2025-03-21

CHARGEP PORT SAFETY CAP - CCS2 (Remove and Replace)

Código de corrección 4401010602 FRT 0.25 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Para realizar este procedimiento se requiere un equipo de protección individual (EPI) adecuado:

  • Guantes aislantes de alta tensión
  • Guantes protectores de cuero
  • Comprobador de guantes de alta tensión
  • Gafas de seguridad
  • Calzado de seguridad apto para peligro eléctrico
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Un inflador de guantes es la única forma recomendada de probar los guantes para alta tensión. Los guantes para alta tensión deben pasar la prueba del inflador antes de comenzar este procedimiento. Si alguno de los guantes no supera la comprobación de aire, deseche el par.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Asegúrese de que los guantes de alta tensión no están caducados.
  • Norteamérica: Los guantes de alta tensión se pueden usar hasta 12 meses después de la fecha de prueba impresa en el guante, pero únicamente 6 meses después de su primer uso aun cuando los guantes aún estén dentro del período de 12 meses. Si los guantes no se han utilizado durante el periodo de 12 meses posterior a la fecha de comprobación, compruébelos de nuevo antes de usarlos.
  • Europa: Los guantes de clasificación 0 de alto voltaje (1000 V) no tienen fecha de caducidad y se pueden usar si superan la evaluación previa al uso y las inspecciones periódicas.
  • Asia-Pacífico: Siga la fecha de caducidad indicada por el fabricante del guante para alta tensión.
    • o solo China: Pruebe los guantes cada 6 meses de acuerdo con GB/T 17622.

Retirar

  1. Abra las puertas del lado izquierdo y baje las ventanillas del lado izquierdo.
  2. Pliegue el respaldo del asiento izquierdo de la 2.ª fila.
  3. Compruebe la tensión del puerto de carga. Consulte Comprobación de la tensión del puerto de carga.
  4. Retire el soporte rucket izquierdo. Consulte RUCKET BRACKET - LEFT HAND (Remove and Replace).
  5. Suelte parcialmente los clips y los pasadores de centrado que fijan el guarnecido lateral izquierdo del maletero a la carrocería y desenchufe el conector eléctrico para acceder a la cubierta de seguridad del puerto de carga.
  6. Utilice gafas de seguridad, guantes aislantes de alta tensión (AT) y guantes protectores de cuero.
  7. Suelte con cuidado las pestañas (3 uds.) y el clip que sujetan la tapa de seguridad del puerto de carga al conjunto del puerto de carga y, a continuación, retire la tapa de seguridad.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No aplique una fuerza excesiva.

Instalar

  1. Instale las pestañas (3 uds.) y el clip que fijan la tapa de seguridad del puerto de carga al conjunto del puerto de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione firmemente para bloquear el cierre de seguridad en su posición.
  2. Quítese los guantes aislantes de alta tensión.
  3. Enchufe el conector eléctrico y, a continuación, instale los clips y los pasadores de centrado que fijan el guarnecido lateral izquierdo del maletero a la carrocería.
  4. Instale el soporte rucket izquierdo. Consulte RUCKET BRACKET - LEFT HAND (Remove and Replace).
  5. Conecte la alimentación de baja tensión. Consulte Alimentación de baja tensión (Desconexión y conexión).
  6. Coloque el respaldo del asiento izquierdo de la 2.ª fila en posición vertical.
  7. Levante las ventanillas del lado izquierdo y cierre las puertas del lado izquierdo.