2025-03-21

SERVICE KIT - SUPERMANIFOLD CHECK VALVE - HEAT PUMP (Remove and Install)

Código de corrección 1840010402 FRT 0.35 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Para poder realizar este procedimiento, debe haberse realizado el de Refrigerante del aire acondicionado (Recuperación y recarga). Si no se ha hecho automáticamente, añada el código de corrección 18200102 como una actividad independiente a la visita de servicio.

Especificaciones de apriete

Tabla 1. Especificaciones de apriete: SERVICE KIT - SUPERMANIFOLD CHECK VALVE - HEAT PUMP (Remove and Install)
Descripción Valor de apriete Herramientas recomendadas Reutilizar/Sustituir Notas
Perno que fija el tubo del aire acondicionado entre el supercolector y el compresor al supercolector
22 Nm (16.2 lbs-ft)
  • Vaso de 13 mm
Reutilizar

Retirar

  1. Configure el equipo de aire acondicionado.
  2. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  3. En la pantalla táctil, toque la "llave" del modo de servicio (en la parte inferior de la interfaz de usuario) y, a continuación, toque Térmico > Sistema de refrigerante > Iniciar llenado/drenaje de líquido térmico (solo refrigerante) > Ejecutar y deje que finalice la rutina.
  4. Retire el conjunto del filtro HEPA. Consulte SERVICE KIT - HEPA AND CARBON FILTERS (Remove and Replace).
  5. Desconecte la batería de baja tensión. Consulte Alimentación de baja tensión (Desconexión y conexión).
  6. Extraiga la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Unidad de almacenamiento del vano del motor (Desinstalación y sustitución).
  7. Recupere el refrigerante del aire acondicionado. Consulte A/C Refrigerant (Recovery and Recharge) (Maintenance).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Asegúrese de que no queda presión en el sistema de aire acondicionado antes de realizar los siguientes pasos. De lo contrario, se pueden producir daños en los componentes o lesiones personales.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    HFO-R1234yf y R134a se consideran peligrosos y, si se manejan de modo incorrecto, pueden provocar lesiones graves. Debe utilizar equipos de protección individual apropiados que incluyan protección para el rostro y ojos, gafas de seguridad, protector facial, guantes aislantes, guantes resistentes a productos químicos, botas de goma y mono o delantal impermeable cuando vaya a trabajar en el sistema de aire acondicionado.
  8. Retire el perno que fija al supercolector el tubo del aire acondicionado que va del supercolector al compresor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  9. Retire el tubo del aire acondicionado entre el supercolector y el compresor y apártelo a un lado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque con cuidado el tubo de forma que el aceite no gotee.
  10. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector del sensor de temperatura y alta presión.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  11. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV (válvula de expansión) de recirculación.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  12. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  13. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la válvula de cierre del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  14. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del condensador de la cabina del lado derecho.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  15. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV de temperatura y alta presión de subenfriamiento.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  16. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del condensador de la cabina del lado izquierdo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  17. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del enfriador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  18. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del evaporador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  19. Retire del supercolector el mazo de cables del sistema térmico.
  20. Retire del supercolector el anillo de ajuste de la válvula de retención del condensador de la cabina y deséchelo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Asegúrese de llevar el protector facial durante todo el proceso para evitar el impacto de objetos extraños que salgan despedidos.
  21. Retire del supercolector la válvula de retención del condensador de la cabina.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Si la válvula de retención se separa de la tapa de aluminio durante el desmontaje, NO utilice herramientas metálicas. Las herramientas metálicas pueden raspar el alojamiento del supercolector y causar daños internos. Utilice los dedos o coloque la cinta eléctrica alrededor de una ganzúa de 90 grados.

Instalar

  1. Utilice el aceite adecuado para lubricar las juntas tóricas del condensador de la cabina de la válvula de retención. Consulte Líquidos y capacidades para ver las especificaciones del aceite del aire acondicionado. A continuación, instale el condensador de la cabina de la válvula de retención en el supercolector.
  2. Instale un nuevo anillo de ajuste de la válvula de retención del condensador de la cabina en el supercolector.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Asegúrese de llevar el protector facial durante todo el proceso para evitar el impacto de objetos extraños que salgan despedidos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el anillo de ajuste esté correctamente asentado dentro de la ranura del supercolector.
  3. Vuelva a colocar el mazo de cables del sistema térmico en el supercolector.
  4. Enchufe el conector de la EXV del evaporador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  5. Enchufe el conector de la EXV del enfriador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  6. Enchufe el conector de la EXV del condensador de cabina del lado izquierdo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  7. Enchufe el conector de la EXV de temperatura y alta presión de subenfriamiento.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  8. Enchufe el conector de la EXV del condensador de cabina del lado derecho.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  9. Enchufe el conector de la válvula de cierre del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  10. Enchufe el conector de la EXV del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  11. Enchufe el conector de la EXV de recirculación.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  12. Enchufe el conector del sensor de temperatura y alta presión.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  13. Instale arandelas de sellado nuevas en el lado del supercolector del tubo del aire acondicionado entre el supercolector y el compresor. A continuación, lubrique las arandelas con una pequeña cantidad de aceite del aire acondicionado. Consulte Líquidos y capacidades para ver las especificaciones del aceite del aire acondicionado.
  14. Coloque el tubo del aire acondicionado que va del supercolector al compresor en el supercolector; a continuación, apriete a mano el perno que fija el tubo del aire acondicionado al supercolector.
  15. Apriete al supercolector el perno que fija el tubo del aire acondicionado que va el supercolector al compresor.
    22 Nm (16.2 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 13 mm
  16. Realice la prueba de fugas de vacío e inyección de aceite, y recargue el refrigerante del aire acondicionado. Consulte A/C Refrigerant (Recovery and Recharge) (Maintenance).
  17. Conecte la batería de baja tensión. Consulte Alimentación de baja tensión (Desconexión y conexión).
  18. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Puerta de enlace (Desbloquear).
  19. En la pantalla táctil, toque la "llave" del modo de servicio (en la parte inferior de la interfaz de usuario) y, a continuación, toque Térmico > Sensores y válvulas > Activar puesta en marcha de la bomba de calor > Ejecutar y cierre cuando la rutina haya finalizado.
  20. Salga del Modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  21. Instale la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Unidad de almacenamiento del vano del motor (Desinstalación y sustitución).
  22. Instale el conjunto del filtro HEPA. Consulte SERVICE KIT - HEPA AND CARBON FILTERS (Remove and Replace).