CHARGEP PORT SAFETY CAP - GB STANDARD (Remove and Replace)
Código de corrección
4401010702
FRT
0.00
NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.
NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com.
NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.
- Multímetro de aislamiento Fluke 1587 (EMEA) 1076921-00-A
- 1130480-00-A Sondas de prueba, finas, Fluke TP38
Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión
, encontrará más información sobre seguridad.
Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.
Para realizar este procedimiento se requiere un equipo de protección individual (EPI) adecuado:
- Guantes aislantes de alta tensión
- Guantes protectores de cuero
- Comprobador de guantes de alta tensión
- Gafas de seguridad
- Calzado de seguridad apto para peligro eléctrico
Un inflador de guantes es la única forma recomendada de probar los guantes para alta tensión. Los guantes para alta tensión deben pasar la prueba del inflador antes de comenzar este procedimiento. Si alguno de los guantes no supera la comprobación de aire, deseche el par.
- Norteamérica: Los guantes de alta tensión se pueden usar hasta 12 meses después de la fecha de prueba impresa en el guante, pero únicamente 6 meses después de su primer uso aun cuando los guantes aún estén dentro del período de 12 meses. Si los guantes no se han utilizado durante el periodo de 12 meses posterior a la fecha de comprobación, compruébelos de nuevo antes de usarlos.
- Europa: Los guantes de clasificación 0 de alto voltaje (1000 V) no tienen fecha de caducidad y se pueden usar si superan la evaluación previa al uso y las inspecciones periódicas.
- Asia-Pacífico: Siga la fecha de caducidad indicada por el fabricante del guante para alta tensión.
- o solo China: Pruebe los guantes cada 6 meses de acuerdo con GB/T 17622.
Retirar
- Retire el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte 2ND ROW SEAT CUSHION (Remove and Replace).
- Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
- Realice la comprobación de la tensión del puerto de carga. Consulte Comprobación de la tensión del puerto de carga.
- Retire el suelo del maletero del lado izquierdo. Consulte TRUNK LOAD FLOOR - REAR (Remove and Replace).
- Extraiga el guarnecido del larguero del maletero. Consulte TRUNK SILL LOWER TRIM (Remove and Replace).
- Retire el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Soporte - Suelo del maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
- Retire el guarnecido lateral del maletero. Consulte TRUNK SIDE TRIM LEFT HAND - REAR UNDER BODY (Remove and Replace).
- Desenchufe el conector eléctrico lógico de CC del conjunto del puerto de carga.
- Suelte las pestañas (2 uds.) y el clip (1 ud.) que sujetan la tapa de seguridad del puerto de carga al conjunto del puerto de carga y, a continuación, retire la tapa de seguridad.
Instalar
- Instale la tapa de seguridad del puerto de carga en el conjunto del puerto de carga.
- Enchufe el conector eléctrico lógico de CC al conjunto del puerto de carga.
- Instale el guarnecido lateral del maletero. Consulte TRUNK SIDE TRIM LEFT HAND - REAR UNDER BODY (Remove and Replace).
- Instale el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Soporte - Suelo del maletero - Lado izquierdo (Desinstalación y sustitución).
- Instale el guarnecido del larguero del maletero. Consulte TRUNK SILL LOWER TRIM (Remove and Replace).
- Instale el suelo del maletero del lado izquierdo. Consulte TRUNK LOAD FLOOR - REAR (Remove and Replace).
- Conecte la alimentación de baja tensión. Consulte Alimentación de baja tensión (Desconexión y conexión).
- Coloque el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte 2ND ROW SEAT CUSHION (Remove and Replace).
- Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).