2024-11-18

Bouteille de liquide de refroidissement (retrait et remplacement)

Code de correction 18301552 1.50 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Réglez la suspension pneumatique en « mode cric ». Placez les patins des bras de levage sur les appuis de vérin de levage du véhicule. NE placez PAS les patins des bras de levage sous la batterie ou les longerons, comme illustré en rouge
  2. Ouvrez la porte avant côté gauche.
  3. Abaissez les vitres avant gauche et droite
  4. Ouvrez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l'affichage central > Contrôles rapides > Ouverture du coffre avant
  5. Éteignez le véhicule à partir de l'affichage central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre
  6. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  7. Débranchez le connecteur de batterie BT et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour relâcher la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l'extérieur pour relâcher la connexion
  8. Retirez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11 pinces, 2 repères. Retirez d’abord la pince à brosse près du couvercle de charnière. Prenez note de l'emplacement de la pince près du phare.
  9. Retirez le tablier côté gauche sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11 pinces, 2 repères. Retirez d’abord la pince à brosse près du couvercle de charnière. Prenez note de l'emplacement de la pince près du phare.
  10. Retirez le tablier avant sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 3x repères
  11. Retirez le panneau d’accès du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 3x crochets, 1x connecteur
  12. Retirez le tapis du coffre avant
  13. Retirez l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 5 Nm
  14. Libérez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  15. Libérez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  16. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 couvercle
  17. Retirez les cache-écrous du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 couvercles
  18. Retirez l’écrou du bras d’essuie-glace côté droit et libérez le bras d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 écrous, 15 mm, 32 Nm. Ne pas fléchir le bras d'essuie-glace pour le retirer.
  19. Retirez l’écrou du bras d’essuie-glace côté gauche et libérez le bras d'essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 écrou, 15 mm, 32 Nm. Ne pas fléchir le bras d'essuie-glace pour le retirer. Abaissez légèrement le capot pour mettre en place l'outil de retrait du bras d'essuie-glace.
  20. Débranchez le tuyau d'alimentation de lave-glace de capot situé au-dessus du couvercle de la tour d'amortisseur côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 tuyau
  21. Retirez le couvercle extérieur de la charnière de capot côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 attache
  22. Retirez le couvercle de la charnière de capot du côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  23. Retirez le panneau écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 attaches-poussoirs. Tirez le capot vers le haut pour le sortir du canal inférieur du pare-brise.
  24. Débranchez le tuyau de réfrigérant de la batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  25. Retirez les pièces de fixation fixant la batterie BT, puis retirez l'ensemble
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 2x localisateurs
  26. Retirez le module des essuie-glaces
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Tournez le module vers l'avant et vers le haut pour accéder au connecteur
  27. Déposez le support de montage d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 25 Nm. Faites glisser le support vers la tour d’amortisseur droite le long de la poutre multisystème pour dégager le boîtier du filtre HEPA et le retirer
  28. Débranchez le faisceau du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  29. Retirez le couvercle de l’ensemble de filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes
  30. Retirez le filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Détachez les attaches. Faites pivoter le filtre vers l’avant et hors de son boîtier
  31. Retirez le bouchon du conteneur de réfrigérant
  32. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les verrous
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  33. Retirez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  34. Retirez les boulons fixant le panneau de protection aérodynamique avant et retirez-le du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  35. Placez le collecteur de liquide de refroidissement sous l’avant droit du véhicule
  36. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des cales, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les cales dégagées pendant que le véhicule est abaissé
  37. Placez l’extracteur de liquide à l’avant du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Mettez en place le Mityvac pour procéder à l’évacuation. Assurez-vous que le tube d’extraction ne contient pas d’huile afin d’éviter toute contamination. Fixez l’adaptateur de tube de jauge de la trousse de transfert de fluide au Mityvac. Guidez le tube à travers le goulot du réservoir et vers le bas dans le réservoir
  38. Évacuez le liquide de refroidissement du vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pompez le fluide dans l’évacuateur Mityvac. Manœuvrez le tube dans le vase d’expansion pendant l’évacuation pour récupérer le plus de liquide possible
  39. Débranchez le connecteur du capteur de niveau du vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, 1 attache. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour libérer le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur
  40. Relâchez les connexions supérieures du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Poussez les languettes de verrouillage et soulevez les leviers pour les relâcher
  41. Relâchez les connexions intermédiaires de gauche sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Enfoncez la languette de verrouillage et levez le levier pour le relâcher
  42. Relâchez les connexions intermédiaires de droite sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Faites glisser le mécanisme de verrouillage vers l'extérieur pour le relâcher
  43. Relâchez les connexions inférieures du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Faites glisser la languette de verrouillage rouge vers l'extérieur pour la dégager
  44. Retirez le boulon qui retient le câble de masse du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  45. Retirez les boulons fixant le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm
  46. Retirez le calculateur avant du véhicule et désengagez le câble de masse de la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes de positionnement, 1x câble de masse
  47. Placez un chiffon sur le dessus de l’échangeur thermique de l’unité d’entraînement avant, sous le collecteur de liquide de refroidissement en plastique
  48. Retirez les boulons fixant le supercollecteur à la poutre multisystème et déposez lentement le supercollecteur sur l’unité d’entraînement avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. De l’aide est recommandée. Soutenez par en dessous et reposez sur un chiffon d’atelier, sur le dessus de l’échangeur thermique
  49. Libérez la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 31 Nm
  50. Placez un chiffon d’atelier replié sous les côtés droit et gauche de la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez la poutre multisystème uniquement de la hauteur requise pour dégager le goulot de remplissage du réservoir entre le haut du supercollecteur et le bas de la poutre. Demandez de l’aide si nécessaire
  51. Débranchez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez sur la languette rouge pour relâcher le verrou. Tirez de nouveau pour dégager le connecteur.
  52. Débranchez le tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort. Le ressort est accessible depuis l’avant du supercollecteur
  53. Débranchez le tuyau de retour de la batterie haute tension du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  54. Déconnectez le tuyau du refroidisseur à la batterie du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort
  55. Retirez les attaches qui retiennent le faisceau de la pompe à chaleur au fond du vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture. Accédez par le côté droit du supercollecteur
  56. Retirez la vis située à l’arrière du vase d’expansion, fixant le vase d’expansion au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 5 Nm. Accédez depuis le côté droit du supercollecteur. Desserrez la vis et retirez-la avec un aimant
  57. Retirez la vis située à l’avant du vase d’expansion, fixant le vase d’expansion au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 5 Nm
  58. Retirez le vase d’expansion du supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez-le en déplaçant le vase d’expansion à l’écart du supercollecteur, vers l’arrière du véhicule, et faites-le pivoter le haut pour le sortir

Installer

  1. Contrôlez le nouveau vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x joint torique, 1x entretoise. Assurez-vous que l’entretoise et le joint torique sont présents et en place avant la pose. Lubrifiez le joint torique du vase d’expansion
  2. Placez le vase d’expansion sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le vase d’expansion entre la poutre multisystème et le haut du supercollecteur. Engagez complètement le vase d’expansion dans le collecteur de liquide de refroidissement
  3. Posez la vis à l’avant du vase d’expansion, fixant le vase d’expansion au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 5 Nm
  4. Posez la vis à l’arrière du vase d’expansion, fixant le vase d’expansion au supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T25, 5 Nm
  5. Fixez les attaches fixant le faisceau de la pompe à chaleur au bas du vase d’expansion
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à garniture
  6. Fixez la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 31 Nm. Enlevez le chiffon replié. Positionnez la poutre et serrez les boulons à la main
  7. Fixez le supercollecteur sur la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 31 Nm. De l’aide est recommandée. Soutenez par en dessous. Serrez les boulons à la main sur le supercollecteur. Retirez le chiffon de l’échangeur thermique
  8. Branchez le tuyau du refroidisseur à la batterie sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  9. Branchez le tuyau de retour de la batterie haute tension sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  10. Branchez le flexible d’alimentation du groupe motopropulseur sur le supercollecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache à ressort, Effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le flexible est solidement appuyé
  11. Connectez le capteur du tuyau d’alimentation du groupe motopropulseur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable. Engagez la languette de verrouillage
  12. Branchez le capteur de niveau du vase d’expansion et fixez le faisceau
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur électrique verrouillable, 1x attache. Engagez la languette de verrouillage
  13. Remplissez de réfrigérant jusqu’au niveau approprié
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Veillez à ce que le niveau de liquide soit à la ligne Max
  14. Positionnez le contrôleur avant pour l’installation et fixez le câble de masse à la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes de positionnement, 1x câble de masse
  15. Installez les boulons fixant le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 10 Nm. Commencez par le boulon latéral
  16. Installez le boulon fixant le câble de masse du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 10 Nm
  17. Fixez les connexions inférieures sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Engagez la languette de verrouillage rouge
  18. Fixez les connexions intermédiaires de droite sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que les languettes de verrouillage jaunes sont complètement ouvertes. Installez les connecteurs et le mécanisme commencera à s’engager
  19. Fixez la connexion intermédiaire gauche du contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Installez le connecteur et le levier commencera à s’engager
  20. Fixez les connexions supérieures sur le contrôleur avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs de verrouillage. Vérifiez que le levier est complètement ouvert. Installez les connecteurs et les leviers commenceront à s’engager
  21. Installez le filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x repères, 2x attaches. Alignez les 3 repères sur le fond du boîtier. Vérifiez la direction du débit d’air. Assurez-vous que les attaches se verrouillent, puis fixez le filtre dans le boîtier
  22. Installez le couvercle de l’ensemble de filtre HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 2x repères, 2x fentes. Engagez complètement le joint et les languettes de verrouillage
  23. Branchez le faisceau du capteur de qualité de l’air
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  24. Installez le support de montage d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 13 mm, 25 Nm. Faites glisser le support de la tour d’amortisseur droite le long de la poutre multisystème pour dégager le boîtier du filtre HEPA en vue de la pose
  25. Installez le module d’essuie-glace
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulon, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Fixez le connecteur avant l'installation. Faites pivoter le module vers l'arrière et vers le haut pour le mettre en place.
  26. Installez la batterie basse tension sur la poutre multisystème
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm. 2x localisateurs
  27. Fixez le tuyau de réfrigérant sur la batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  28. Installez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4 attaches-poussoirs. Fixez le capot dans le canal inférieur du pare-brise.
  29. Fixez le tuyau d’alimentation de lave-glace de l’écran d’auvent situé au-dessus du couvercle de la tour d’amortisseur côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau
  30. Installez le couvercle de la charnière extérieure gauche du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache
  31. Installez le couvercle de la charnière extérieure droite du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1 attache
  32. Installez le bras d’essuie-glace côté droit et serrez les écrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrou, 15 mm, 32 Nm. Alignez l'essuie-glace sur le repère de référence du pare-brise.
  33. Installez le bras d’essuie-glace côté gauche et fixez l’écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15mm, 32 Nm
  34. Fixez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé au-dessus du pivot du bras.
  35. Fixez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé sous le pivot du bras.
  36. Installez les cache-écrous du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercle
  37. Installez le cache-écrou du bras d’essuie-glace côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x couvercle
  38. Branchez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie BT
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Serrez d’abord la boucle de premier intervenant, placez la connexion de la batterie BT et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, engagez la languette de verrouillage supérieure lorsqu’elle est complètement siégée
  39. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en état de marche. La routine est toujours en marche, malgré le message d’arrêt. Les pompes de réfrigérant seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Le fait de mettre le véhicule en état de marche arrêtera ce programme. Contrôlez les niveaux si nécessaire
  40. Inspectez le niveau de réfrigérant et ajoutez du réfrigérant au besoin
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire
  41. Mettez en place le bouchon du vase d’expansion
  42. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l'opération terminée. Si le test thermique échoue, suivez https://toolbox.teslamotors.com/articles/206000
  43. Posez l’ensemble de coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 5 Nm
  44. Posez le tapis du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le tapis est correctement installé sous le joint
  45. Installez le panneau d’accès du coffre avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 3x crochets, 1x connecteur
  46. Installez le tablier avant sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    12x attaches, 3x repères
  47. Installez le tablier gauche sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  48. Installez le tablier côté droit sous le capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11 attaches, 2 repères
  49. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  50. Fermez le capot
  51. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur sur les cales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté
  52. Retirez le collecteur de liquide de refroidissement sous le véhicule
  53. Appliquez du Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm
  54. Installez les attaches fixant le panneau de protection aérodynamique avant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches-poussoirs
  55. Abaissez complètement le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous dégagées pendant que le véhicule est abaissé
  56. Retirez le véhicule du pont élévateur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de la crémaillère et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric »
  57. Étalonnez les portes arrières.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le message « Calibration Needed » (Étalonnage nécessaire) apparaît sur l'écran tactile du véhicule, touchez et maintenez enfoncé Étalonner pour étalonner les portes arrières.