2025-06-27

Port d'inondation (retrait et remplacement)

Code de correction 16102712 0.60 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires à ServiceManualFeedback@tesla.com. NOTE : Consultez Protection individuelle pour veiller à porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

  • 2025-05-05: Supprimez l'étape de désactivation HT inutile.
  • 2025-04-28: Mise à jour des étapes après la dernière série d'essais d'étanchéité du piston.
  • 2025-04-11: Étape mise à jour pour le nouvel emballage du piston et son retrait du boîtier.
  • 2025-03-10: Procédure mise à jour pour le piston du port d'inondation.
  • 2025-02-12: Mise à jour de la totalité de la procédure pour remplacer tous les ports d'inondation (x5).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Retirez tous vos bijoux (montres, bracelets, bagues, colliers, boucles d’oreilles, étiquettes d’identification, piercings, etc.) et tous les objets (clés, pièces de monnaie, stylos, crayons, outils, attaches, etc.) de vos poches avant d’effectuer toute procédure vous exposant à un courant haute tension.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si une procédure exige que vous portiez des verres protecteurs, assurez-vous que ces derniers sont bien retenus à votre tête et qu’ils ne peuvent pas tomber.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement

Seuls les électriciens qui ont été sensibilisés aux dangers de la haute tension et qui ont complété toutes les formations de certification requises (le cas échéant) sont autorisés à effectuer cette procédure. Portez toujours un équipement de protection personnelle et des gants isolants haute tension ayant un classement minimal de 0 (1000 volts) avant de manipuler un câble, une barre omnibus ou des raccords haute tension. Reportez-vous à la note technique TN-15-92-003, Mises en garde relatives à la haute tension pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les gants et la sécurité.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Cette procédure remplace uniquement le piston du port d'inondation. Le boîtier du port d'inondation ne doit être remplacé que s'il est endommagé et lorsque le piston du port d'inondation a déjà été retiré.
Figure 1. Ensemble de port d'inondation
Figure 2. Boîtier du port d'inondation
Figure 3. Piston du port d'inondation
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Sur les ports d'inondation situés sur le côté gauche du véhicule, des chapeaux sont installés sur le boîtier du port d'inondation à l'intérieur du boîtier de la batterie HT. Le retrait du boîtier du port d'inondation du côté gauche du véhicule entraînera le retrait du boîtier du chapeau, ce qui peut rendre le chapeau irrécupérable dans la batterie HT.

Retirer

  1. Ouvrez toutes les portes et abaissez toutes les glaces.
  2. Retirez les moulures du bas de caisse de gauche et de droite. Voir Moulure – bas de caisse – côté gauche (Retirez et remplacer)
  3. Soulevez et soutenez le véhicule. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  4. Utilisez une pince à bec effilé de 6 pouces pour retirer le piston du port d'inondation avant gauche. Répétez cette étape pour les ports d'inondation restants (x5).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si nécessaire, utilisez un pic pour nettoyer les rainures avant le retrait.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    NE retirez PAS le boîtier du port d'inondation du côté gauche du véhicule. Le retrait du boîtier du port d'inondation du côté gauche du véhicule entraînera le retrait du port d'inondation du chapeau du port d'inondation.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    L'utilisation d'une petite pince à bec effilé peut être moins efficace.
    1. Utilisez la pince pour saisir les rainures du piston du port d'inondation.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      TIp
      Il y a trois rainures plus profondes que les autres. Le placement de la pince sur l'une des trois rainures permettra une meilleure adhérence.
    2. Faites tourner le piston dans le sens contraire des aiguilles d'une montre par incréments de 180 degrés tout en tirant le piston à l'écart du véhicule.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Remarque
      Une certaine force extérieure peut être nécessaire pour retirer le piston du boîtier.
    Figure 4. Ports d'inondation du côté gauche (2x)
    Figure 5. Ports d'inondation du côté droit (2x)
    Figure 6. Port d'inondation arrière (1x)
    Figure 7. Piston du port d'inondation
    Figure 8. Piston du port d'inondation retiré

Installer

  1. Utilisez une lingette IPA pour nettoyer soigneusement le joint du port d'inondation avant gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Laissez sécher pendant 1 minute.
  2. Assurez-vous que le ressort à l'intérieur du boîtier du port d'inondation est correctement installé. Remettez le ressort en place si nécessaire.
    Figure 9. Ressort déplacé
    Figure 10. Ressort bien placé
  3. Inspectez le nouveau piston du port d'inondation pour trouver un code QR imprimé afin de vous assurer que la bonne pièce est utilisée.
  4. Retirez délicatement le nouveau piston du port d'inondation du boîtier du port d'inondation.
    1. Tout en maintenant le haut et le bas de l'ensemble du port d'inondation, enlevez le ruban bleu qui maintient le piston et le boîtier ensemble.
    2. Orientez soigneusement l'ensemble du port d'inondation de manière à ce que le boîtier soit orienté vers le haut.
    3. Retirez délicatement le piston du port d'inondation du boîtier du port d'inondation.
    4. Jetez le boîtier du port d'inondation une fois le piston retiré.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Faites attention de ne pas laisser tomber de plaquettes. Si des plaquettes tombent, jetez l’ensemble de piston et remplacez-le par un neuf. NE PAS réutiliser les plaquettes qui sont tombées.
    Figure 11. Plaquettes de port d'inondation
  5. Installez le piston du port d'inondation avant gauche dans le boîtier du port d'inondation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez des clics.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le piston et le boîtier une fois installé.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si nécessaire, tournez le piston dans le sens des aiguilles d'une montre pendant l'installation.
  6. Répétez les étapes 1 à 5 pour les pistons de port d'inondation restants.
    Figure 12. Ports d'inondation du côté gauche (x2)
    Figure 13. Ports d'inondation du côté droit (x2)
    Figure 14. Port d'inondation arrière (1x)
  7. Effectuez un test de fuite d'air de la batterie HT. Voir Test de fuite d'air de la batterie HT (dans le véhicule)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ATTENTION
    Pendant que la batterie HT est sous pression, inspectez chaque port d'inondation pour détecter toute fuite d'air. Effectuez ce test quels que soient les résultats du test d’étanchéité.
    • Placez une main sur chaque port d’inondation pour sentir l’air qui s’échappe.
    • Vaporisez de l'eau savonneuse sur chaque port d'inondation et vérifiez s'il y a des bulles.

    Si des fuites sont détectées, remplacez le(s) piston(s) du port d'inondation si nécessaire.

    Si aucune fuite n'est détectée au niveau de l'un des ports d'inondation, mais que le test de fuite de la batterie HT échoue, consultez l'article 5402000 de Toolbox pour des diagnostics plus approfondis.

  8. Retirez le véhicule du pont élévateur. Voir Soulever le véhicule - pont élévateur à 2 poteaux,
  9. Installez les moulures du bas de caisse de gauche et de droite. Voir Moulure – bas de caisse – côté gauche (Retirez et remplacer)
  10. Étalonnez les portes en aile de faucon côté gauche et droit.
  11. Soulevez la vitre avant gauche et fermez toutes les portes.