2024-11-18

Refroidisseur (retirez et remplacez)

Code de correction 18401602 2.94 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Préparez-vous à soulever le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique en « mode cric ». Placez les patins des bras de levage sur les appuis de vérin de levage du véhicule. NE placez PAS les patins des bras de levage sous la batterie ou les longerons, comme illustré en rouge.
  2. Connectez le climatiseur à l’alimentation et mettez-le en marche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, la machine exécutera diverses tâches en arrière-plan. Attendez que le menu principal s’affiche avant de continuer.
  3. Passez les panneaux suivants lorsque vous y êtes invité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les sélections indiquées dans les illustrations.
  4. Effectuez le rinçage du tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, branchez les coupleurs au véhicule. Ouvrez les coupleurs en les tournant dans le sens horaire. Allez au Menu principal > Suivant > Menu > Rincer les tuyaux > Vérifier la connexion du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé.
  5. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  6. Retirez les attaches fixant l’écran aérodynamique avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x pinces-poussoirs.
  7. Retirez les boulons fixant l’écran aérodynamique avant et retirez-le du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  8. Placez le collecteur de liquide de refroidissement sous la partie avant droite du véhicule.
  9. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  10. Ouvrez la porte avant gauche.
  11. Abaissez les vitres avant gauche et droite.
  12. Ouvrez le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’affichage central > Contrôles > Ouverture du coffre avant.
  13. Retirez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x pinces, 2x repères.
  14. Retirez le tablier droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x pinces, 2x repères. Retirez d’abord la pince à brosse au niveau du couvercle de charnière. Prenez note de la pince au niveau du phare.
  15. Retirez le tablier gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x pinces, 2x repères. Retirez d’abord la pince à brosse au niveau du couvercle de charnière. Prenez note de la pince au niveau du phare.
  16. Retirez le tablier avant sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 3x repères.
  17. Retirez le panneau d’accès du coffre avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 3x crochets, 1x connecteur.
  18. Retirez le tapis du coffre avant.
  19. Retirez l’ensemble de coffre avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 5 Nm.
  20. Dégagez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  21. Dégagez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  22. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou.
  23. Retirez les cache-écrous du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x cache-écrous.
  24. Déposez les écrous du bras d’essuie-glace droit et dégagez l’ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 32 Nm. Ne pliez pas le bras d’essuie-glace pour le déposer.
  25. Déposez l’écrou du bras d’essuie-glace gauche et dégagez l’ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 32 Nm. Ne pliez pas le bras d’essuie-glace pour le déposer. Abaissez légèrement le capot pour installer l’outil de retrait du bras d’essuie-glace.
  26. Débranchez le tuyau d’alimentation du lave-glace de l’écran d’auvent situé au-dessus du couvercle de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  27. Retirez le couvercle de la charnière extérieure gauche du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  28. Retirez le couvercle de la charnière extérieure droite du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  29. Retirez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs. Tirez l’auvent vers le haut pour le sortir du canal inférieur du pare-brise.
  30. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
  31. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre.
  32. Débranchez le connecteur de batterie BT et la boucle de premier intervenant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour libérer la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l’extérieur pour libérer la connexion.
  33. Retirez le module des essuie-glaces.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Faites pivoter le module vers l’avant et vers le haut pour accéder au connecteur.
  34. Retirez les capuchons des orifices de climatisation des côtés basse pression et haute pression.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons.
  35. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les accouplements au véhicule. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés. Le réfrigérant récupéré doit être d’environ 1,02 kg (2,24 lb), et l’huile récupérée doit être d’environ 8,87 ml (0,3 oz). Si le niveau d’huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml (1,01 oz), reportez-vous au tableau des pertes d’huile vidangée.
  36. Retirez les tuyaux flexiblex de climatisation du véhicule.
  37. Retirez l’écrou fixant le supercollecteur à la conduite de décharge du compresseur vers le compresseur et retirez la conduite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm.
  38. Retirez l’écrou fixant le supercollecteur à la conduite d’aspiration du compresseur vers le compresseur et retirez la conduite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm.
  39. Retirez la conduite du collecteur de climatisation du supercollecteur et retirez l’ensemble de la conduite du collecteur de climatisation du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm.
  40. Déconnectez le connecteur du refroidisseur à détendeur électronique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  41. Libérez la languette de verrouillage au bas du serpentin du détendeur du refroidisseur et retirez le serpentin du détendeur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x languette de verrouillage Tirez la bobine EXV vers l’avant du véhicule
  42. Débranchez le flexible de dérivation du groupe motopropulseur du supercollecteur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Elle sert à vidanger le réservoir de liquide de refroidissement
  43. Débranchez le flexible de sortie de radiateur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  44. Débranchez le flexible d’entrée de radiateur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  45. Installez 3 bouchons mâles dans les orifices du liquide de refroidissement à l’avant du supercollecteur et 3 fiches femelles au niveau des flexibles retirés,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x bouchons mâles, 3x fiches femelles Cela permettra d’éviter toute contamination croisée
  46. Retirez les pièces de fixation du refroidisseur au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 8 mm, 8 Nm
  47. Libérez légèrement le refroidisseur et laissez s’écouler l’excès de liquide de refroidissement
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Libérez légèrement le côté droit du refroidisseur et laissez s’écouler l’excès de liquide de refroidissement Laissez les orifices de climatisation intacts sur le supercollecteur tandis que le liquide de refroidissement se vidange pour éviter toute contamination croisée
  48. Retirez le refroidisseur du supercollecteur.
  49. Retirez le joint du refroidisseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint Jetez-le après l’avoir retiré.

Installer

  1. Installez le joint du refroidisseur dans le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint Installez un joint neuf.
  2. Installez le refroidisseur sur le supercollecteur, puis installez et serrez les pièces de fixation à la main.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Lubrifiez les joints toriques avec de l’huile ND-11, Vérifiez que le refroidisseur est complètement logé sur le supercollecteur Serrez au couple spécifié lors d’une étape ultérieure.
  3. Serrez les pièces de fixation retenant le refroidisseur au supercollecteur dans l’ordre indiqué,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 8 mm, 8 Nm, Serrez les boulons du refroidisseur en respectant la séquence suivante : support de refroidisseur 1, support de refroidisseur 4, support de refroidisseur 2, support de refroidisseur 3,
  4. Installez le serpentin du refroidisseur à détendeur électronique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Alignez les languettes de verrouillage sur le supercollecteur Effectuez un test de solidité en poussant et tirant pour vérifier que le serpentin est solidement logé,
  5. Branchez le connecteur du refroidisseur à détendeur électronique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique. Engagez la languette de verrouillage.
  6. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l’ensemble conduite de climatisation, du supercollecteur au compresseur, sur la conduite de refoulement du compresseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l’aide d’huile ND-11.
  7. Remplacez la rondelle d’étanchéité de l’ensemble conduite de climatisation, du supercollecteur au compresseur, sur la conduite d’aspiration du compresseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x rondelle d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l’aide d’huile ND-11.
  8. Remplacez les rondelles d’étanchéité du supercollecteur vers la conduite de climatisation du compresseur du côté du supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l’aide d’huile ND-11.
  9. Posez la conduite du collecteur de climatisation sur le supercollecteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 22 Nm. Inspectez les joints toriques et remplacez-les s’ils sont endommagés. Commencez à serrer le boulon à la main pour éviter d’arracher les filets.
  10. Posez l’écrou fixant la conduite d’aspiration du supercollecteur au compresseur, sur le compresseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm. Inspectez les joints toriques et remplacez-les s’ils sont endommagés.
  11. Posez l’écrou fixant la conduite de refoulement du supercollecteur au compresseur, sur le compresseur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 13 mm, 22 Nm. Inspectez les joints toriques et remplacez-les s’ils sont endommagés.
  12. Retirez les fiches femelles des flexibles d’entrée, de sortie et de dérivation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x fiche femelle
  13. Raccordez le flexible d’entrée du radiateur au supercollecteur,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement logé,
  14. Branchez le flexible de sortie de radiateur au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement logé,
  15. Branchez le flexible de dérivation du groupe motopropulseur au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement logé,
  16. Posez le capuchon de remplissage sous vide sur l’ensemble de la bouteille de réfrigérant.
  17. Placez le contenant de liquide de refroidissement vide dans la zone de stockage avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Le capot de ventilateur CFM ne peut pas supporter le poids d’un réservoir de liquide de refroidissement plein. Assurez-vous que le réservoir de trop-plein est vide. Placez le couvercle d’aile sur le module d'extrémité avant et le carénage avant.
  18. Remplissez le contenant avec au moins 15 l de liquide de refroidissement.
  19. Placez le contenant rempli de liquide de refroidissement sur le chariot de vidange et de remplissage du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne déposez pas le récipient contenant 15 L de liquide de refroidissement sur le dessus du capot du ventilateur CFM. Placez le chariot aussi près que possible de l’avant du véhicule.
  20. Installez l’outil de remplissage du liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que toutes les valves de l'outil de remplissage sont en position fermée. Voyez l'image pour plus de clarté.
  21. Installez le tuyau de remplissage sous vide dans le capuchon de remplissage du vase d’expansion.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement en place.
  22. Placez le tuyau de trop-plein dans un contenant vide.
  23. Placez le tuyau de remplissage dans le contenant de liquide de refroidissement rempli.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du flexible est complètement immergée dans le liquide de refroidissement.
  24. Connectez l’arrivée d’air du compresseur à l’outil de remplissage de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n'est pas déjà fait, vérifiez que la vanne de remplissage est réglée sur arrêt.
  25. Ouvrez la vanne d’entrée d’air pour créer un vide. Une fois que le manomètre se stabilise, fermez complètement la vanne.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La jauge se stabilise à peu près (60 à 70 cmHg). Le vide ne doit pas chuter après la fermeture des vannes.
  26. Ouvrez lentement la vanne de remplissage pour permettre l’aspiration du liquide de refroidissement dans le système.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que l'extrémité du flexible de remplissage est complètement submergée durant la procédure complète.
  27. Lorsque le manomètre indique zéro, fermez la vanne de remplissage de liquide de refroidissement.
  28. Retirez l’arrivée d’air du compresseur à l’outil de remplissage de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si ce n’est pas déjà fait, vérifiez que la vanne de remplissage est réglée sur arrêt.
  29. Retirez le tuyau de remplissage de liquide de refroidissement du contenant de liquide de refroidissement.
  30. Retirez le tuyau de trop-plein de liquide de refroidissement du contenant de liquide de refroidissement.
  31. Retirez le tuyau de remplissage sous vide du capuchon de remplissage sur le vase d’expansion.
  32. Retirez le capuchon de remplissage sous vide sur l’ensemble de la bouteille de liquide de refroidissement.
  33. Retirez l’outil de remplissage de liquide de refroidissement du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Éloignez le chariot de vidange et de remplissage du liquide de refroidissement du véhicule.
  34. Retirez le contenant de liquide de refroidissement et le couvercle d’aile de la zone sous le capot.
  35. Rebranchez les tuyaux de climatisation au véhicule.
  36. Procédez à l’aspiration du fluide de climatisation et effectuez un test d’étanchéité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez les vannes. Réglez la durée d’aspiration sur 15 minutes et le test de fuite sur ON. La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Vérifiez que le test de fuite a réussi avant de continuer.
  37. Effectuez la recharge du système de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Saisissez la quantité de réfrigérant et d’huile indiquée lors de la récupération de la climatisation. Les réglages doivent correspondre aux notes. Sélectionnez les deux côtés pour la recharge. Sélectionnez ND-11 MSX à l’aide de l’icône de bouteille. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Si vous le souhaitez, utilisez l’option d’injection de colorant pour injecter le colorant de détection de fuite.
  38. Connectez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier intervenant. Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage supérieur lorsqu’elle est complètement engagée.
  39. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en état de marche. Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt. Les pompes de liquide de refroidissement seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Le fait de mettre le véhicule en état de marche arrêtera ce programme. Contrôlez les niveaux si nécessaire.
  40. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire.
  41. Installez le bouchon de la bouteille de liquide de refroidissement.
  42. Purgez tout liquide de refroidissement résiduel,
  43. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être entré en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  44. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Débranchez le coupleur côté haute pression du véhicule. Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 10. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bars et que la pression d’aspiration n’est pas inférieure à 1,15 bar.
  45. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tuyau côté basse pression du véhicule. Coupez le contact. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé.
  46. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons.
  47. Sélectionnez « Actions/Autodiag », puis recherchez « Thermal Performance » (performance thermique).
  48. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée.
  49. Installez le module d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Fixez le connecteur avant l’installation. Faites pivoter le module vers l’arrière et vers le haut pour le mettre en place.
  50. Installez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs. Fixez l’auvent dans le canal inférieur du pare-brise.
  51. Fixez le tuyau d’alimentation du lave-glace de l’écran d’auvent situé au-dessus du couvercle de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  52. Posez le couvercle de la charnière extérieure gauche du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  53. Posez le couvercle de la charnière extérieure droite du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  54. Posez l’ensemble de bras d’essuie-glace droit et fixez les écrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 32 Nm. Alignez l’essuie-glace sur le repère de repère du pare-brise.
  55. Posez l’ensemble de bras d’essuie-glace gauche et fixez l’écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 32 Nm.
  56. Fixez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé au-dessus du pivot du bras.
  57. Fixez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé sous le pivot du bras.
  58. Installez les cache-écrous du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x cache-écrous.
  59. Installez le cache-écrou du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou.
  60. Installez l’ensemble de coffre avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 5 Nm.
  61. Installez le tapis du coffre avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le tapis est correctement installé sous le joint.
  62. Installez le panneau d’accès du coffre avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 3x crochets, 1x connecteur.
  63. Installez le tablier avant sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 3x repères.
  64. Installez le tablier gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x pinces, 2x repères.
  65. Installez le tablier droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x pinces, 2x repères.
  66. Connectez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier intervenant. Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage supérieur lorsqu’elle est complètement engagée.
  67. Installez le tablier arrière sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x pinces, 2x repères.
  68. Fermer le capot.
  69. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait basculer sur le côté.
  70. Retirez le collecteur de liquide de refroidissement de sous le véhicule.
  71. Installez les pinces fixant l’écran aérodynamique avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x pinces-poussoirs.
  72. Appliquez de l’adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  73. Abaissez complètement le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur des blocs, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les blocs libres pendant que le véhicule soit abaissé.
  74. Retirez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric ».
  75. Étalonnez les portes arrières.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le message « Calibration Needed » (Étalonnage nécessaire) apparaît sur l'écran tactile du véhicule, touchez et maintenez enfoncé Étalonner pour étalonner les portes arrières.