08/11/2024 00:37:21

Service Kit - Liquid Cooled Condenser (Remove and Replace)

Código de corrección 1840010062 FRT 1.02 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 29/01/2024: Se ha añadido un paso para aspirar y rellenar el refrigerante.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Para poder realizar este procedimiento, debe haberse realizado el de Refrigerante del aire acondicionado (Recuperación y recarga). Si no se ha hecho automáticamente, añada el código de corrección 18200102 como una actividad independiente a la visita de servicio.

Especificaciones de apriete

Tabla 1. Especificaciones de apriete: Service Kit - Liquid Cooled Condenser (Remove and Replace)
Descripción Valor de apriete Herramientas recomendadas Reutilizar/Sustituir Notas
Pernos (4 uds.) que fijan el condensador refrigerado por líquido al supercolector
8 Nm (5.9 lbs-ft)
  • Vaso de 8 mm
  • Extensión de 6 pulg.
  • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
  • Llave de carraca/dinamométrica
Reutilizar

Retirar

  1. Eleve y apoye el vehículo. Consulte GUID-0ECF2493-88F6-48E9-ADBB-9AE1D52E217C.html.
  2. Recupere el refrigerante del aire acondicionado. Consulte A/C Refrigerant (Recovery and Recharge) (Maintenance).
  3. Retire la batería de baja tensión. Consulte LV Battery (Remove and Replace).
  4. Desmonte el panel del deflector aerodinámico frontal. Consulte Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace).
  5. Retire el tapón de la botella de refrigerante. Consulte Cap - Coolant Reservoir (Remove and Replace).
  6. Desconecte del supercolector la manguera de derivación del tren de transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tapone la manguera y el supercolector según sea necesario.
  7. Desconecte del supercolector la manguera de salida del radiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tapone la manguera y el supercolector según sea necesario.
  8. Desconecte del supercolector la manguera de entrada del radiador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tapone la manguera y el supercolector según sea necesario.
  9. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector del sensor de temperatura y alta presión.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  10. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV (válvula de expansión) de recirculación.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  11. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  12. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la válvula de cierre del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  13. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del condensador de la cabina del lado derecho.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  14. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector del sensor de temperatura y alta presión de subenfriamiento.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  15. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del condensador de la cabina del lado izquierdo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  16. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del enfriador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  17. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector de la EXV del evaporador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    NO presione la pestaña de bloqueo roja. Tire de la pestaña para sacarla del conector hasta que este se desbloquee y, a continuación, siga tirando para soltar el conector.
  18. Retire del supercolector el mazo de cables del sistema térmico.
  19. Retire los pernos (4 uds.) que sujetan el condensador refrigerado por líquido al supercolector.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
    • Extensión de 6 pulg.
    • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
    • Llave de carraca/dinamométrica
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Los vídeos incluidos en este procedimiento se ofrecen únicamente a modo de descripción general complementaria. Siga todos los pasos indicados en el procedimiento para evitar daños en los componentes y/o lesiones personales.
  20. Suelte ligeramente del supercolector el extremo superior del condensador refrigerado por líquido para permitir que se drene el exceso de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje intactos los puertos de aire acondicionado del condensador refrigerado por líquido que van al supercolector para evitar cualquier contaminación cruzada.
  21. Retire del supercolector el condensador refrigerado por líquido.
  22. Retire del supercolector las juntas de entrada y salida del condensador refrigerado por líquido y deséchelas.

Instalar

  1. Instale nuevas juntas de entrada y salida del condensador refrigerado por líquido en el supercolector.
  2. Instale el condensador refrigerado por líquido en el supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Lubrique ambas juntas tóricas del condensador refrigerado por líquido con el aceite del aire acondicionado adecuado. Consulte Líquidos y capacidades para ver las especificaciones del aceite del aire acondicionado. A continuación, apriete a mano los pernos que sujetan el condensador refrigerado por líquido al supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el condensador refrigerado por líquido esté completamente asentado en el supercolector antes de instalar los pernos.
  3. Apriete los pernos (4 uds.) que sujetan el condensador refrigerado por líquido al supercolector siguiendo un patrón cruzado.
    8 Nm (5.9 lbs-ft)
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Los vídeos incluidos en este procedimiento se ofrecen únicamente a modo de descripción general complementaria. Siga todos los pasos indicados en el procedimiento para evitar daños en los componentes y/o lesiones personales.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 8 mm
    • Extensión de 6 pulg.
    • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
    • Llave de carraca/dinamométrica
  4. Vuelva a colocar el mazo de cables del sistema térmico en el supercolector.
  5. Enchufe el conector de la EXV del evaporador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  6. Enchufe el conector de la EXV del enfriador.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  7. Enchufe el conector de la EXV del condensador de la cabina del lado izquierdo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  8. Enchufe el conector de la EXV del condensador de la cabina del lado derecho.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  9. Enchufe el conector del sensor de temperatura y alta presión de subenfriamiento.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  10. Enchufe el conector de la válvula de cierre del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  11. Enchufe el conector de la EXV del condensador refrigerado por líquido.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  12. Enchufe el conector de la EXV de recirculación.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  13. Enchufe el conector del sensor de temperatura y alta presión.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Presione la pestaña de bloqueo roja en dirección al conector para acoplar el mecanismo de bloqueo. NO presione ni tire hacia arriba de la pestaña de bloqueo roja.
  14. Instale la manguera de entrada del radiador en el supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones de ambos extremos de las conexiones del refrigerante antes de la instalación. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está totalmente asentada.
  15. Instale la manguera de salida del radiador en el supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones de ambos extremos de las conexiones del refrigerante antes de la instalación. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está totalmente asentada.
  16. Instale la manguera de derivación del tren de transmisión en el supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire los tapones de ambos extremos de las conexiones del refrigerante antes de la instalación. Realice una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está totalmente asentada.
  17. Retire el recipiente de recogida de líquido de la parte inferior del vehículo.
  18. Instale el panel del deflector aerodinámico frontal. Consulte Panel - Aero Shield - Front (Remove and Replace).
  19. Aspire y rellene el refrigerante. Consulte Cooling System - Vacuum Refill.
  20. Realice la prueba de fugas de vacío y la inyección de aceite. Consulte Prueba de fugas de vacío e inyección de aceite.
  21. Recargue el refrigerante del aire acondicionado. Consulte A/C Refrigerant (Recovery and Recharge) (Maintenance).
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Recargue el refrigerante exactamente como se indica. Si no se siguen las instrucciones, se pueden producir daños catastróficos en el sistema de refrigeración.
  22. Conecte la alimentación de la batería de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  23. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Desbloqueo de la puerta de enlace.
  24. En la pantalla táctil, toque Modo de servicio > Térmico > Sistema de refrigerante > Detener llenado/drenaje de líquido térmico y deje que finalice la rutina.
  25. En la pantalla táctil, toque Controles rápidos > Modo de servicio > Diagnóstico > Térmico > Sistema de refrigerante > Purga de refrigerante, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en modo de conducción.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Supervise y mantenga llena la superbotella mientras se ejecuta la prueba.
  26. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellénelo si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el refrigerante esté en la línea "Max".
  27. Coloque el tapón de la botella de refrigerante.
  28. En la pantalla táctil, toque Modo de servicio > Térmico > Sensores y válvulas > Activar puesta en marcha de la bomba de calor, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina.
  29. En la pantalla táctil, toque Modo de servicio > Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque Cerrar cuando la rutina haya finalizado.
  30. En la pantalla táctil, toque Modo de servicio > Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento del climatizador, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque Cerrar cuando la rutina haya finalizado.
  31. Salga del modo de servicio a través de la interfaz de usuario. Consulte Modo de servicio.
  32. Instale la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  33. Baje completamente los brazos del elevador y retírelos de debajo del vehículo.