2024-06-20

Joint d’étanchéité - essieu - unité d’entraînement arrière - gauche (retirez et remplacez)

Code de correction 40301002 1.26 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2024-06-04 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
  • 25-10-2023 : Référence au mode d’entretien de frein de stationnement électrique (EPB) mise à jour.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à lever le véhicule. Réglez la suspension pneumatique en « mode cric ». Placez les patins des bras de levage sur les appuis de vérin de levage du véhicule. NE placez PAS les patins des bras de levage sous la batterie ou les longerons, comme illustré en rouge.
  2. Placez le véhicule en Mode d’entretien du frein de stationnement électrique (EPB). Voir Étrier de frein de stationnement – dégagement.
  3. Retirez le capuchon central de la roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon.
  4. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm.
  5. Desserrer la roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm.
  6. Soulevez partiellement le véhicule et abaissez-le sur les verrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous de sécurité émettent un clic sur les deux côtés avant d'abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  7. Retirez la roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm.
  8. Débranchez le connecteur du faisceau EPB du moteur de l'étrier gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage, puis relâchez le connecteur.
  9. Dégagez le faisceau de sous-châssis de l’amortisseur actif arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x œillet.
  10. Détachez l’attache du faisceau du porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  11. Retirez le capteur de vitesse de roue du porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T30, 5 Nm.
  12. Libérez le connecteur du capteur de l’annulation active du bruit arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Dégagez la languette de verrouillage rouge et poussez vers le bas sur la languette noire pour la libérer.
  13. Retirez les boulons de fixation du support du faisceau du porte-fusée d’essieu arrière gauche et mettez-les de côté.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 5 Nm. Déplacez le faisceau sur le côté avec le support.
  14. Détachez la biellette de barre stabilisatrice arrière gauche de l'ensemble de barre stabilisatrice arrière
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15 mm, 55 Nm. Cassez l'écrou puis contre-maintenez la rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Jetez après le retrait.
  15. Retirez l’étrier de frein arrière gauche du porte-fusée arrière droit et laissez-le suspendre à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 125 Nm. Laissez l’étrier suspendre à la carrosserie si vous ne le retirez pas complètement. Faites passer le tuyau de l’étrier de manière à ce qu’il ne se coince pas dans l’ensemble de barre stabilisatrice.
  16. Retirez l’écrou d'essieu et jetez la rondelle qui fixent l’essieu de l’entraînement arrière gauche au moyeu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    S'il n'y a pas de rondelles, procurez-vous un ensemble de rondelles qui seront posées plus tard dans la procédure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  17. S’il est installé, retirez et jetez le boulon qui fixe le disque de frein au moyeu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vous n’installerez pas de nouveau boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Nous recommandons l’utilisation des outils suivants :
    • Douille de 13 mm
  18. Installez l'extracteur de moyeu sur le disque de frein arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm. Serrez à la main.
  19. Utilisez l’extracteur de moyeu pour relâcher le demi-arbre arrière gauche des cannelures du moyeu.
  20. Retirez l'extracteur de moyeu de l'ensemble du moyeu arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm. Serrez à la main.
  21. Retirez le disque de la fusée arrière gauche.
  22. Retirez l’écrou fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 21 mm, 150 Nm. Ne pas retirer le boulon.
  23. Installez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm.
  24. Retirez le boulon fixant le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm.
  25. Retirez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm.
  26. Retirez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 150 Nm.
  27. Retirez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm.
  28. Retirez l’ensemble du porte-fusée arrière gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Soutenez le porte-fusée au besoin. Retirez le boulon qui maintient le porte-fusée sur l’amortisseur pneumatique et retirez l’ensemble du porte-fusée.
  29. Détachez le joint homocinétique intérieur gauche de l’unité d’entraînement arrière et retirez-le du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon en U, 2x écrous de 10 mm. Serrez à la main. Enroulez le câble autour du joint intérieur, puis serrez-le avec le boulon en U. Utilisez un redresseur par inertie avec les œillets du câble pour le dégager. Pour éviter d’endommager les soufflets du demi-arbre et les joints d’huile, faites preuve de prudence lors du retrait. Si un refroidisseur d’huile est présent (performances), placez un chiffon sur celui-ci pour le protéger lors de la dépose et de la pose.
  30. Retirez le joint de sortie arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint de sortie.

Installer

  1. Installez le joint de sortie arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint de sortie. Vérifiez que le joint est bien en place.
  2. Positionnez le demi-arbre dans le véhicule pour l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le circlip est installé sur l’ensemble de demi-arbre. Si un refroidisseur d’huile est présent (performances), placez un chiffon sur ce dernier pour le protéger lors de la dépose et de la pose.
  3. Installez le joint homocinétique intérieur gauche dans l’unité d’entraînement arrière.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Retirez le bouchon du joint d’essieu si nécessaire. Veillez à ne pas endommager le joint d’essieu pendant l’installation. Poussez délicatement le demi-arbre dans l’unité d’entraînement jusqu’à ce qu’un « clic » audible se fasse entendre lorsque l’extrémité du demi-arbre entre en contact avec l’arbre du pignon.
  4. Appliquez du Molykote M-77 sur le côté extérieur de l'arbre d’essieu gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez si nécessaire. N’appliquez pas plus d’un gramme sur l'axe seulement.
  5. Placez le porte-fusée arrière gauche pour l’installation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Une aide est recommandée. Placez le porte-fusée dans le véhicule pour l’installation. Si nécessaire, utilisez un boulon ou un poinçon pour maintenir temporairement le porte-fusée en place. Retirez le poinçon lorsque les fixations pour les bras sont prêtes à être installées.
  6. Installez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez-les complètement à une étape ultérieure.
  7. Installez le boulon fixant le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez-les complètement à une étape ultérieure.
  8. Installez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Utilisez un levier pour aligner le trou de la fixation sur le porte-fusée. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez-les complètement à une étape ultérieure.
  9. Installez le boulon fixant le bras supérieur avant gauche sur le porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et fixez l’écrou à drapeau. Serrez-les complètement à une étape ultérieure.
  10. Installez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Insérez le boulon et vissez à fond. Serrez-les complètement à une étape ultérieure.
  11. Installez le boulon fixant le module de ressort pneumatique arrière gauche au porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 150 Nm. Faites levier sur le bloc hydraulique pour aligner les trous de fixation. Utilisez une massette sans rebond comme levier contre les bras supérieurs et le porte-fusée. Utilisez un chiffon et empêchez la formation de marques sur le module de ressort pneumatique. Alignez le module de ressort pneumatique avec le porte-fusée. Serrez-le complètement à une étape ultérieure.
  12. Placez le disque sur la fusée arrière gauche.
  13. Installez l’adaptateur de cric de moyeu sur le moyeu arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm. Serrez à la main. Utilisez un outil hydraulique modifié pour moyeu si le bon adaptateur n'est pas disponible.
  14. Positionnez et levez la béquille pour simuler la suspension arrière gauche à la hauteur de caisse.
  15. Mesurez la distance entre le bras supérieur et le boulon sur le longeron de châssis pour vous assurer que la suspension gauche est réglée sur la hauteur de caisse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La distance doit être de 85 mm +/- 5 mm.
  16. Serrez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au stylo à peinture.
  17. Serrez le boulon fixant le bras de guidage arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture.
  18. Serrez le boulon fixant le bras inférieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 170 Nm. Marquez au stylo à peinture.
  19. Serrez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 1x écrou à drapeau, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture.
  20. Serrez le boulon fixant le bras supérieur arrière gauche au porte-fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 21 mm, 150 Nm. Marquez au crayon à peinture.
  21. Retirez la béquille du dessous de la suspension arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez la béquille jusqu'à ce que la suspension soit déchargée avant de la retirer.
  22. Retirez l’adaptateur de cric de moyeu du moyeu arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous de roue, 21 mm, serrés à la main.
  23. Posez l'écrou d'essieu et une rondelle neuve sur le demi-arbre.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm. Serrez au couple adéquat à l'étape ultérieure.
  24. Installez l'étrier de frein arrière gauche sur la fusée.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, E18, 125 Nm. Retirez le crochet en S.
  25. Fixez la biellette de barre stabilisatrice arrière gauche à l'ensemble de barre stabilisatrice.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou nyloc, 15mm, 55 Nm. Installez un nouvel écrou. Contre-maintenez le joint à rotule avec une clé hexagonale de 5 mm. Ajustez la biellette d’extrémité pour l'aligner avec la barre stabilisatrice. Il peut également être nécessaire de déplacer la barre stabilisatrice vers le haut/bas pour obtenir l'angle correct pour installer la biellette d'extrémité.
  26. Acheminez et installez les boulons de fixation du support de faisceau du porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, T30, 5 Nm. Acheminez et fixez.
  27. Fixez le connecteur du capteur de l’annulation active du bruit arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge.
  28. Installez le capteur de vitesse de roue sur le porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T30, 5 Nm.
  29. Fixez l’attache du faisceau sur le porte-fusée arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  30. Fixez le faisceau de châssis auxiliaire de l’amortisseur actif arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x œillet.
  31. Branchez le connecteur du faisceau de l'étrier de frein de stationnement électronique (EPB) gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Placez complètement le connecteur, puis engagez le loquet de verrouillage.
  32. Installez la roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm. Commencez par serrer les écrous de roue à la main avant d’utiliser un outil électrique.
  33. Abaissez le véhicule jusqu'à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  34. Serrez au couple la roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous, 21 mm, 175 Nm.
  35. Serrez l'écrou de l'essieu arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 32 mm, 245 Nm.
  36. Installez le capuchon central de la roue arrière gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x capuchon. Vérifiez que l’emblème est aligné avec la tige de soupape.
  37. Maintenez la pédale de frein et sélectionnez « Stationner » sur l’interface utilisateur pour désactiver le mode de service frein de stationnement électrique (EPB).
  38. Retirez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric ».
  39. Vérifiez que les plaques de rotation et de glissement sont verrouillées.
  40. Réglez la hauteur de caisse du véhicule sur Standard, puis conduisez le véhicule sur l’équipement de parallélisme et passez en position de stationnement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Recommandez de l'aide pour aligner le véhicule sur les rampes.
  41. Relâchez le panneau de service du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 4x repères. Relâchez les languettes supérieures et glissez-les vers l'arrière.
  42. Attachez la ceinture de sécurité dans la boucle du conducteur.
  43. Verrouillez manuellement la porte avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ne fermez pas la porte lorsque le loquet est engagé.
  44. Placez le volant droit devant.
  45. À l'aide d'un ordinateur portable, connectez-vous au véhicule avec la trousse de diagnostic Ethernet et Toolbox 3.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez le site Web Toolbox 3 et établissez la connexion au véhicule. La boîte de convertisseur de média est alimentée par un port USB de l'ordinateur portable, et une connexion Ethernet assurera la communication.
  46. Soulevez le pont élévateur à quatre poteaux, puis abaissez-le sur les cales.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  47. Réglez la pression des pneus en fonction du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Reportez-vous à l'étiquette « Informations sur les pneus et le chargement » située sur le montant B côté conducteur.
  48. Posez les tuyaux de pression sur les quatre roues de façon à ce que la pression des pneus puisse être réglée automatiquement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Tirez le flexible hors de l'enrouleur et verrouillez-le en position, puis retirez le bouchon de la tige de la valve et installer le flexible sur la tige de la valve.
  49. Vérifiez que l’outil de mesure de la hauteur du châssis est étalonné et ajustez si nécessaire.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    La spécification pour la valeur « zéro » est de 51 mm.
  50. Retirez les tuyaux de pression des pneus des tiges de soupape.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réinstallez les capuchons des tiges de valve.
  51. Effectuez une lecture de la hauteur de caisse en 4 points désignés.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que les résultats ne s’éloignent pas de plus de +/- 5 mm. Vérifiez les spécifications dans le manuel d’entretien. Les spécifications de la hauteur arrière varient en fonction de la taille des pneus arrière.
  52. Sélectionnez l’onglet « Dashboards » (Tableaux de bord), puis « Tesla Air Suspension Calibration P2 (S/X) » (étalonnage de la suspension pneumatique Tesla P2 (S/X)).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites défiler le menu vers le bas. Le menu Calibration peut se trouver au bas de la liste.
  53. Confirmez que la configuration de type de roue est correctement définie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez la configuration avec l’interface utilisateur, Contrôles > Service > Configuration des roues.
  54. Sélectionnez « CID Set Leveling Very High » (CID régler le nivellement à Très haut) et cliquez sur « Run » (exécuter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  55. Sélectionnez sur « CID Set Leveling Standard » (CID régler le nivellement à Standard) et cliquez sur « Run » (exécuter).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  56. Sélectionnez « Calibrate Air Suspension » (calibrer la suspension pneumatique), cliquez sur « Run » (exécuter) et effectuez la mesure de la hauteur de caisse en 4 points désignés.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Saisissez les valeurs dans Toolbox et sélectionnez « Submit » (soumettre). Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  57. Abaissez complètement le pont élévateur à quatre poteaux.
  58. Déconnectez Toolbox 3 du véhicule et retirez l'ordinateur portable et la trousse de diagnostic Ethernet.
  59. Installez le panneau de service du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 4 repères, faites glisser les repères d'engagement vers l'avant, puis engagez les repères vers le haut dans le tableau de bord.
  60. Utilisez la poignée extérieure de la porte pour libérer le verrou de la porte du conducteur.
  61. Retirez le niveau du volant.
  62. Retirez le véhicule du pont élévateur à quatre poteaux.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Détachez la ceinture de sécurité de la boucle du conducteur. Retirez la suspension du mode cric. Remettez les feux en mode automatique.