2026-04-30

Procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo (7 plazas)

Código de corrección NUEVO FRT NUEVO NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección y el FRT mencionados anteriormente reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Consulte Precauciones ergonómicas para ver información sobre prácticas de trabajo seguras.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento permite comprobar que los componentes de alta tensión (el calefactor de PTC, el compresor del aire acondicionado, los inversores, etc.) ya no reciben alimentación de alta tensión. Lleve a cabo este procedimiento antes de realizar el servicio de los componentes de alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilice siempre guantes para alta tensión y gafas de seguridad cuando manipule cualquier componente de alta tensión, incluido el equipo de prueba. Antes de cada uso, pruebe los guantes con un probador de guantes autorizado y verifique que la fecha de análisis indicada en los guantes no haya caducado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Todas las instrucciones de reparación y funcionamiento deben revisarse y comprenderse antes de trabajar en vehículos Tesla, componentes asociados o equipos de reparación relacionados.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Supongamos que existe alta tensión en todo momento cuando se trabaja en un vehículo Tesla, componentes de alta tensión asociados o equipos de prueba de alta tensión relacionados hasta que se demuestre lo contrario. Tenga en cuenta que los estados de energía pueden cambiar durante las pruebas, por lo que hay que tener cuidado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Tenga siempre un gancho de seguridad eléctrico en la zona cuando trabaje con componentes de alta tensión. Los ganchos de seguridad eléctricos se utilizan para separar a una persona lesionada de un circuito de alta tensión evitando el riesgo de lesiones adicionales.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilice un multímetro digital de alta tensión para comprobar la presencia de alta tensión en ambos lados del conector cada vez que se desconecta un conector de alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
En algunas regiones, se requiere un comprobador de ausencia de tensión (VAT) para este procedimiento, y no se permite el uso de un multímetro. Observe siempre los reglamentos locales o regionales sobre herramientas.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Asegúrese de que el multímetro y los cables puedan soportar, al menos, 500 V de CC.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Siga todas las instrucciones cuando utilice equipos de prueba o realice el mantenimiento de un vehículo Tesla o de los componentes de alta tensión asociados. Si las instrucciones de reparación no son claras o si hay alguna pregunta sobre cómo utilizar el equipo de prueba, remita una sesión de Toolbox antes de continuar.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si algún equipo de prueba no funciona como se espera, no intente diagnosticar ni reparar el vehículo. Siga el procedimiento de bloqueo y señalización adecuado para el equipo y notifíqueselo a su superior.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Cuando utilice un equipo de prueba, asegúrese de que todos los cables estén conectados antes de encender el equipo o de iniciar su uso.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Los cargadores de recuperación de la batería tienen alta tensión siempre que se encienden los LED de alta tensión. Sin embargo, los indicadores y los LED pueden fallar. No presuponga que no hay alta tensión si un LED no está encendido. Supongamos que hay alta tensión en todo momento hasta que se demuestre lo contrario con un multímetro.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan completado todos los cursos de certificación requeridos pueden realizar este procedimiento. Tesla recomienda que los técnicos de proveedores de servicios externos realicen una formación equivalente antes de ejecutar este procedimiento. Para obtener más información sobre los requisitos de los técnicos de Tesla o detalles del temario para terceros, consulte Requisitos de certificación de alta tensión. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Equipo:
  • 1754057-00-A - SONDA DE CORRIENTE, GEN, ABRAZADERA, CC, 600 V
  • 1083188-01-B - Multímetro digital, EXTECH 355
  • 1130480-02-B - Sondas de prueba finas, CAT III 1000 V

Conectar Procedimiento

  1. Desconecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Power (Disconnect and Connect) (Modify).
  2. Configure el multímetro para medir tensión y, a continuación, mida la tensión en los terminales de la batería auxiliar de baja tensión.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Si la tensión en los terminales de la batería es inferior a 13 V o superior a 16 V, las mediciones del multímetro no son fiables, por lo que no debe utilizarse.
  3. Desmonte el protector aerodinámico trasero. Consulte Aero Shield - Rear (Remove and Replace).
  4. Retire la placa de deslizamiento trasera. Consulte Skid Plate - Rear (Remove and Replace).
  5. Coloque la pinza amperimétrica en uno de los cables del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el medidor esté orientado en la dirección correcta que se indica.
  6. Mida la corriente del cable de alta tensión.
    • Si la corriente está dentro del rango de -0,5 A a 0,5 A, continúe con el paso siguiente.
    • Si la corriente está fuera del rango de -0,5 A a 0,5 A (por ejemplo, -0,8 A o 1,3 A), vuelva a realizar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Si la medición sigue estando fuera del rango de -0,5 A a 0,5 A, remita el caso a otras instancias para obtener ayuda.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    NO DESCONECTE ningún mazo de cables de alta tensión si la medición de corriente está fuera del rango de -0,5 A a 0,5 A.
  7. Retire la tuerca que sujeta a la batería de alta tensión el soporte del cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El número de fijaciones puede variar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  8. Quítese todas las joyas y vacíe sus bolsillos antes de continuar con este procedimiento.
  9. Antes de continuar con este procedimiento, haga una inspección y póngase guantes aislantes de alta tensión, guantes exteriores de cuero y gafas de seguridad.
  10. Desconecte el conector que une el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte la pestaña de bloqueo y gire la palanca de liberación hacia arriba para soltar el conector. No fuerce la palanca de liberación hacia arriba. Asegúrese de que las pestañas de alineación del cabezal de la unidad de tracción trasera no estén dañadas.
  11. Utilice el multímetro de alta tensión con sondas CAT III para verificar que no haya alta tensión en el cabezal de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Para limitar la posible exposición a altas tensiones, realice las mediciones de alta tensión en el orden especificado a continuación.
    Mida las siguientes tensiones:
    1. B+ a masa
    2. B- a masa
    3. B+ a B-
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Si la tensión es superior a 10 V, los contactores están cerrados o soldados. Póngase en contacto con el departamento de ingeniería de servicio.
  12. Asegúrese de que el bloqueo del conector está a 90 grados del conector y, a continuación, conecte el conector que une el cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice una mano para sujetar el conector mientras acopla con la otra la pestaña de bloqueo. Una vez instalado, compruebe que el enganche no está dañado y que está bien fijado en la posición de bloqueo.
  13. Quítese los guantes de cuero y los guantes aislantes de alta tensión.
  14. Instale la tuerca que sujeta a la batería de alta tensión el soporte del cable de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El número de fijaciones puede variar.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
  15. Instale la placa de deslizamiento trasera. Consulte Skid Plate - Rear (Remove and Replace).
  16. Instale deflector aerodinámico trasero. Consulte Aero Shield - Rear (Remove and Replace).
  17. Conecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Power (Disconnect and Connect) (Modify).