2023-01-04

Conduit d’air - tableau de bord - conducteur (conduite à gauche) (retrait et remplacement)

Code de correction 18100032 1.44 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Ouvrez la porte avant gauche
  2. Abaissez les vitres avant gauche et droite
  3. Reculez le siège avant gauche
  4. Retirez l’embout de gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x repère Assurez-vous que l'attache au niveau du support du tableau de bord est complètement désengagée avant le retrait
  5. Retirez la garniture centrale du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères Libérez les attaches du montant A supérieur et du sous-ensemble du tableau de bord Soulevez la garniture centrale du montant A pour la sortir de la garniture inférieure du montant A
  6. Retirez le panneau central gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes
  7. Retirez l'enjoliveur de pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette Libérez les attaches, puis faites glisser la lunette vers l’avant du véhicule pour la désengager
  8. Retirez les boulons fixant la partie supérieure gauche du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2, 5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm Jetez l’écrou après le retrait
  9. Retirez la partie supérieure gauche du montant A du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, Faites pivoter le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur Libérez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble du tableau de bord
  10. Ajustez la colonne de direction complètement vers l’arrière et complètement vers le bas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’interface utilisateur > Commandes > Direction Utilisez la molette de défilement gauche du volant pour régler la colonne de direction
  11. Ouvrez la porte avant droite
  12. Reculez le siège avant droit
  13. Ouvrez le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’écran central > Commandes > Ouverture du coffre avant
  14. Éteignez le véhicule via l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Commandes > Sûreté et sécurité > Éteindre
  15. Retirez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  16. Débranchez le connecteur de batterie basse tension et la boucle de premier intervenant
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Soulevez pour désengager la languette de verrouillage verte, Tirez le verrou du connecteur noir vers l’extérieur pour désengager la connexion, Libérez la languette de verrouillage rouge de la boucle du premier intervenant
  17. Retirez l’embout de droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  18. Retirez la garniture centrale du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères Libérez les attaches du montant A supérieur et du sous-ensemble du tableau de bord Soulevez la garniture centrale du montant A pour la sortir de la garniture inférieure du montant A
  19. Retirez le bas de portière avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  20. Retirez la garniture inférieure du montant A droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches, 1x repère
  21. Retirez l'enjoliveur de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette Libérez les attaches, puis faites glisser la lunette vers l’avant du véhicule pour la désengager
  22. Retirez les boulons fixant la partie supérieure droite du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2, 5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm Jetez l’écrou après le retrait
  23. Retirez la partie supérieure droite du montant A du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, Faites pivoter le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur Libérez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble du tableau de bord
  24. Libérez le socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 2x repères, Tirez vers le haut la partie inférieure et faites pivoter le socle par en dessous du tableau de bord
  25. Retirez le socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache Assurez-vous de désengager les verrous des connecteurs avant de les débrancher bien droit de chaque prise pour éviter de les endommager,
  26. Libérez le panneau d’entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 4x repères Libérez les languettes supérieures et faites glisser vers l’arrière
  27. Desserrez les faisceaux de diagnostic et CAN du panneau d’entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  28. Retirez le panneau d’entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  29. Retirez les boulons du support de l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 11,5 Nm
  30. Retirez le carénage de l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes, Faites glisser l’écran vers l’extérieur jusqu’à ce que le carénage soit complètement désengagé du tableau de bord et du support, Libérez les languettes inférieures et tirez vers le haut
  31. Libérez le connecteur coaxial et le connecteur d’alimentation de l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache, Faites glisser l’écran vers l’arrière pour l’extraire du support du tableau de bord et soutenez-le pendant que vous détachez le connecteur,
  32. Retirez l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser vers l’arrière, placez sur une surface douce et propre
  33. Retirez le panneau de fermeture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languette
  34. Retirez le panneau central droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x languettes, 2x repères
  35. Retirez la garniture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches, 6x repères, 4x connecteurs Libérez chaque attaches de connecteur de décor de tableau de bord à partir du support du tableau de bord, puis déconnectez-les du faisceau du tableau de bord
  36. Retirez le tapis latéral de plancher avant droit
  37. Retirez le couvercle de l'espace pour les jambes du côté droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 1x connecteur, 4x repères
  38. Retirez le tapis latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  39. Retirez les pièces de fixation fixant l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x attache
  40. Retirez l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache, 6x languettes
  41. Libérez la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T23 Nm
  42. Desserrez les connecteurs de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  43. Retirez la prise USB,
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T23 Nm, 1x attache
  44. Retirez la boîte à gants
  45. Libérez le connecteur du capteur de température du conduit d’air du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  46. Retirez le conduit d’air du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets pousser-tirer
  47. Retirez les vis de la traverse du support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm
  48. Desserrez les connecteurs du coussin de sécurité gonflable du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs Tirez simultanément les verrous à ressort pour désengager les connecteurs de coussin de sécurité gonflable
  49. Libérez le tableau de bord inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T23 Nm
  50. Libérez le tableau de bord inférieur central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 3 Nm
  51. Libérez le tableau de bord inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T23 Nm
  52. Libérez le faisceau du groupe d’instruments
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  53. Libérez le faisceau de garniture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  54. Placez l’ensemble inférieur du tableau de bord à l’écart du sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x repères Déplacez le bord supérieur aussi loin que possible vers l’arrière sans exercer de contrainte excessive sur l’ensemble
  55. Libérez le faisceau de masse du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 9 Nm Notez l’acheminement derrière le support droit de l’écran central
  56. Retirez le sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le sous-ensemble du tableau de bord vers l’arrière Soulevez l’ensemble du support du tableau de bord Assurez-vous que les bouches d’aération et le coussin de sécurité gonflable du passager sont désengagés de l’ensemble inférieur du tableau de bord Retirez l’ensemble par la porte avant droite Une aide est recommandée au besoin
  57. Libérez les connecteurs des bouches d’aération
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs Placez le sous-ensemble du groupe d’instruments à l’envers sur une surface de protection pour accéder aux connecteurs
  58. Libérez l’ensemble de la lentille aérodynamique du sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 2,5 Nm
  59. Faites pivoter l’ensemble de la lentille aérodynamique du sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes Faites pivoter le sous-ensemble du tableau de bord vers l’avant pour désengager les languettes
  60. Retirez l’ensemble de la lentille aérodynamique du sous-ensemble du tableau de bord
  61. Retirez l’ensemble d’aération du côté conducteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 2 Nm
  62. Installez l’ensemble d’aération du côté conducteur sur l’ensemble de la lentille aérodynamique
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 2 Nm
  63. Placez l’ensemble de la lentille aérodynamique dans le sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes Alignez 8 languettes du sous-ensemble du tableau de bord dans l’ensemble de la lentille aérodynamique
  64. Faites pivoter l’ensemble de la lentille aérodynamique sur le sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x languettes Faites pivoter le sous-ensemble du tableau de bord vers l’arrière pour engager les languettes
  65. Fixez l’ensemble de la lentille aérodynamique sur le sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 2,5 Nm
  66. Fixez les connecteurs des bouches d’aération
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  67. Installez le sous-ensemble du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x repères Faites glisser le sous-ensemble du tableau de bord dans le véhicule Assurez-vous que l’ensemble coussin de sécurité gonflable et bouche d’aération côté conducteur ont un dégagement au-delà de l’ensemble du sous-ensemble inférieur du tableau de bord Engagez les repères du sous-ensemble du tableau de bord dans les fentes du tableau de bord Une aide est recommandée
  68. Fixez le faisceau de masse du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 1x boulon, 10 mm, 3, 5 Nm Notez l’acheminement derrière le support droit de l’écran central
  69. Fixez le faisceau de garniture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache
  70. Fixez le faisceau du groupe d’instruments
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  71. Placez l’ensemble inférieur du tableau de bord dans le sous-ensemble du tableau de bord
  72. Fixez le tableau de bord inférieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T23 Nm
  73. Fixez le tableau de bord inférieur central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 3 Nm
  74. Fixez le tableau de bord inférieur droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T23 Nm
  75. Installez les boulons de la traverse du support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm
  76. Fixez les connecteurs du coussin de sécurité gonflable du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs
  77. Installez le conduit d’air du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets pousser-tirer
  78. Fixez le connecteur du capteur de température du conduit d’air du tableau de bord côté passager
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  79. Installez la garniture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches, 6x repères, 4x connecteurs Branchez le faisceau d’éclairage ambiant Fixez chaque attaches de connecteur de décor de tableau de bord au support du tableau de bord Fixez le décor de tableau de bord au tableau de bord inférieur
  80. Fixez la prise USB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache Assurez-vous que la prise USB est bien alignée dans la boîte à gants
  81. Fixez les connecteurs de la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, Acheminez le faisceau à travers les repères de la boîte à gants
  82. Installez la boîte à gants
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T23 Nm
  83. Installez l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache, Accrochez les languettes avant de les insérer complètement, Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau, Soutenez le coussin de sécurité gonflable pour genoux lors du branchement du connecteur
  84. Installez les pièces de fixation de l’ensemble du coussin de sécurité gonflable pour genoux du siège de droite au véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x attache
  85. Installez le tapis latéral de la console droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  86. Installez le recouvrement de l’espace pour les jambes de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x aimants, 4x repères, 1x connecteur
  87. Installez la garniture inférieure du montant A de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches, 1x repère
  88. Installez le bas de portière avant droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches, 3x repères
  89. Installez le tapis latéral de plancher avant droit
  90. Installez la partie supérieure droite du montant A sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x montants A Fixez le faisceau de la partie supérieure droite du montant A Alignez les repères dans le sous-ensemble du tableau de bord Faites pivoter le panneau supérieur du montant A pour le mettre en position
  91. Retirez les boulons fixant la partie supérieure droite du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2, 5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm Installez un écrou neuf
  92. Installez l'enjoliveur de pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette Insérez la languette et faites glisser la lunette vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches
  93. Installez la garniture centrale du montant A de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  94. Installez l’embout de droite du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  95. Installez le panneau central droit du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x languettes, 2x repères
  96. Installez le panneau de fermeture du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languette
  97. Acheminez le faisceau de l’écran derrière le support gauche de l’écran
  98. Fixez le connecteur coaxial et le connecteur d’alimentation de l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache Assurez-vous que l'attache serre-câble est bien fixée à la biellette de suspension Remplacez l'attache si elle est endommagée
  99. Installez le carénage de l’écran central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes Faites glisser l’écran vers le bas jusqu’à ce que les languettes du carénage s’engagent complètement
  100. Fixez l’écran central sur le support du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 11,5 Nm, Faites glisser l’écran central dans le support du tableau de bord Commencez par le boulon droit
  101. Fixez le connecteur du panneau d’entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  102. Fixez les faisceaux de diagnostic et CAN au panneau d’entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  103. Installez le panneau d’entretien du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x languettes, 4 repères Faites glisser les repères d’engagement vers l’avant, puis fixez les repères vers le haut dans le tableau de bord
  104. Installez les connexions du socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache
  105. Installez le socle pour téléphone
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x repères, 4 languettes Faites glisser les repères vers l’avant dans le tableau de bord et attachez les languettes dans la console centrale
  106. Connectez la boucle du premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, Fixez d’abord la boucle du premier intervenant Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer, Engagez la languette de verrouillage supérieure lorsqu’elle est complètement en place
  107. Installez le tablier arrière sous le capot
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches, 2x repères
  108. Fermez le capot
  109. Replacez le siège avant droit dans sa position d’origine
  110. Étalonnez la porte Faucon droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez le bouton de la partie supérieure du montant B enfoncé en position abaissée pour effectuer l’étalonnage manuellement
  111. Fermez la porte avant droite
  112. Installez la partie supérieure gauche du montant A sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, Fixez le faisceau de la partie supérieure gauche du montant A Alignez les repères dans le sous-ensemble du tableau de bord Faites pivoter le panneau supérieur du montant A pour le mettre en position
  113. Installez les boulons fixant la partie supérieure gauche du montant A à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2, 5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm Installez un écrou neuf
  114. Installez l'enjoliveur de pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette Insérez la languette et faites glisser la lunette vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches
  115. Installez le panneau central gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes
  116. Installez la garniture centrale du montant A gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères Insérez la garniture centrale du montant A dans la garniture inférieure du montant A Fixez les attaches dans le montant A supérieur et le sous-ensemble du tableau de bord Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place
  117. Installez l’embout de gauche du tableau de bord
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x repère
  118. Ajustez la colonne de direction dans sa position d’origine
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via l’interface utilisateur > Commandes > Direction Utilisez la molette de défilement gauche du volant pour régler la colonne de direction
  119. Replacez le siège avant gauche dans sa position d’origine
  120. Étalonnez la porte Faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Maintenez le bouton de la partie supérieure du montant B enfoncé en position abaissée pour effectuer l’étalonnage manuellement
  121. Relevez les vitres avant gauche et droite
  122. Fermez la porte avant gauche