29/04/2024 06:45:22

Windshield (LHD) (Remove and Replace)

Código de corrección 1020030112 FRT 2.16 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 18/01/2024: Se ha añadido un paso para volver a instalar el firmware al final del procedimiento de instalación.
  • 1571168-00-A Kit de extracción de cristales WRD Spider 3
  • 1126456-00-A Taladro a batería
  • Herramienta de separación y enrasado
  • Pistola selladora y adhesivo

Retirar

  1. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  2. Retire el conducto de admisión de la cabina. Consulte Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  3. Retire el panel de acceso. Consulte Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  4. Extraiga la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  5. Retire las escobillas y los brazos izquierdo y derecho del limpiaparabrisas. Consulte Wiper Arm - Driver Side (Remove and Replace).
  6. Retire las cubiertas de las bisagras izquierda y derecha del capó. Consulte Cover - Hood Hinge - LH (Remove and Replace).
  7. Extraiga las cubiertas de las torres de amortiguadores izquierda y derecha. Consulte Cover - Shock Tower - LH (Remove and Install).
  8. Retire el panel de la pantalla de la cubierta. Consulte Panel - Cowl Screen (Remove and Replace).
  9. Retire las tapas de los extremos izquierdo y derecho del panel de instrumentos. Consulte End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  10. Desmonte los guarnecidos superiores de los pilares A izquierdo y derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  11. Desmonte los parasoles izquierdo y derecho. Consulte Sun Visor Assembly, LH (Remove and Replace).
  12. Retire la cubierta inferior de la cámara. Consulte Camera Cover - Lower (Remove and Replace).
  13. Desmonte el espejo retrovisor. Consulte Mirror - Rear View (Remove and Replace).
  14. Retire la cubierta de la cámara superior. Consulte Camera Cover - Upper (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario retirar la cámara interior de la cubierta de la cámara superior.
  15. Retire la protección contra reflejos del espejo retrovisor. Consulte Hood - Camera (Remove and Replace).
  16. Retire el ventilador de la cámara orientada hacia delante. Consulte Fan - Triple Cam (Remove and Replace).
  17. Desenchufe el conector del sensor de temperatura y humedad.
  18. Retire la cámara doble orientada hacia delante. Consulte Camera - Forward Facing (Remove and Replace).
  19. Suelte los clips (4 uds.) y el pasador de centrado que fijan la parte delantera del forro del techo a la carrocería y, a continuación, separe la parte delantera del forro del techo de la carrocería.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no doblar el forro del techo.
  20. Suelte los clips (6 uds.) que fijan el mazo de cables del parabrisas al soporte del carril de fijación.
  21. Retire el carril de fijación.
  22. Suelte los clips (6 clips) que sujetan el mazo de cables del parabrisas al pilar A.
  23. Retire la rejilla del altavoz del panel de instrumentos. Consulte Speaker Grille - Instrument Panel (Remove and Replace).
  24. Coloque trapos en el panel de instrumentos para proteger la superficie.
  25. Coloque cinta protectora en el exterior de ambos pilares A.
  26. Prepare el kit de extracción de cristales WRD Spider 3.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • 1571168-00-A Kit de extracción de cristales WRD Spider 3
  27. Fije el cable a la herramienta e introduzca la herramienta a través del uretano en el lado inferior derecho del conjunto del parabrisas.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Utilice el protector para no dañar la almohadilla del tablero con la herramienta.
  28. Suelte el cable de la herramienta y envuélvalo alrededor de la parte exterior del parabrisas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire del cable hacia fuera desde la herramienta. Asegúrese de introducir una longitud suficiente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el cable se asienta debajo del cristal.
  29. Fije el punto de anclaje al exterior del parabrisas, cerca del punto de inicio de la herramienta, y fije el cable al anclaje.
  30. Enganche la parte interior del cable a la herramienta de corte Spider.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Siga las instrucciones de la herramienta Spider. Introduzca el cable a través de la abertura de la herramienta de corte y haga un nudo para fijar el cable en su sitio. Si el eje no se gira en la dirección correcta, la herramienta de corte resultará dañada.
  31. Fije la herramienta de corte Spider al interior del parabrisas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga en cuenta la orientación del cable de corte. Asegúrese de que el cable se enrolla en la polea grande y mantiene un ángulo de 90 grados.
  32. Acople el destornillador angular al taladro eléctrico.
  33. Gire el eje de la herramienta de corte con el taladro para comenzar a desmontar el parabrisas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva la herramienta de corte según sea necesario, manteniendo el cable siempre aproximadamente a un ángulo de 90 grados.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Cuando pase por la placa del VIN, utilice el protector para guiar el cable por encima de la placa y no dañarla.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga especial cuidado en las zonas identificadas que tienen paneles superpuestos para evitar daños.
  34. Fije las ventosas a los lados izquierdo y derecho del conjunto del parabrisas.
  35. Con la ayuda de otra persona, retire el conjunto del parabrisas del vehículo.
  36. Retire las ventosas del conjunto del parabrisas.
  37. Utilice una cuchilla de afeitar para retirar el uretano antiguo de la brida del parabrisas del vehículo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Utilice guantes anticorte y gafas de seguridad cuando realice este paso para evitar lesiones personales.
  38. Retire la cinta del exterior de ambos pilares A.

Instalar

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
Utilice materiales blandos para proteger el parabrisas y evitar arañazos. Verifique que la tira de goma separa completamente el parabrisas de los componentes metálicos de la carrocería.
  1. Limpie el parabrisas según sea necesario. Tenga especial cuidado con la zona de la cámara de visión delantera para garantizar que esta disponga de buena visibilidad. Consulte Clear Forward Camera View (Precision Cleaning Of Inboard Windshield).
  2. Coloque el nuevo parabrisas en un soporte con el soporte del parabrisas hacia arriba.
  3. Fije las ventosas a los lados izquierdo y derecho del conjunto del parabrisas.
  4. Limpie la trayectoria de uretano en el vehículo con una toallita con alcohol isopropílico (IPA). Deje que la superficie se seque antes de continuar con el siguiente paso.
  5. Aplique imprimación de uretano al parabrisas y a la carrocería del vehículo a lo largo de la trayectoria del uretano y en las zonas que se dañaron durante el desmontaje del conjunto del parabrisas.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no dañar el forro del techo durante este procedimiento.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que la imprimación se seque durante al menos 2 minutos.
  6. Aplique uretano al parabrisas siguiendo la trayectoria original.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el cordón de uretano tiene una sección transversal triangular de una anchura aproximada de 8 mm y una altura de 13 mm.
  7. Con la ayuda de otra persona, instale el nuevo conjunto del parabrisas en el vehículo, pero no lo ajuste todavía.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no dañar el forro del techo durante este procedimiento.
  8. Compruebe la separación y el enrasado del conjunto del parabrisas con la carrocería antes de asentar completamente el conjunto del parabrisas.
  9. Asiente completamente el conjunto del parabrisas, compruebe la separación y el enrasado, y ajústelo si es necesario.
  10. Retire las ventosas del conjunto del parabrisas.
  11. Aplique cinta protectora para fijar el conjunto del parabrisas a la carrocería mientras el uretano se seca.
  12. Fije los clips (6 clips) que sujetan el mazo de cables del parabrisas al pilar A.
  13. Retire los trapos del panel de instrumentos.
  14. Instale la rejilla del altavoz del panel de instrumentos. Consulte Speaker Grille - Instrument Panel (Remove and Replace).
  15. Fije los clips (6 uds.) que fijan el mazo de cables del parabrisas al soporte del carril de fijación.
  16. Fije los clips (4 uds.) y el pasador de centrado que sujetan la parte delantera del forro del techo a la carrocería.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no doblar el forro del techo.
  17. Instale los parasoles izquierdo y derecho. Consulte Sun Visor Assembly, LH (Remove and Replace).
  18. Instale los guarnecidos de los pilares A superiores izquierdo y derecho. Consulte Trim - A-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  19. Instale las tapas de los extremos izquierdo y derecho del panel de instrumentos. Consulte End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  20. Instale el ventilador de la cámara orientada hacia delante. Consulte Fan - Triple Cam (Remove and Replace).
  21. Instale la cámara doble orientada hacia delante. Consulte Camera - Forward Facing (Remove and Replace).
  22. Instale la protección contra reflejos del espejo retrovisor. Consulte Hood - Camera (Remove and Replace).
  23. Instale la cubierta de la cámara superior. Consulte Camera Cover - Upper (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario retirar la cámara interior de la cubierta de la cámara superior.
  24. Instale el panel de la pantalla de la cubierta. Consulte Panel - Cowl Screen (Remove and Replace).
  25. Instale las cubiertas de las torres de los amortiguadores izquierdo y derecho. Consulte Cover - Shock Tower - LH (Remove and Install).
  26. Instale las cubiertas de las bisagras izquierda y derecha del capó. Consulte Cover - Hood Hinge - LH (Remove and Replace).
  27. Instale las escobillas y los brazos izquierdo y derecho del limpiaparabrisas. Consulte Wiper Arm - Driver Side (Remove and Replace).
  28. Instale la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Underhood Storage Unit (Remove and Replace).
  29. Instale el panel de acceso. Consulte Cover - Hood Latch (Remove and Replace).
  30. Instale el conducto de admisión de la cabina. Consulte Assembly - Fresh Air Gutter - HVAC (Remove and Replace).
  31. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  32. Restablezca el sistema de asistencia al conductor (DAS).
    1. Desbloquee la puerta de enlace del vehículo. Consulte Desbloqueo de la puerta de enlace.
    2. En el menú Modo de servicio de la pantalla táctil, toque Asistencia al conductor > Cámaras > Restablecer DAS.
    3. En el diagrama Cámaras de la pantalla táctil, confirme que el botón Restablecer DAS está resaltado en verde y que todos los componentes del DAS muestran una luz de estado verde.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Nota
      Investigue y repare cualquier componente del DAS que muestre una luz de estado roja.
  33. Realice la verificación del ángulo de la cámara orientada hacia delante. Consulte Camera - Forward Facing (Pitch Verification).
  34. Monte el espejo retrovisor. Consulte Mirror - Rear View (Remove and Replace).
  35. Instale la cubierta de la cámara inferior. Consulte Camera Cover - Lower (Remove and Replace).
  36. Vuelva a instalar el firmware del vehículo. Consulte Reinstalación de software - Pantalla táctil.
  37. Desactive el modo de servicio. Consulte Modo de servicio.
  38. Mueva los asientos delanteros a su posición original.
  39. Suba las ventanillas delanteras y cierre las puertas delanteras.
  40. Retire la cinta protectora una vez que el uretano se haya secado.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No conduzca el vehículo hasta que haya transcurrido el tiempo de conducción mínimo recomendado por el fabricante del adhesivo. Dow Betaseal Express tiene un tiempo de conducción mínimo de 1 hora a temperaturas de 0 °F (-18 °C) o más altas. Si es necesario, deje la cinta aplicando presión sobre el cristal del vehículo e indique al cliente que puede retirarla una vez transcurridas 24 horas. Además, indique al cliente que debe evitar velocidades de conducción altas y baches a alta velocidad durante las siguientes 24 horas.