2024-11-08

Isolateur - tableau de bord (retrait et remplacement

Code de correction 15308402 6.65 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirer

  1. Soulevez et soutenez le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Préparez-vous à lever le véhicule. Réglez la suspension pneumatique en « mode cric ». Placez les patins des bras de levage sur les appuis de vérin de levage du véhicule. NE placez PAS les patins des bras de levage sous la batterie ou les longerons, comme illustré en rouge.
  2. Ouvrez les quatre portes.
  3. Abaissez les vitres avant gauche et droite.
  4. Mettez en marche le système CAVC, Éteignez la climatisation et réglez la vitesse du ventilateur à 10. Réglez la température sur Élevé et laissez fonctionner pendant 10 minutes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette mesure éliminera une grande partie de l’huile du condenseur de l’habitacle.
  5. Retirez l’unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  6. Éteignez le système CVAC et attendez une minute.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le compresseur et le ventilateur sont éteints, ce qui permettra au réfrigérant qui se trouve dans le condenseur de l’habitacle de retourner vers l’accumulateur.
  7. Remettez en marche le système CVAC et la climatisation, réglez la vitesse du ventilateur sur 10 et la température sur BAS, et faites fonctionner le système CVAC pendant 10 minutes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Cette étape éliminera la majorité de l’huile de l’évaporateur.
  8. Connectez le climatiseur à l’alimentation et mettez-le en marche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, la machine exécutera diverses tâches en arrière-plan. Attendez que le menu principal s’affiche avant de continuer.
  9. Passez les panneaux suivants lorsque vous y êtes invité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Utilisez les sélections indiquées dans les illustrations.
  10. Effectuez le rinçage du tuyau.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Au moment du contact uniquement, branchez les coupleurs au véhicule. Ouvrez les coupleurs en les tournant dans le sens horaire. Allez au Menu principal > Suivant > Menu > Rincer les tuyaux > Vérifier la connexion du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé.
  11. Dégagez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  12. Dégagez le gicleur de tuyau du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  13. Retirez le cache-écrou du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou.
  14. Retirez les cache-écrous du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x cache-écrous.
  15. Déposez les écrous du bras d’essuie-glace droit et dégagez l’ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 32 Nm. Ne pliez pas le bras d’essuie-glace pour le déposer.
  16. Déposez l’écrou du bras d’essuie-glace gauche et dégagez l’ensemble.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 32 Nm. Ne pliez pas le bras d’essuie-glace pour le déposer. Abaissez légèrement le capot pour installer l’outil de retrait du bras d’essuie-glace.
  17. Débranchez le tuyau d’alimentation du lave-glace de l’écran d’auvent situé au-dessus du couvercle de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  18. Retirez le couvercle de la charnière extérieure gauche du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  19. Retirez le couvercle de la charnière extérieure droite du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  20. Retirez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs. Tirez l’auvent vers le haut pour le sortir du canal inférieur du pare-brise.
  21. Éteignez la climatisation et le moteur du ventilateur.
  22. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-REFRIGERANTvia Toolbox: (link)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée. La limite de temps imparti de la routine de remplissage/vidange du réfrigérant est de 5 heures. Après 5 heures, les détendeurs se ferment et la routine doit être exécutée de nouveau. Vérifiez tous les détendeurs électroniques ouverts par l’entremise de Garage > Vitals > HP > Refrigerant Loop EXV (Détendeur électronique de boucle de réfrigérant). Vérifiez que les valeurs LCC, CC gauche, évap., CC droit, refroidisseur sont toutes à ~100 %. La recirculation est à ~20%, le solénoïde LCC est OUVERT.
  23. Retirez l'ensemble de la console centrale. Voir Console centrale (retrait et remplacement).
  24. Ajustez la colonne de direction complètement vers l’arrière et complètement vers le bas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via Interface utilisateur > Contrôles > Direction, utilisez la molette de défilement gauche du volant pour ajuster la colonne de direction.
  25. Éteignez le véhicule à partir de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Contrôles > Sûreté et sécurité > Éteindre.
  26. Débranchez le connecteur de batterie BT et la boucle de premier intervenant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Soulevez pour libérer la languette de verrouillage verte. Tirez le verrou du connecteur noir vers l’extérieur pour libérer la connexion.
  27. Retirez le module des essuie-glaces.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Faites pivoter le module vers l’avant et vers le haut pour accéder au connecteur.
  28. Retirez les capuchons des orifices de climatisation des côtés basse pression et haute pression.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons.
  29. Branchez les tuyaux au véhicule et effectuez la récupération du réfrigérant de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Branchez les accouplements au véhicule. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés, marquez le niveau d’huile du réservoir de vidange d’huile (utilisez un morceau de ruban adhésif pour marquer le niveau de liquide). Ouvrez les accouplements en les tournant dans le sens horaire. Allez dans Menu principal > Récupérer > Vérifier la connexion du tuyau; la machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Notez la quantité de réfrigérant et d’huile récupérés. Le réfrigérant récupéré doit être d’environ 1,02 kg (2,24 lb), et l’huile récupérée doit être d’environ 8,87 ml (0,3 oz). Si le niveau d’huile vidangée a augmenté de plus de 30 ml (1,01 oz), reportez-vous au tableau des pertes d’huile vidangée.
  30. Retirez la conduite du système de CVC Penta de l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm.
  31. Desserrez le boulon de l’ensemble de CVAC au niveau de la cloison.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm.
  32. Desserrez les boulons qui retiennent le support du tableau de bord au support supérieur de la colonne de direction au niveau de la cloison.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple 27 Nm.
  33. Retirez le panneau central gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes.
  34. Retirez les attaches fixant l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, E10, 8 Nm. Jetez-les après le retrait.
  35. Retirez l’ensemble du coussin gonflable de genoux du siège de gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs, 1x attache, 6x languettes. Relâchez les languettes de verrouillage (2x) du connecteur de coussin gonflable.
  36. Retirez l’enjoliveur du pare-soleil gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Relâchez les attaches, puis faites glisser l'enjoliveur vers l’avant du véhicule pour le relâcher.
  37. Retirez les boulons fixant le montant A supérieur gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou nyloc, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait.
  38. Retirez le montant A supérieur gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, 6x attaches. Relâchez les attaches et faites pivoter le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Relâchez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble du TdB.
  39. Retirez l’embout de droite du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache.
  40. Retirez la garniture centrale du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Libérez les attaches du montant A supérieur et du sous-ensemble du tableau de bord. Soulevez la garniture centrale du montant A hors de la garniture inférieure du montant A.
  41. Retirez le panneau de garniture du bas de caisse avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x pinces, 3x repères.
  42. Retirez la garniture inférieure du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches, 1x repère.
  43. Repliez le tapis avant droit sur le côté pour faciliter l’accès.
  44. Relâchez le faisceau du panneau de repose-pied droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  45. Relâchez le panneau de repose-pieds droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 2x écrous, 10 mm, 5 Nm.
  46. Retirez le panneau de repose-pied droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Pliez le tapis de support principal droit vers le haut, faites pivoter le panneau du repose-pieds droit hors du véhicule.
  47. Retirez l’enjoliveur du pare-soleil droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette. Relâchez les attaches, puis faites glisser l’enjoliveur vers l’avant du véhicule pour la relâcher.
  48. Retirez les boulons fixant le montant A supérieur droit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou nyloc, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait.
  49. Retirez le montant A supérieur droit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères. Faites pivoter le montant vers l’intérieur pour accéder au connecteur. Relâchez les repères vers le haut pour les sortir du sous-ensemble du TdB.
  50. Relâchez les faisceaux de diagnostic et CAN du panneau de service du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  51. Retirez le panneau de service du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  52. Retirez les boulons du support de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 11,5 Nm.
  53. Retirez le carénage de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes. Faites glisser l’écran vers l’extérieur jusqu’à ce que le carénage soit complètement relâché du TdB et du support. Relâchez les languettes inférieures et tirez vers le haut.
  54. Relâchez le connecteur coaxial et le connecteur d’alimentation de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Faites glisser l’écran vers l’arrière pour l’extraire du support du TdB et soutenez-le pendant que vous relâchez le connecteur.
  55. Retirez l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites-le glisser vers l’arrière. Placez-le sur une surface propre et douce.
  56. Retirez le panneau de fermeture du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes.
  57. Retirez le panneau central droit du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x languettes, 2x repères.
  58. Retirez la décoration du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches, 6x repères, 4x connecteurs. Relâchez chaque attache de connecteur de garniture décorative de TdB du support de TdB, puis débranchez-les du faisceau du TdB.
  59. Retirez les pièces de fixation fixant l’ensemble du coussin gonflable pour les genoux du siège de droite au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x attache.
  60. Retirez l’ensemble du coussin gonflable pour les genoux du siège de droite du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache, 6x languettes. Dégagez les languettes de verrouillage (2x) du connecteur de coussin gonflable.
  61. Relâchez la boîte à gants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 3 Nm.
  62. Relâchez les connecteurs de la boîte à gants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  63. Retirez la prise USB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 3 Nm, 1x attache.
  64. Retirez la boîte à gants.
  65. Relâchez le connecteur du capteur de température du conduit d’air du TdB côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  66. Retirez le conduit d’air du TdB côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets de type pousser-tirer.
  67. Déposez les vis de la traverse du support du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm.
  68. Relâchez les connecteurs du coussin gonflable du TdB côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Tirez simultanément les verrous à ressort pour relâcher les connecteurs de coussin gonflable.
  69. Relâchez la partie inférieure droite du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm.
  70. Relâchez la partie inférieure centrale du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 3 Nm.
  71. Relâchez la partie inférieure gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm.
  72. Relâchez le faisceau du groupe d’instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache.
  73. Relâchez le faisceau de garniture du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache.
  74. Positionnez l’ensemble TdB inférieur à l’écart du sous-ensemble TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x repères. Déplacez le bord supérieur aussi loin que possible vers l’arrière sans effectuer une contrainte excessive sur l’ensemble.
  75. Relâchez le faisceau de masse du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince, 1x boulon, 10 mm, 9 Nm. Notez l’acheminement derrière le support droit de l’écran central.
  76. Retirez le sous-ensemble TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites glisser le sous-ensemble TdB vers l’arrière. Soulevez l’ensemble du support du TdB. Assurez-vous que les bouches d’air et le coussin gonflable du passager sont à l’écart de la partie inférieure de l’ensemble du TdB. Déposez l’ensemble par la porte avant droite. De l’aide est recommandée au besoin.
  77. Retirez le conduit d’aération du TdB côté conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets, 1x connecteur. Faites-le glisser vers l’extérieur et vers le haut pour l’extraire du système de CVAC.
  78. Retirez le conduit de pied gauche du câble de raccordement du plancher côté conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoirs.
  79. Relâchez l'attache à ressort fixant l’ensemble coussin gonflable du conducteur au volant et éloignez l’ensemble coussin gonflable conducteur du volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches à ressort, 2x repères. Appuyez simultanément sur le ressort à partir de deux trous d’accès pour le libérer. Les trous d’accès sont situés aux positions 4 et 8 heures. N’insérez pas l’outil trop loin, car le connecteur du coussin gonflable pourrait être endommagé.
  80. Débranchez le connecteur du coussin gonflable du conducteur et retirez l’ensemble de coussin gonflable du conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  81. Débranchez le connecteur du volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  82. Retirez le boulon fixant le volant à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm. Mettez-le au rebut après le retrait.
  83. Retirez le volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez que le volant est cannelé à la colonne de direction.
  84. Tirez vers le haut pour dégager le carénage supérieur de la colonne de direction du carénage inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 4x repères.
  85. Retirez le carénage inférieur de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1,5 Nm, 1x attache, 1x repère. Faites glisser le carénage inférieur vers l’arrière pour libérer le repère.
  86. Retirez la partie inférieure de l’ensemble TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm, 8x languettes. Retirez les vis restantes situées au bas de l’ensemble. Relâchez l’ensemble et passez-le avec précaution au-dessus de la portion supérieure de la colonne de direction.
  87. Dégagez le faisceau du tableau de bord au niveau des supports gauche et droit de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  88. Dégagez le faisceau de câbles du tableau de bord du support central du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Une fois le faisceau du tableau de bord dégagé, passez-le derrière les deux supports de l’affichage central dans l’espace pour les jambes côté passager.
  89. Dégagez le faisceau de câbles du tableau de bord du support droit du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  90. Dégagez le faisceau du tableau de bord du connecteur J12 x055 du tableau de bord au niveau du contrôleur de carrosserie droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur. Relâchez le verrou puis retirez-le.
  91. Relâchez le connecteur de faisceau de tableau de bord (x873) sur le côté supérieur droit de la carte de jeu de l’ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déverrouillez le connecteur avant de le retirer.
  92. Libérez le connecteur de l’unité de commande multimédia de jeu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Enfoncez le verrou sous le connecteur avant du retirer de la prise. L’ensemble de circuits imprimés (PCBA) risque d’être endommagé si le connecteur est retiré sans avoir préalablement dégagé le verrou.
  93. Dégagez les connecteurs du faisceau du tableau de bord sur le côté gauche de la carte de jeu de l’ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs. Libérez les verrous des connecteurs avant le retrait.
  94. Dégagez le faisceau de câbles du tableau de bord du support central inférieur du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches.
  95. Relâchez le câble USB de la boîte à gants du support de tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  96. Dégagez le faisceau de câbles du tableau de bord du support central supérieur du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  97. Dégagez le faisceau de câbles du tableau de bord du support central gauche du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  98. Débranchez le connecteur de l’ensemble du module de commande de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Retirez l’attache de retenue sur le connecteur. Dégagez le connecteur, puis retirez l’attache cassée restante du connecteur. Mettez au rebut l’attache de retenue après le retrait. L’attache installée à l’origine est noire, l’attache de remplacement est orange.
  99. Repliez le tapis avant gauche sur le côté pour faciliter l’accès.
  100. Dégagez le faisceau de câbles du tableau de bord du connecteur J12 x035 du tableau de bord au niveau du contrôleur de carrosserie gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 1x connecteur. Relâchez le verrou puis retirez-le.
  101. Désengagez le connecteur du faisceau de tableau de bord x947F.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez la languette de verrouillage avant le retrait.
  102. Détachez la tringlerie d’auvent du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm. Retirez uniquement les boulons du support du tableau de bord et du boîtier CVAC.
  103. Retirez le faisceau de câbles du tableau de bord du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer le faisceau droit sous la tringlerie d’auvent du tableau de bord. Faites passer le faisceau gauche vers le haut et au-dessus de la colonne de direction.
  104. Dégagez la colonne de direction supérieure du support de colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 13 mm, 15 Nm. Tournez et mettez de côté.
  105. Dégagez l’ensemble de poutre transversale gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple 27 Nm.
  106. Libérez l’ensemble de poutre transversale droite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple 27 Nm.
  107. Dégagez l’ensemble de poutre transversale du support de la planche repose-pieds.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 27 Nm.
  108. Dégagez l’ensemble de poutre transversale du véhicule du système de CVAC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 8 Nm.
  109. Retirez l’ensemble de poutre transversale du véhicule de la carrosserie et de l’unité de CVAC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x repères.
  110. Retirez l’ensemble de poutre transversale du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Évitez tout contact avec les sièges et le panneau intérieur de porte. Une assistance est recommandée au besoin.
  111. Relâchez le connecteur x059 du ventilateur de CVAC et le connecteur x058 du boîtier de CVAC du contrôleur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x connecteurs.
  112. Relâchez les conduits d’aération arrière gauche et droit de l'ensemble de CVC.
  113. Dégagez l’ensemble de CVAC de la cloison.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm.
  114. Retirez l’ensemble de CVAC du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez l’ensemble de CVAC vers l’arrière du véhicule, tournez-le dans le sens antihoraire et retirez-le par la porte avant du passager. Une assistance est recommandée.
  115. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule, sinon ce dernier pourrait basculer sur le côté.
  116. Retirez les attaches fixant l’écran aérodynamique avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x pinces-poussoirs.
  117. Retirez les boulons fixant l’écran aérodynamique avant et retirez-le du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  118. Dégagez les pinces fixant la doublure du passage de roue à la plaque de protection avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  119. Retirez les boulons fixant la plaque de protection avant au seuil de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 30 Nm.
  120. Retirez les boulons qui fixent la plaque de protection avant au moulage de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 60 Nm.
  121. Retirez les boulons de fixation de la plaque de protection avant au châssis auxiliaire avant et retirez la plaque de protection.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm, 2x boulons, 10 mm, 10 Nm.
  122. Déposez le boulon fixant l’ensemble de direction à la colonne de direction électrique, puis séparez le tout.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm.
  123. Faites glisser la colonne de direction vers le haut pour la retirer de l’ensemble de direction.
  124. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  125. Relâchez la gaine du tableau de bord de l’arbre intermédiaire de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites-la glisser vers le haut pour la sortir du panneau de tableau de bord.
  126. Retirez la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites sortir l’arbre de direction inférieur par le tablier tout en sortant le support de direction supérieur par la porte du conducteur.
  127. Dégagez le faisceau du côté gauche de la carrosserie de l’ensemble de pédale x168 et x039.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 2x connecteurs. N’enfoncez pas la languette rouge. Tirez pour désengager le verrou. Tirez de nouveau pour désengager le connecteur.
  128. Retirez l’axe à épaulement de l’ensemble de la pédale de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache. Retirez la goupille fendue de l’axe à épaulement.
  129. Retirez l’ensemble de la pédale de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrou à frein élastique, 13 mm, 16, 5 Nm, Jetez-les après le retrait.
  130. Relâchez les connexions du faisceau de coffre avant de l’unité de contrôle électronique (ECU) du système TASC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  131. Retirez les fixations de l’unité de contrôle électronique du système TASC et retirez-les du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x écrous, 10 mm, 6 Nm.
  132. Dégagez le faisceau du côté droit de la carrosserie du contrôleur droit de carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x connecteurs. Libérez les verrous des connecteurs avant le retrait.
  133. Retirez le contrôleur de carrosserie de droite de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Jetez l’écrou en nylon après le retrait. Dégagez avec précaution le contrôleur droit du goujon, puis soulevez-le pour le dégager de la languette et le retirer du véhicule.
  134. Retirez le faisceau de carrosserie droit du montant A supérieur et inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x connecteurs. Libérez les verrous de connecteur avant le retrait.
  135. Relâchez le faisceau de carrosserie de droite et le faisceau de coffre avant de droite de l’espace pour les jambes du côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm, 2x attaches.
  136. Libérez les connecteurs du côté droit de la carte mère de divertissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs. Libérez les verrous des connecteurs avant le retrait.
  137. Libérez les connecteurs sur le côté droit de la carte-mère AP.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Libérez les verrous des connecteurs avant le retrait.
  138. Libérez le connecteur du module de connectivité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Déplacez le verrou de déverrouillage vers l’arrière avant du retirer.
  139. Libérez les connexions du côté gauche de la carte-mère AP.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs. Libérez les verrous des connecteurs avant le retrait.
  140. Installez les colliers du tuyau de liquide de refroidissement sur les tuyaux de la plaque de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tuyau. Placez des tapis ou des chiffons absorbants pour liquide de refroidissement autour de l’ordinateur de bord.
  141. Libérez les tuyaux de liquide de refroidissement de l’ensemble de la plaque de refroidissement de l’ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x verrous à ressort. Installez les bouchons de liquide de refroidissement sur les deux tuyaux et sur l’ordinateur de bord. Retirez tout résidu de liquide de refroidissement de l’intérieur du véhicule. Retirez les pinces.
  142. Retirez l’ordinateur de bord du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm, 1x écrou, 10 mm, 8 Nm, Enlevez tout résidu de liquide de refroidissement du véhicule.
  143. Relâchez le faisceau gauche de la carrosserie du contrôleur de carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x connecteurs. Libérez les verrous de connecteur avant le retrait.
  144. Retirez le contrôleur de carrosserie de gauche de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Jetez l’écrou en nylon après le retrait. Dégagez avec précaution le contrôleur gauche du goujon, puis soulevez-le pour le dégager de la languette et le retirer du véhicule
  145. Relâchez le faisceau de carrosserie gauche du montant A supérieur et inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x connecteurs. Relâchez les verrous des connecteurs avant de les retirer.
  146. Relâchez les faisceaux de carrosserie gauche et de coffre avant de l’espace pour les jambes de gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x attache.
  147. Relâchez les faisceaux de carrosserie droit et gauche du plancher oblique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache.
  148. Relâchez l’isolant du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous rabattus. Tirez l’isolant hors des écrous rabattus.
  149. Retirez l’isolant du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer les faisceaux gauche et droit du coffre avant et les conduites de liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord dans les ouvertures qui se trouvent dans l’isolant.

Installer

  1. Installez l’isolant du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer le faisceau de coffre avant de gauche et le faisceau de porte de gauche par l’isolant du tableau de bord. Faites passer les tuyaux de liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord, du faisceau de porte et du coffre avant droit par l’isolant de tableau de bord.
  2. Fixez l’isolant du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x écrous rabattus. Poussez l’isolant sur les écrous rabattus.
  3. Fixez les faisceaux de carrosserie droit et gauche au plancher oblique.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache.
  4. Fixez les faisceaux de carrosserie gauche et de coffre avant gauche à l’espace pour les jambes de gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x attache.
  5. Fixez le faisceau de carrosserie gauche au montant A supérieur et inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 2x connecteurs. Fixez les verrous de connecteur.
  6. Fixez le contrôleur de carrosserie gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Positionnez le contrôleur gauche dans le véhicule, fixez la languette sur la carrosserie et alignez-le sur le goujon de carrosserie. Posez un nouvel écrou en nylon.
  7. Fixez le faisceau de carrosserie gauche au contrôleur de carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    13x connecteurs. Fixez les verrous de connecteur.
  8. Fixez l’ordinateur de bord au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 7 Nm, 1x écrou, 10 mm, 8 Nm.
  9. Fixez les colliers de tuyaux de liquide de refroidissement aux tuyaux de liquide de refroidissement de l’ordinateur de bord.
  10. Fixez les tuyaux de liquide de refroidissement à l’ensemble de la plaque de refroidissement de l’ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x verrou à ressort. Placez des tapis absorbants ou des chiffons autour de l’ordinateur de bord pour absorber le liquide de refroidissement. Retirez les bouchons de liquide de refroidissement. Assurez-vous que les verrous à ressort s’engagent et effectuez un test de solidité en tirant, poussant et tirant de nouveau sur chaque raccord de flexible.
  11. Retirez les colliers de tuyau de liquide de refroidissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x tuyaux. Retirez le matériau absorbant, nettoyez tout liquide résiduel, puis assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
  12. Fixez le faisceau de carrosserie de droite et le faisceau de coffre avant de droite à l’espace pour les jambes du côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 9 Nm, 2x attaches.
  13. Fixez le faisceau de carrosserie droit au montant A supérieur et inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 2x connecteurs. Fixez les verrous de connecteur.
  14. Fixez le contrôleur de carrosserie droit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 10 mm, 6 Nm. Positionnez le contrôleur droit dans le véhicule, fixez la languette sur la carrosserie et alignez-le sur le goujon de carrosserie. Posez un nouvel écrou en nylon.
  15. Fixez le faisceau droit de la carrosserie au contrôleur droit de carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x connecteurs. Fixez les verrous sur les connecteurs.
  16. Installez les connecteurs sur le côté droit de la carte-mère AP.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  17. Installez les connecteurs sur le côté droit de la carte-mère de divertissement.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x connecteurs.
  18. Installez les connexions du côté gauche de la carte-mère AP.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x connecteurs.
  19. Installez le connecteur sur le module de connectivité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Glissez le verrou sous le connecteur.
  20. Installez le connecteur à l’unité de commande multimédia de jeu.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Confirmez que le connecteur est verrouillé dans la prise.
  21. Installez l’unité de contrôle électronique du système TASC et fixez les fixations.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x écrous, 10 mm, 6 Nm.
  22. Fixez les connexions du faisceau de coffre avant à l’unité de contrôle électronique (ECU) du système TASC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  23. Fixez l’ensemble de la pédale de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x écrous à frein élastique, 13 mm, 16,5 Nm. Installez de nouveaux écrous à frein élastique.
  24. Fixez l’axe à épaulement à l’ensemble de la pédale de frein.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  25. Fixez le faisceau du côté gauche de la carrosserie à l’ensemble de pédale x168 et x039.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 2x connecteurs. Fixez les verrous de connecteur.
  26. Installez la colonne de direction supérieure par le tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Guidez la colonne de direction inférieure tout en la descendant par le tableau de bord.
  27. Fixez la gaine du tableau de bord à l’arbre intermédiaire de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que la gaine est affleurante au panneau de tableau de bord.
  28. Soulevez complètement le véhicule et abaissez le pont élévateur dans les verrous de sécurité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez le véhicule à une hauteur de travail confortable. Assurez-vous que les verrous émettent un clic, sur les deux côtés, avant d’abaisser le véhicule. Sinon, le véhicule pourrait basculer sur le côté.
  29. Faites glisser la colonne de direction électrique inférieure sur le boîtier de direction et posez le boulon.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 13 mm, 30 Nm.
  30. Placez la plaque de protection avant pour en effectuer l’installation et vissez tous les boulons.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm, 2x boulons, 15 mm, 60 Nm, 2x boulons, 15 mm, 30 Nm, 2x boulons, 10 mm, 10 Nm. Le serrage au couple spécifié sera fait à une étape ultérieure.
  31. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection avant au moulage de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 60 Nm.
  32. Serrez au couple spécifié les boulons fixant la plaque de protection avant au seuil de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 15 mm, 30 Nm.
  33. Serrez au couple spécifié les boulons qui fixent la plaque de protection avant au châssis auxiliaire avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 15 mm, 70 Nm, 2x boulons, 10 mm, 10 Nm.
  34. Engagez les pinces fixant la doublure du passage de roue à la plaque de protection.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  35. Installez les pinces fixant l’écran aérodynamique avant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x pinces-poussoirs.
  36. Appliquez de l’adhésif frein-filet Loctite 222 au filetage de chaque boulon de l’écran aérodynamique avant et installez les fixations sur l’écran aérodynamique avant au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x boulons, 10 mm, 6 Nm.
  37. Abaissez le véhicule jusqu’à ce que les pneus touchent le sol.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Soulevez le pont élévateur hors des verrous, puis maintenez le levier de déverrouillage pour garder les verrous libres pendant que le véhicule est abaissé.
  38. Installez l’ensemble de CVAC au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Installez l’avant de l’ensemble de CVAC à travers la porte avant du passager, tournez dans le sens antihoraire et installez-le vers l’avant du véhicule.
  39. Fixez l’ensemble de CVAC au tablier.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm.
  40. Fixez le boulon de l’ensemble de CVAC au niveau de la cloison.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, 10 mm, 8 Nm.
  41. Remplacez les rondelles d’étanchéité de la conduite du système de CVAC Penta, sur le côté système de CVAC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x rondelles d’étanchéité. Lubrifiez les rondelles à l’aide d’huile ND-11.
  42. Posez la conduite du système de CVC Penta sur l’ensemble de CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 22 Nm.
  43. Rebranchez les tuyaux de climatisation au véhicule.
  44. Procédez à l’aspiration du fluide de climatisation et effectuez un test d’étanchéité.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ouvrez les vannes. Réglez la durée d’aspiration sur 15 minutes et le test de fuite sur ON. La machine émet un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Vérifiez que le test de fuite a réussi avant de continuer.
  45. Effectuez la recharge du système de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Saisissez la quantité de réfrigérant et d’huile indiquée lors de la récupération de la climatisation. Les réglages doivent correspondre aux notes. Sélectionnez les deux côtés pour la recharge. Sélectionnez ND-11 MSX à l’aide de l’icône de bouteille. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé. Le véhicule peut être laissé sans surveillance. Si vous le souhaitez, utilisez l’option d’injection de colorant pour injecter le colorant de détection de fuite.
  46. Fixez les conduits d’aération arrière gauche et droit sur l’ensemble de CVAC.
  47. Fixez le connecteur x059 du ventilateur de CVAC et le connecteur x058 du boîtier de CVAC du contrôleur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache, 2x connecteurs.
  48. Installez l’ensemble de poutre transversale dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x repères. Évitez tout contact avec les sièges et le panneau intérieur de porte. Une assistance est recommandée au besoin. Alignez les repères avant de les engager complètement dans l’ensemble de CVC.
  49. Engagez l’ensemble de poutre transversale du véhicule sur la carrosserie et dans le système CVC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x repères.
  50. Fixez l’ensemble de poutre transversale gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple 27 Nm.
  51. Fixez l’ensemble de poutre transversale droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple 27 Nm.
  52. Fixez l’ensemble de poutre transversale au support de la planche repose-pieds.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, 27 Nm.
  53. Fixez l’ensemble de poutre transversale du véhicule au système de CVAC.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x boulons, 10 mm, 8 Nm.
  54. Fixez les boulons qui retiennent le support du tableau de bord au support supérieur de la colonne de direction au niveau de la cloison.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 13 mm, couple 27 Nm.
  55. Fixez la colonne de direction supérieure au support de colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x écrous, 13 mm, 15 Nm.
  56. Installez le faisceau de câbles du tableau de bord dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites passer le faisceau de câbles de droite sous la tringlerie d’auvent du tableau de bord, vers le bas dans l’espace pour les jambes du passager. Faites passer le faisceau de câbles de gauche vers le haut, par-dessus la colonne de direction, puis vers le bas dans l’espace pour les jambes du conducteur.
  57. Fixez la tringlerie d’auvent du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 6 Nm, 2x repères.
  58. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord au connecteur J12 x035 du tableau de bord sur le contrôleur de carrosserie de gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches, 1x connecteur.
  59. Fixez le connecteur du faisceau de tableau de bord x947F.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Après l’installation, fixez la languette de verrouillage.
  60. Remettez le tapis principal gauche en place.
  61. Branchez le connecteur de l’ensemble du module de commande de la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Installez la nouvelle attache de retenue orange sur le connecteur, puis installez le connecteur SCCM, effectuez un test de solidité en poussant et en tirant pour vous assurer que le connecteur est solidement installé.
  62. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord au support central gauche du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  63. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord au support central supérieur du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  64. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord au support central inférieur du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache.
  65. Fixez les connecteurs du faisceau du tableau de bord sur le côté gauche de la carte de jeu de l’ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x connecteurs.
  66. Fixez le câble USB de la boîte à gants au support du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches.
  67. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord au support droit du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache.
  68. Fixez le faisceau du tableau de bord au connecteur J12 x055 du tableau de bord au niveau du contrôleur de carrosserie droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 1x connecteur.
  69. Fixez les connecteurs x873 du faisceau de câbles du tableau de bord sur le côté droit de la carte de jeu de l’ordinateur de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  70. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord au support central du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches. Faites passer le faisceau de câbles du tableau de bord derrière les deux supports de l’affichage central en position.
  71. Fixez le faisceau de câbles du tableau de bord aux supports gauche et droit de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches.
  72. Fixez la partie inférieure de l’ensemble TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm, 8x languettes. Fixez uniquement les vis situées en bas de l’ensemble. Les autres vis seront fixées ultérieurement.
  73. Installez le carénage inférieur à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 1,5 Nm, 1x attache, 1x repère. Faites glisser le carénage inférieur vers l’avant pour engager le repère.
  74. Alignez les attaches et les repères, puis appuyez vers le bas pour installer le carénage supérieur sur le carénage inférieur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 4x repères.
  75. Installez le conduit de pied gauche du cavalier du plancher côté conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches-poussoirs.
  76. Installez le conduit d’aération du TdB côté conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets, 1x connecteur. Faites glisser vers l’intérieur et dans le système de CVC.
  77. Posez le sous-ensemble TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x repères. Faites glisser le sous-ensemble du TdB dans le véhicule. Assurez-vous que le coussin gonflable du passager et l’ensemble d’aération du conducteur ont de l’espace pour passer le TdB inférieur. Engagez les repères du sous-ensemble du TdB dans les fentes du TdB. De l’aide est recommandée.
  78. Fixez le faisceau de masse du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince, 1x boulon, 10 mm, 3,5 Nm. Notez l’acheminement derrière le support droit de l’écran central.
  79. Fixez le faisceau de garniture du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 1x attache.
  80. Fixez le faisceau du groupe d’instruments.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  81. Placez la partie inférieure de l’ensemble TdB dans le sous-ensemble TdB.
  82. Fixez la partie inférieure gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm.
  83. Fixez la partie inférieure centrale du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x vis, T20, 3 Nm.
  84. Fixez la partie inférieure droit du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 3 Nm.
  85. Installez la décoration du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches, 6x repères, 4x connecteurs. Connectez le faisceau de lumière ambiante. Fixez chaque attache de connecteur de garniture du TdB au support du TdB. Fixez la garniture du TdB au bas du TdB.
  86. Posez les boulons de la traverse du support du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 3 Nm.
  87. Fixez les connecteurs du coussin gonflable du TdB côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs.
  88. Posez le conduit d’air du TdB côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rivets de type pousser-tirer.
  89. Fixez le connecteur du capteur de température du conduit d’air du TdB côté passager.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  90. Installez le panneau de repose-pied droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Faites pivoter le panneau de repose-pied droit dans le véhicule. Repliez le tapis du support principal droit vers le bas.
  91. Fixez le panneau de repose-pied droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 2x écrous, 10 mm, 5 Nm.
  92. Fixez le faisceau du panneau de repose-pied droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  93. Remettez le tapis principal droit en place.
  94. Fixez la prise USB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm, 1x attache. Assurez-vous que la prise USB est bien alignée dans la boîte à gants.
  95. Fixez les connecteurs de la boîte à gants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x connecteurs. Acheminez le faisceau à travers les repères de la boîte à gants.
  96. Installez la boîte à gants.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x vis, T20, 3 Nm.
  97. Installez l’ensemble du coussin gonflable pour les genoux du siège de droite dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 6x languettes, 1x attache. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le coussin gonflable pour les genoux lors du branchement du connecteur.
  98. Posez les attaches fixant l’ensemble du coussin gonflable pour les genoux du siège de droite au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 8 Nm, 1x attache.
  99. Installez la garniture inférieure du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon, T25, 5 Nm, 2x attaches, 1x repère.
  100. Installez le panneau de garniture du bas de caisse avant droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x pinces, 3x repères.
  101. Installez le montant A supérieur droit sur le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères. Fixez le faisceau du montant A supérieur gauche. Alignez les repères dans le sous-ensemble du TdB. Tournez le panneau du montant A supérieur en position.
  102. Installez les boulons fixant le montant A supérieur droit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 5 Nm, 1x vis, T20, 2,5 Nm, 1x écrou à frein élastique, 13 mm, 5 Nm. Installez un écrou neuf.
  103. Installez l'enjoliveur du pare-soleil droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x languette. Insérez la languette et faites glisser l'enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches.
  104. Installez la garniture centrale du montant A droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien en place.
  105. Installez l’embout de droite du tableau de bord.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attache.
  106. Installez le panneau intermédiaire droit du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    14x languettes, 2x repères.
  107. Posez le panneau de fermeture du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x languettes.
  108. Acheminez le faisceau d'affichage derrière le support d'affichage gauche.
  109. Fixez le connecteur coaxial et le connecteur d’alimentation de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs, 1x attache. Assurez-vous que la attache serre-câble est bien fixée au bras de tringlerie. Remplacez l’attache si elle est endommagée.
  110. Installez le carénage de l’affichage central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x languettes. Faites glisser l’écran vers le bas jusqu’à ce que les languettes du carénage s’engagent complètement.
  111. Installez l’écran central sur le support de TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons, 10 mm, 11,5 Nm. Glissez l’écran central dans le support du TdB. Commencez par le boulon droit.
  112. Fixez le connecteur du panneau de service du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  113. Fixez les faisceaux de diagnostic et CAN au panneau de service du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches.
  114. Installez le montant A supérieur droit sur le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur, 2x repères, 6x attaches. Fixez le faisceau du montant A supérieur gauche. Alignez les repères dans le sous-ensemble du TdB. Faites pivoter le panneau supérieur du montant A pour le mettre en position en engageant complètement les attaches.
  115. Installez l’enjoliveur du pare-soleil gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 5x languettes. Insérez les languettes et faites glisser l'enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches.
  116. Installez le panneau intermédiaire gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x languettes.
  117. Installez l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de gauche dans le véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x pince, 3x connecteurs, 6x languettes. Accrochez les languettes avant de les insérer complètement. Prenez garde de ne pas endommager le connecteur et le faisceau. Soutenez le protège-genoux gonflable lors du branchement des connecteurs.
  118. Posez les attaches fixant l’ensemble du protège-genoux gonflable du siège de gauche au véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x boulons de correction, E10, 8 Nm. Posez des attaches neuves
  119. Installez la garniture du montant A central gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 3x repères. Insérez la garniture du montant A central dans la garniture inférieure du montant A. Fixez les attaches dans le montant A supérieur et le sous-ensemble du TdB. Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien mis en place..
  120. Installez l’embout gauche du TdB.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x repère.
  121. Installez le volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Notez que le volant est cannelé à la colonne et ne peut être installé que dans la bonne position.
  122. Installez le boulon fixant le volant à la colonne de direction.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x boulon de correction, Allen 10 mm, 80 Nm. Installez le nouveau boulon de correction.
  123. Fixez le connecteur du volant.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  124. Fixez le connecteur du coussin gonflable du conducteur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur.
  125. Fixez l'ensemble du sac gonflable du conducteur au volant et vérifiez qu'il est complètement enclenché.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x repères, 2x attaches à ressort.
  126. Connectez la boucle de premier intervenant et le connecteur de batterie basse tension.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x connecteurs. Engagez d’abord la boucle de premier intervenant. Placez la connexion de la batterie basse tension et poussez le verrou du connecteur noir vers l’intérieur pour le fixer. Engagez la languette de verrouillage supérieur lorsqu’elle est complètement engagée.
  127. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si cette routine n’est pas exécutée après être entré en mode Vidange/remplissage thermique, le fonctionnement du compresseur de climatisation sera bloqué. Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour la fermer une fois l’opération terminée.
  128. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Débranchez le coupleur côté haute pression du véhicule. Activez la climatisation. Réglez de la température à Basse (LO). Activez le mode tableau. Activez le mode air frais. Réglez la vitesse du ventilateur sur 10. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. Vérifiez que la pression de refoulement ne dépasse pas 26 bars et que la pression d’aspiration n’est pas inférieure à 1,15 bar.
  129. Procédez aux étapes d’égalisation des tuyaux pour terminer le processus de recharge de climatisation et suivez les instructions affichées sur la machine de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez le tuyau côté basse pression du véhicule. Coupez le contact. Vérifiez les paramètres Égalisation du tuyau. La machine émettra un signal sonore une fois le processus terminé.
  130. Installez les capuchons sur les orifices de climatisation.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x capuchons.
  131. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Assurez-vous que le véhicule n’est pas en état de marche. Le programme est toujours en marche, malgré le message d’arrêt. Les pompes de liquide de refroidissement seront audibles. Le test dure environ 10 minutes. Le fait de mettre le véhicule en état de marche arrêtera ce programme. Contrôlez les niveaux si nécessaire.
  132. Inspectez le niveau de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Vérifiez que le niveau de liquide est au niveau de la ligne Max. Remplissez de liquide si nécessaire.
  133. Exécutez la routine suivante au moyen du mode Entretien ou de Toolbox (consultez 0005 – Modes d’entretien) : TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Sélectionnez « X » en haut à droite de la fenêtre pour fermer une fois la procédure terminée.
  134. Installez le module d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x boulons, 10 mm, 9 Nm, 1x connecteur. Fixez le connecteur avant l’installation. Faites pivoter le module vers l’arrière et vers le haut pour le mettre en place.
  135. Installez le panneau de l’écran d’auvent d’essuie-glace.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches poussoirs. Fixez l’auvent dans le canal inférieur du pare-brise.
  136. Fixez le tuyau d’alimentation du lave-glace de l’écran d’auvent situé au-dessus du couvercle de la tour d’amortisseur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau.
  137. Posez le couvercle de la charnière extérieure gauche du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  138. Posez le couvercle de la charnière extérieure droite du capot.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x attache.
  139. Posez l’ensemble de bras d’essuie-glace droit et fixez les écrous.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x écrous, 15 mm, 32 Nm. Alignez l’essuie-glace sur le repère de repère du pare-brise.
  140. Posez l’ensemble de bras d’essuie-glace gauche et fixez l’écrou.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x écrou, 15 mm, 32 Nm.
  141. Fixez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé au-dessus du pivot du bras.
  142. Fixez le gicleur du tuyau du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x tuyau. Le tuyau est acheminé sous le pivot du bras.
  143. Installez les cache-écrous du bras d’essuie-glace droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x cache-écrous.
  144. Installez le cache-écrou du bras d’essuie-glace gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x cache-écrou.
  145. Installez l'unité de rangement sous le capot. Voir Unité de rangement sous le capot (retrait et installation).
  146. Installez l’ensemble console centrale. Voir Console centrale (retrait et remplacement).
  147. Réglez la colonne de direction pour la remettre dans sa position d’origine.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Via UI > Contrôles > Direction, utilisez la molette de défilement gauche du volant pour régler la colonne de direction.
  148. Fermez la porte avant droite.
  149. Étalonnez les portes arrières.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Si le message « Calibration Needed » (étalonnage nécessaire) apparaît sur l'écran tactile du véhicule, touchez et maintenez enfoncé Calibrate (étalonner) pour étalonner les portes arrières.
  150. Retirez le véhicule du pont élévateur.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Abaissez complètement les bras de soutien et retirez-les de sous le véhicule. Retirez la suspension pneumatique du mode « Cric ».