2023-08-28

Support – applique – échine centrale - gauche (retrait et remplacement)

Code de correction 12200052 3.84 REMARQUE : À moins d’indications explicites contraires dans la procédure, le code de correction et le temps forfaitaire ci-dessus représentent tout le travail à être fait pour cette procédure, notamment les procédures connexes. N’appliquez pas plusieurs codes de correction à la fois, à moins qu’il vous soit explicitement indiqué de le faire. REMARQUE : Consultez Temps forfaitaires pour en apprendre plus à propos des temps forfaitaires et de leur création. Vous pouvez transmettre par courriel vos commentaires relatifs aux valeurs des temps forfaitaires au LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTE: Consultez Protection individuelle pour vous assurer de porter l’ÉPI approprié lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Cette procédure est une PREMIÈRE VERSION. Bien qu'elle ait été validée, des avertissements et des mises en garde pourraient manquer. Respectez les exigences de sécurité et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez sur ou près des systèmes et des composants haute tension. Transmettez toute correction ou remarque à ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ATTENTION
Pour l’Europe seulement : Seuls les techniciens qui ont été formés pour travailler avec d’isocyanate et qui ont complété toutes les formations de certification requises sont autorisés à effectuer des procédures utilisant de l'uréthane et d'autres produits contenant des isocyanates. Vous devez porter un équipement de protection personnel (ÉPP) approprié lorsque vous travaillez avec des produits qui contiennent des diisocyanates.
  1. Ouvrez les quatre portes
  2. Abaissez les vitres avant gauche et droite
  3. Reculez le siège avant gauche
  4. Retirez la lunette du pare-soleil gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6 attaches, 5 languettes. Libérez les attaches, puis faites glisser l'enjoliveur vers l’avant du véhicule pour le libérer.
  5. Retirez les boulons fixant le montant A supérieur côté gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 10 mm, 5 Nm, 1 vis, T20, 2,5 Nm, 1 écrou Nyloc, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait.
  6. Déplacez la partie supérieure gauche du montant A pour accéder à la garniture de toit.
  7. Retirez la vis fixant l’extrémité avant gauche de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  8. Avancez le siège avant gauche
  9. Écartez le joint de porte avant gauche du montant B
  10. Désengagez la partie supérieure du montant B inférieur gauche vers le montant B supérieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  11. Désengagez la partie supérieure gauche du montant B à partir de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches, 2x aimants, 1x connecteur
  12. Écartez la partie supérieure gauche du montant B.
  13. Ouvrez le hayon
  14. Repliez le dossier du siège gauche de la 3e rangée en position abaissée.
  15. Retirez la garniture latérale gauche du seuil du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  16. Retirez la garniture intermédiaire du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches, 5x languettes
  17. Retirez les fixations retenant la garniture supérieure du montant C gauche au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de correction, T25, 3 Nm. Jetez le boulon de correction après le retrait
  18. Retirez la garniture supérieure gauche du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  19. Repliez le dossier du siège droit de la 3e rangée en position abaissée
  20. Retirez la garniture latérale droite du bas de caisse du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  21. Retirez la garniture centrale du montant C de droite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches
  22. Retirez les pièces de fixation de la garniture supérieure droite du montant C au support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de fixation, T25, 3 Nm. Jetez le boulon de fixation après le retrait.
  23. Retirez la garniture supérieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  24. Ouvrez les patères arrière des côtés gauche et droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Poussez vers l’intérieur et relâchez pour ouvrir.
  25. Retirez les boulons fixant les patères arrière gauche et droite à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm
  26. Reculez le siège avant droit
  27. Retirez la lunette du pare-soleil droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6 attaches, 1 languette. Relâchez les attaches, puis faites glisser l'enjoliveur vers l’avant du véhicule pour le libérer.
  28. Retirez les boulons fixant la partie supérieure côté droit du montant A à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 10 mm, 5 Nm, 1 vis, T20, 2,5 Nm, 1 écrou Nyloc, 13 mm, 5 Nm. Jetez l’écrou après le retrait.
  29. Déplacez le montant A droit pour accéder à la garniture de toit.
  30. Retirez la vis fixant l’extrémité avant droite de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  31. Avancez le siège avant droit
  32. Éloignez le joint de la porte avant droite du montant B
  33. Désengagez la partie supérieure du montant B inférieur droit vers le montant B supérieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  34. Détachez le montant B supérieur droit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur
  35. Écartez le montant B supérieur droit
  36. Désengagez la partie avant de la garniture de toit de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  37. Déconnectez la garniture de toit du faisceau de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Libérez la languette de verrouillage rouge
  38. Relâchez la garniture de toit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    25x attaches
  39. Retirez l’ensemble de la garniture de toit du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’aide est recommandée. Manœuvrez la garniture de toit au-delà des appuis-tête et retirez-la par l’ouverture de la porte de l’aile faucon gauche ou droit.
  40. Déconnectez le capteur ultrasonique de l’applique centrale de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Relâchez soigneusement le connecteur du capteur ultrasonique
  41. Retirez les connecteurs des contrôleurs EM gauche et droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs. Poussez la languette vers l'intérieur pour les libérer
  42. Retirez le connecteur coaxial du panneau de fermeture de la colonne centrale et séparez le connecteur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur
  43. Retirez les boulons du panneau de fermeture de la colonne centrale et abaissez légèrement la plaque de fermeture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 3,5 Nm. Ne laissez pas la plaque de fermeture pendre au faisceau
  44. Relâchez les attaches du panneau de fermeture central de la colonne centrale et retirez le panneau de fermeture
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attaches
  45. Retirez la garniture inférieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attache en V. Remplacez les attaches en V endommagés ou manquantes. Veillez à ne pas endommager le panneau de garniture de porte lors du retrait.
  46. Retirez la garniture supérieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attaches, 1x connecteur peut être présent sur les véhicules de début de production
  47. Retirez le renfort supérieur arrière de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, T25, 2,5 Nm, 4,0 Nm, 1x attache de faisceau. Le nombre de fixations peut varier
  48. Retirez le renfort supérieur avant de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, T25, 2,5 Nm, 4,0 Nm, 1x attache de faisceau
  49. Retirez la garniture centrale extérieure de la partie supérieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, T25, 3,0 Nm, 4,0 Nm. Le nombre de fixations peut varier
  50. Retirez la garniture de cache-espace supérieure gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  51. Retirez l'attache qui fixe le rail de roulement du pilier B gauche au rail de roulement de la colonne centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,5 Nm
  52. Retirez le rail de roulement du pilier B gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x attaches. Commencez par le bas et remontez vers le haut.
  53. Retirez les fixations du rail de roulement du montant C gauche au rail de roulement de la colonne centrale.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,5 Nm
  54. Retirez le rail de roulement du montant C gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches. Commencez par le bas et remontez.
  55. Retirez le rail de roulement de bas de caisse gauche du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Relâchez le rail de roulement de bas de caisse de l'arrière et faites pivoter vers le haut. Puis relâchez les 2x attaches de rail de roulement du montant B et retirez le rail de roulement de bas de caisse
  56. Retirez les revêtements du vérin principal de la porte Falcon gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  57. Retirez le rail de roulement de la colonne centrale gauche du véhicule.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  58. Retirer le joint latéral de carrosserie principal de la porte arrière gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x rangées de ruban adhésif double face. Tirez le joint latéralement (vers l'intérieur) pour retirer autant de ruban adhésif que possible de la carrosserie. Déplacez le joint vers le haut et par dessus la porte en ailes de faucon pour le retirer complètement
  59. Enlever l'adhésif résiduel de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Retirez la majorité de l'adhésif résiduel avec la roue de retrait de gomme, puis essuyez avec de l'alcool isopropylique (IPA). Le retrait peut être plus difficile lorsqu'il est exposé à la chaleur. Laissez l’IPA sécher 1 minute
  60. Abaissez la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Il peut être nécessaire d’aider la porte à se fermer
  61. Retirez la vitre supérieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x écrous, 10 mm, 6 Nm. De l’assistance est recommandée
  62. Placez une housse de protection appropriée sur les sièges de la 2e rangée
  63. Entrez dans le véhicule et fermez la porte en ailes de faucon gauche de l’intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Accédez au toit par l’ouverture supérieure de la porte en ailes de faucon
  64. Relâchez l’applique centrale de la colonne centrale du véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches. En commençant par l’avant, utilisez une lame hydro pour couper et travailler autour de l'ensemble d’applique. Séparez l’uréthane de l’applique de la colonne centrale. Soulevez partiellement le côté gauche de l’applique pour accéder au côté droit. Utilisez du nettoyant pour vitres pour lubrifier la lame. Relâchez soigneusement les attaches de l’applique et n’endommagez pas le joint de la vitre supérieure droite
  65. Retirez l’excès d’uréthane du toit, du support d’applique de la colonne centrale et préparez l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Nettoyez la surface du toit avec des lingettes IPA. Laissez sécher pendant 1 minute
  66. Ouvrez la porte Faucon gauche
  67. Retirez les vis fixant le support d'applique de la colonne centrale gauche sur le dessus du toit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  68. Retirez le support d'applique de la colonne centrale gauche sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x vis, 8 mm, 3 Nm. Jetez les écrous après le retrait
  69. Installez le support d'applique de la colonne centrale gauche sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches, 2x vis, 8 mm, 3 Nm. Assurez-vous que les attaches sont complètement engagés sur la carrosserie. Installez de nouveaux écrous en nylon
  70. Installez les vis fixant le support d'applique de la colonne centrale gauche sur le dessus du toit de la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2 Nm
  71. Appliquez de l’apprêt sur le toit et le support d’applique de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez de l’apprêt sur le toit et le support d’applique de la colonne centrale en suivant le chemin de l’uréthane
  72. Appliquez de l’apprêt sur l’ensemble de l’applique de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Appliquez de l’apprêt sur l’applique de la colonne centrale en suivant le chemin de l’uréthane
  73. Préparez un pistolet à calfeutrer et de l’uréthane.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    L’ouverture doit mesurer 8 mm de large et 14 mm de haut.
  74. Appliquez de l’uréthane sur l’applique de la colonne centrale en suivant le chemin de l’apprêt
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Remplissez les espaces vides dans l’uréthane pour assurer un cordon uniforme
  75. Entrez dans le véhicule et fermez la porte en ailes de faucon gauche de l’intérieur
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Accédez au toit par l’ouverture supérieure de la porte en ailes de faucon
  76. Installez l’applique de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x attaches, 1x connecteur. Alignez l’applique de la colonne centrale sur le véhicule. Branchez le capteur ultrasonique. Appuyez fermement et assurez-vous que toutes les attaches sont complètement engagées. De l’assistance est recommandée
  77. Ouvrez partiellement la porte en ailes de faucon arrière gauche
  78. Installez la vitre supérieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    10x écrous, 10 mm, 6 Nm. De l’assistance est recommandée
  79. Ouvrez la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Ajustez la position si nécessaire
  80. Installez la garniture de cache-espace supérieur gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches
  81. Positionner le joint latéral principal de la porte arrière gauche sur la carrosserie pour l'installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Positionnez la bride dans le joint entre les charnières primaires
  82. Installez le joint latéral principal de la porte arrière gauche sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    Placez d'abord le ruban d'étanchéité intérieur car il repose à plat sur la couture de la carrosserie. Le ruban intérieur doit suivre la couture de la carrosserie à environ 1 cm du bord. Puis placez le ruban d'étanchéité extérieur et le ruban de bas de caisse. Mouillez l'adhésif en appliquant une pression le long de l'intégralité du joint une fois réglé dans la position désirée
  83. Installez le rail de roulement de la colonne centrale gauche sur le véhicule
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x attaches
  84. Assurez-vous que le joint de la porte Falcon gauche est placé derrière le rail de roulement de la colonne centrale
  85. Installez les revêtements du vérin principal de la porte Falcon gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x couvercles
  86. Installez le rail de roulement du bas de caisse gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches. Fixez le rail de roulement du bas de caisse sous le rail de roulement du montant B, puis faites-le pivoter vers le bas et fixez-le au bas de caisse
  87. Installez le rail de roulement du montant C gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    21x attaches. Commencez par le haut et assurez-vous que le haut du rail de roulement est engagé dans le rail de roulement de la colonne centrale
  88. Installez l'attache qui fixe le rail de roulement du montant C gauche au rail de roulement de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,5 Nm
  89. Assurez-vous que le joint de porte Falcon est placé derrière le rail de roulement du montant C gauche
  90. Installez le rail de roulement du pilier B gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    22x attaches. Commencez par le haut et assurez-vous que le haut du rail de roulement est engagé dans le rail de roulement de la colonne centrale
  91. Installez l'attache qui fixe le rail de roulement du montant B gauche au rail de roulement de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2,5 Nm
  92. Assurez-vous que le joint de porte Falcon gauche est placé derrière le rail de roulement du montant B.
  93. Installez la garniture centrale extérieure de la partie supérieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    7x boulons, T25, 3,0 Nm, 4,0 Nm. Le nombre de fixations peut varier
  94. Installez le renfort supérieur avant de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, T25, 2,5 Nm, 4,0 Nm, 1x attache de faisceau. Le nombre de fixations peut varier
  95. Installez le renfort supérieur arrière de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x boulons, T25, 2,5 Nm, 4,0 Nm, 1x attache de faisceau. Le nombre de fixations peut varier
  96. Installez la garniture supérieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    17x attaches. Alignez d’abord le couvercle de l’amortisseur. 1x connecteur peut être présent sur les véhicules de début de production
  97. Installez la garniture inférieure de la porte en ailes de faucon gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x attaches en V, 1x languette de guidage
  98. Fixez les attaches à l'avant du panneau de fermeture central de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x attaches
  99. Réinstallez en fermant le panneau de fermeture de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    8x boulons, 10 mm, 3,5 Nm
  100. Rattachez les faisceau au panneau de fermeture de la colonne centrale
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x attaches
  101. Installez les connecteurs aux contrôleurs EM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x connecteurs
  102. Placez l’ensemble de la garniture de toit dans le véhicule pour l’installation
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    De l’assistance est recommandée. Installez par l’ouverture de la porte en ailes de faucon gauche ou droite. Manœuvrez la garniture de toit au-delà des appuis-tête et mettez en position
  103. Engagez la partie arrière de la garniture de toit sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    25x attache. Laissez la partie avant désengagée pour faire la connexion de la garniture de toit.
  104. Connectez la garniture de toit au faisceau de la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x connecteur. Engagez la languette de verrouillage rouge
  105. Engagez la partie avant de la garniture de toit sur la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    11x attaches
  106. Installez la vis fixant l’extrémité avant droite de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  107. Installez le montant B supérieur droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur/ Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  108. Fixez la partie supérieure du montant B inférieur droit sur le montant B supérieur droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache
  109. Asseyez complètement le joint de la porte avant droite le long des garnitures du montant B droit.
  110. Reculez le siège avant droit
  111. Positionnez la partie supérieure droite du montant A pour l’installation
  112. Retirez les boulons fixant la partie supérieure du montant A côté droit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 10 mm, 5 Nm, 1 vis, T20, 2,5 Nm, 1 écrou Nyloc, 13 mm, 5 Nm. Posez un écrou neuf.
  113. Installez l'enjoliveur du pare-soleil côté droit.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6 attache, 1 languette. Insérez la languette et faites glisser l'enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches.
  114. Déplacez le siège avant droit à sa position d’origine
  115. Installez les vis fixant les patères arrière gauche et droite à la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2x vis, T20, 2,5 Nm
  116. Fermez les patères arrière gauche et droite.
  117. Installez la garniture supérieure droite du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  118. Installez les pièces de fixation de la garniture supérieure droite du montant C sur le support.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de fixation, T25, 3 Nm. Installez un boulon de fixation neuf.
  119. Installez la garniture centrale du montant C droit
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm, 9x attaches
  120. Installez la garniture de seuil droite du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  121. Relevez le dossier du siège droit de la 3e rangée en position verticale.
  122. Installez la garniture supérieure gauche du montant C
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6x attaches, 1x repère
  123. Posez les fixations retenant la garniture supérieure du montant C de gauche au support
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    3x vis, T20, 2 Nm, 1x boulon de correction, T25, 2 Nm. Installez un boulon de correction neuf
  124. Installez la garniture intermédiaire du montant C gauche
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    9x pinces, 5x languettes, 1x vis, T20, 2 Nm
  125. Installez la garniture de seuil gauche du coffre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attaches, 1x repère
  126. Relevez le dossier du siège gauche de la 3e rangée en position verticale.
  127. Fermez le hayon
  128. Installez la vis fixant l’extrémité avant gauche de la garniture de toit à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    1x vis, T20, 2 Nm
  129. Installez le montant B supérieur droit sur la carrosserie
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    4x attache, 1 aimant, 1x connecteur/ Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  130. Fixez la partie supérieure du montant B inférieur gauche sur le montant B supérieur gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    5x attache. Remplacez les attaches si elles sont endommagées.
  131. Insérez complètement le joint de porte avant gauche le long des garnitures du montant B.
  132. Reculez le siège avant gauche
  133. Positionnez la partie supérieure gauche du montant A pour l’installation.
  134. Installez les boulons fixant le montant A supérieur côté gauche à la carrosserie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    2 boulons, 10 mm, 5 Nm, 1 vis, T20, 2,5 Nm, 1 écrou Nyloc, 13 mm, 5 Nm. Posez un écrou neuf.
  135. Posez l'enjoliveur du pare-soleil côté gauche.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Remarque
    6 attaches, 5 languettes. Insérez les languettes et faites glisser l'enjoliveur vers l’arrière du véhicule, puis fixez les attaches.
  136. Vérifiez que la BT, le WiFi et le LTE fonctionnent correctement
  137. Remettez le siège avant côté gauche dans sa position initiale.
  138. Relevez les vitres avant gauche et droite
  139. Fermez les quatre portes