13/02/2024 11:52:36

Door Assembly - Charge Port (China) (Remove and Replace)

Código de corrección 4401010212 FRT 0.78 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 1076921-00-A MULTÍMETRO DIGITAL FLUKE 1587
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Para realizar este procedimiento se requiere un equipo de protección individual (EPI) adecuado:

  • Guantes aislantes de alta tensión
  • Guantes protectores de cuero
  • Comprobador de guantes de alta tensión
  • Gafas de seguridad
  • Calzado de seguridad apto para peligro eléctrico
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Un inflador de guantes es la única forma recomendada de probar los guantes para alta tensión. Los guantes para alta tensión deben pasar la prueba del inflador antes de comenzar este procedimiento. Si alguno de los guantes no supera la comprobación de aire, deseche el par.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Asegúrese de que los guantes de alta tensión no están caducados. Los guantes de alta tensión se pueden usar hasta 12 meses después de la fecha de prueba impresa en el guante, pero únicamente 6 meses después de su primer uso aun cuando los guantes aún estén dentro del período de 12 meses.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  2. Coloque cinta adhesiva alrededor del área del puerto de carga.
  3. Abra el maletero con el interruptor exterior.
  4. Abra la tapa del puerto de carga manualmente.
  5. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  6. Desconecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  7. Compruebe la tensión del puerto de carga. Consulte Comprobación de la tensión del puerto de carga.
  8. Retire el suelo del maletero. Consulte Load Floar - Trunk (Remove and Replace).
  9. Retire el embellecedor del maletero. Garnish - Trunk (Remove and Replace).
  10. Extraiga el guarnecido del umbral del maletero. Consulte Trim - Trunk Sill (Remove and Replace).
  11. Retire el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Bracket - Trunk Load Floor - LH (Remove and Replace).
  12. Retire el puerto de carga (China). Consulte Chargeport (EU) (Remove and Replace).
  13. Desenchufe el conector eléctrico de baja tensión de la ECU del puerto de carga.
  14. Suelte de la carrocería el pasacables del mazo de cables de la tapa del puerto de carga.
  15. Suelte los clips inferiores (2 uds.) que fijan la tapa del puerto de carga al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte los clips inferiores y, a continuación, empuje la parte inferior de la tapa del puerto de carga hacia afuera.
  16. Tire con suavidad de la tapa del puerto de carga para separarla de la carrocería y, a continuación, retire la tapa del puerto de carga del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Para facilitar la extracción del conjunto de la tapa del puerto de carga:
    1. Tire del conjunto hacia la parte trasera del vehículo.
    2. Cuando el conjunto llegue a la parte trasera de la aleta, tire del conjunto para despejar el mecanismo del actuador y, a continuación, tire del conjunto hacia fuera para separarlo de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Es posible que sea necesario manipular el conjunto de la tapa del puerto de carga para extraer completamente el conjunto de la carrocería.

Instalar

  1. Instale el conjunto de la tapa del puerto de carga en el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el conjunto de forma que el mecanismo del actuador quede libre debajo de la aleta y, a continuación, deslice el conjunto hacia delante hacia la puerta trasera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Puede que sea necesario manipular el conjunto de la tapa del puerto de carga para alinear completamente el conjunto con la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Clips (2 uds.), pestaña (1 ud.)
  2. Fije el pasacables del mazo de cables de la tapa del puerto de carga en la carrocería.
  3. Enchufe el conector eléctrico de baja tensión en la ECU del puerto de carga.
  4. Instale el puerto de carga (China). Consulte Chargeport (EU) (Remove and Replace).
  5. Instale el embellecedor del maletero. Garnish - Trunk (Remove and Replace).
  6. Instale el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Bracket - Trunk Load Floor - LH (Remove and Replace).
  7. Instale el guarnecido del larguero del maletero. Consulte Trim - Trunk Sill (Remove and Replace).
  8. Instale el suelo de carga del maletero. Consulte Load Floar - Trunk (Remove and Replace).
  9. Conecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  10. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  11. Cierre el maletero con el interruptor interior.
  12. Cierre la tapa del puerto de carga.
  13. Retire la cinta adhesiva situada alrededor del área del puerto de carga.
  14. Compruebe que el sistema de carga funciona correctamente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice el equipo de carga del cliente, si está disponible.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No intente cerrar la tapa del puerto de carga manualmente.
    1. Abra el puerto de carga presionando ligeramente en la esquina inferior derecha de la tapa del puerto de carga y, a continuación, cierre la tapa del puerto de carga.
    2. Utilice un UMC o un conector de pared y pulse el botón del mango para abrir la tapa del puerto de carga.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Nota
      Puede que haya un breve tiempo de espera después de cerrar la tapa hasta que esta se abra de nuevo.
    3. Conecte el mango de carga al puerto de carga y confirme que el vehículo se está cargando.
    4. Desconecte el mango de carga y confirme que la tapa del puerto de carga se cierra.