultanément les verrous à ressort pour désengager les connecteurs de coussin de sécurité gonflable
  49. Désengagez le tableau de bord inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm
  50. Désengagez le tableau de bord inférieur central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 3 Nm
  51. Désengagez le tableau de bord inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm
  52. Désengagez le faisceau du groupe d’instruments
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  53. Désengagez le faisceau de garniture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  54. Placez l’ensemble inférieur du tableau de bord à l’écart du sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x repères. Déplacez le bord supérieur aussi loin que possible vers l’arrière sans exercer de contrainte excessive sur l’ensemble
  55. Désengagez le faisceau de masse du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 9 Nm. Notez l’acheminement derrière le support droit de l’affichage central
  56. Retirez le sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le sous-ensemble tableau de bord vers l’arrière. Soulevez l’ensemble support du tableau de bord. Assurez-vous que les bouches d’aération et le coussin de sécurité gonflable du passager sont désengagés de l’ensemble inférieur du tableau de bord. Retirez l’ensemble par la porte avant droite. Une aide est recommandée si nécessaire
  57. Désengagez les connecteurs des bouches d’aération Airwave
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs. Placez le sous-ensemble groupe d’instruments à l’envers sur une surface de protection pour accéder aux connecteurs
  58. Désengagez l’ensemble vitre aérodynamique du sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 2,5 Nm
  59. Faites pivoter l’ensemble vitre aérodynamique du sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes. Faites pivoter le sous-ensemble tableau de bord vers l’avant pour désengager les languettes
  60. Retirez l’ensemble vitre aérodynamique du sous-ensemble tableau de bord
  61. Retirez l'ensemble bouche d’aération du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm
  62. Installez l'ensemble bouche d’aération du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x vis, T20, 2 Nm
  63. Placez l’ensemble vitre aérodynamique dans le sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes. Alignez 8 languettes du sous-ensemble tableau de bord dans l’ensemble vitre aérodynamique
  64. Faites pivoter l’ensemble vitre aérodynamique sur le sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes. Faites pivoter le sous-ensemble tableau de bord vers l’arrière pour engager les languettes
  65. Fixez l’ensemble vitre aérodynamique sur le sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 2,5 Nm
  66. Fixez les connecteurs de bouche d’aération Airwave
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  67. Installez le sous-ensemble tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x repères. Faites glisser le sous-ensemble tableau de bord dans le véhicule. Assurez-vous que l’ensemble coussin de sécurité gonflable et bouche d’aération côté conducteur ont un dégagement au-delà de l’ensemble sous-ensemble inférieur du tableau de bord. Engagez les repères du sous-ensemble tableau de bord dans les fentes du tableau de bord. Une aide est recommandée
  68. Fixez le faisceau de masse du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 3,5 Nm. Notez l’acheminement derrière le support droit de l’affichage central
  69. Fixez le faisceau de garniture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  70. Fixez le faisceau du groupe d’instruments
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  71. Placez l’ensemble inférieur du tableau de bord dans le sous-ensemble tableau de bord
  72. Fixez le tableau de bord inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm
  73. Fixez le tableau de bord inférieur central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 3 Nm
  74. Fixez le tableau de bord inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm
  75. Installez les boulons de la traverse du support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm
  76. Fixez les connecteurs du coussin de sécurité gonflable du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  77. Installez le conduit d'air du tableau de bord du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets pousser-tirer
  78. Fixez le connecteur du capteur de température du conduit d'air du tableau de bord du passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  79. Installez la garniture décorative du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches, 6x repère, 4x connecteur. Branchez le faisceau d’éclairage ambiant. Fixez chaque attache de connecteur de garniture décorative de tableau de bord au support du tableau de bord. Fixez la garniture décorative de tableau de bord au tableau de bord inférieur
  80. Fixez la prise USB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache. Assurez-vous que la prise USB est bien alignée dans la boîte à gants
  81. Fixez les connecteurs de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Acheminez le faisceau à travers les repères de la boîte à gants
  82. Installez la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 3 Nm
  83. Installez l’ensemble coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite dans le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le coussin de sécurité gonflable pour genoux lors du branchement du connecteur
  84. Posez les attaches fixant l’ensemble coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x attache
  85. Installez le tapis latéral de la console de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  86. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 4x repères, 1x connecteur
  87. Installez la garniture inférieure droite du montant A
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches, 1x repère
  88. Installez le bas de porte avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  89. Installez le tapis de sol avant droit
  90. Installez la partie supérieure droite du montant A sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères. Fixez le faisceau de la partie supérieure droite du montant A. Alignez les repères dans le sous-ensemble tableau de bord. Faites pivoter le panneau supérieur du montant A pour le mettre en position
  91. Installez les boulons fixant la partie supérieure droite du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Installez un écrou neuf
  92. Posez l’enjoliveur de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette. Insérez la languette et faites glisser l'enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches
  93. Installez la garniture intermédiaire du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  94. Installez l’embout de droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  95. Installez le panneau intermédiaire droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x languettes, 2x repères
  96. Installez le panneau de fermeture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes
  97. Acheminez le faisceau de l’écran derrière le support gauche de l’écran
  98. Fixez le connecteur coaxial et le connecteur d’alimentation de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Assurez-vous que l'attache serre-câble est bien fixée à la biellette de suspension. Remplacez l'attache si elle est endommagée
  99. Installez le carénage de l’affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes. Faites glisser l’écran vers le bas jusqu’à ce que les languettes du carénage s’engagent complètement
  100. Fixez l’affichage central sur le support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 11,5 Nm. Faites glisser l’affichage central dans le support du tableau de bord. Commencez par le boulon droit
  101. Fixez le connecteur du panneau d'entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  102. Fixez les faisceaux de diagnostic et CAN au panneau d'entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  103. Installez le panneau d'entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 4 repères. Faites glisser vers l’avant en engageant les repères, puis fixez les languettes vers le haut dans le tableau de bord
  104. Installez les connexions du socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache
  105. Installez le socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x repères, 4 languettes. Faites glisser les repères vers l’avant dans le tableau de bord et fixez les languettes dans la console centrale
  106. Connectez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Fixez d’abord la boucle de premier intervenant. Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage supérieure lorsqu’elle est complètement en place
  107. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  108. Fermez le capot
  109. Replacez le siège avant droit dans sa position d’origine
  110. Étalonnez la porte Faucon de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez le bouton de la partie supérieure du montant B enfoncé en position abaissée pour effectuer l’étalonnage manuellement
  111. Fermez la porte avant droite
  112. Installez la partie supérieure gauche du montant A sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, 6x attaches. Fixez le faisceau de la partie supérieure gauche du montant A. Alignez les repères dans le sous-ensemble tableau de bord. Faites pivoter le panneau supérieur du montant A pour le mettre en position en engageant complètement les attaches
  113. Installez les boulons fixant la partie supérieure gauche du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Installez un écrou neuf
  114. Posez l’enjoliveur de pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Insérez les languettes et faites glisser l'enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches
  115. Installez le panneau intermédiaire gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes
  116. Installez la garniture intermédiaire du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Insérez la garniture intermédiaire du montant A dans la garniture inférieure du montant A. Fixez les attaches dans le montant A supérieur et le sous-ensemble tableau de bord. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  117. Installez l’embout de gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x repère
  118. Réglez la colonne de direction pour la remettre dans sa position d’origine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’interface utilisateur > Contrôles > Direction. Utilisez la molette de défilement gauche du volant pour régler la colonne de direction
  119. Replacez le siège avant gauche dans sa position d’origine
  120. Étalonnez la porte Faucon de gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez le bouton de la partie supérieure du montant B enfoncé en position abaissée pour effectuer l’étalonnage manuellement
  121. Relevez les vitres avant gauche et droite
  122. Fermez la porte avant gauche