22/03/2024 16:58:33

Retractor - Seatbelt - Driver (Remove and Replace)

Código de corrección 2005010062 FRT 0.42 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Especificaciones de apriete

Tabla 1. Especificaciones de apriete: Retractor - Seatbelt - Driver (Remove and Replace)
Descripción Valor de apriete Herramientas recomendadas Reutilizar/Sustituir Notas
Perno remachable que fija el anillo en D superior izquierdo al bucle superior ajustable
20 Nm (14.7 lbs-ft)
  • Destornillador de impacto/carraca sin cable
  • Extensión de 3 pulg.
  • Vaso Torx T50
  • Llave de carraca/dinamométrica
Sustituir
Perno remachable que fija el anillo en D superior izquierdo al bucle superior ajustable
40 Nm (29.5 lbs-ft)
  • Destornillador de impacto/carraca sin cable
  • Vaso de 15 mm de cuello largo
  • Llave de carraca/dinamométrica
Sustituir

Retirar

  1. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  2. Retire el refuerzo lateral del asiento izquierdo de la 2.ª fila. Consulte Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
  3. Desconecte la batería de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  4. Inserte la herramienta de liberación del cinturón de seguridad (1133787-00-A) en la parte inferior del acoplamiento del pretensor del cinturón de seguridad para soltar el cinturón del pretensor.
  5. Retire el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
  6. Retire la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos. Consulte End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  7. Desmonte el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  8. Desmonte el guarnecido del pilar B inferior izquierdo. Consulte Trim - B-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  9. Desmonte el guarnecido central del pilar B izquierdo. Consulte Trim - B-Pillar - Middle - LH (Remove and Replace).
  10. Desmonte el guarnecido superior del pilar B izquierdo. Consulte Trim - B-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  11. Retire la barra guía de la banda del cinturón de seguridad izquierdo de la 1.ª fila. Webbing Guide Bar - Seatbelt - 1st Row - LH (Remove and Replace).
  12. Retire y deseche el perno remachable que sujeta el anillo en D superior izquierdo al bucle superior ajustable.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Destornillador de impacto/carraca sin cable
    • Extensión de 3 pulg.
    • Vaso Torx T50
    • Llave de carraca/dinamométrica
  13. Desenchufe el mazo de cables de los conectores (2 uds.) del retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice las pestañas de bloqueo naranjas situadas en ambos lados del conector al mismo tiempo para soltar los conectores.
  14. Retire y deseche el perno remachable que sujeta el retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo a la base del pilar B izquierdo.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Destornillador de impacto/carraca sin cable
    • Vaso de 15 mm de cuello largo
    • Llave de carraca/dinamométrica
  15. Retire del vehículo el retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo.

Instalar

  1. Instale el retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo en el vehículo.
  2. Instale un nuevo perno remachable para sujetar el retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo a la base del pilar B izquierdo.
    40 Nm (29.5 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Destornillador de impacto/carraca sin cable
    • Vaso de 15 mm de cuello largo
    • Llave de carraca/dinamométrica
  3. Instale un nuevo perno remachable para sujetar el anillo en D superior izquierdo al bucle superior.
    20 Nm (14.7 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Destornillador de impacto/carraca sin cable
    • Extensión de 3 pulg.
    • Vaso Torx T50
    • Llave de carraca/dinamométrica
  4. Enchufe el mazo de cables a los conectores (2 uds.) del retractor del cinturón de seguridad.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se oirá un clic cuando los conectores estén totalmente asentados.
  5. Instale la barra guía de la banda del cinturón de seguridad izquierdo de la 1.ª fila. Webbing Guide Bar - Seatbelt - 1st Row - LH (Remove and Replace).
  6. Instale el guarnecido del pilar B superior izquierdo. Consulte Trim - B-Pillar - Upper - LH (Remove and Replace).
  7. Instale el guarnecido central del pilar B izquierdo. Consulte Trim - B-Pillar - Middle - LH (Remove and Replace).
  8. Instale el guarnecido del pilar B inferior izquierdo. Consulte Trim - B-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  9. Instale el guarnecido del pilar A inferior izquierdo. Consulte Trim - A-Pillar - Lower - LH (Remove and Replace).
  10. Coloque el tapón del extremo izquierdo del panel de instrumentos. Consulte End Cap - Instrument Panel - LH (Remove and Replace).
  11. Coloque el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte Seat Cushion - 2nd Row (Remove and Replace).
  12. Instale el acolchado lateral de los asientos de la 2.ª fila. Consulte Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
  13. Instale el acoplamiento del pretensor del cinturón de seguridad delantero izquierdo en el pretensor del asiento delantero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una prueba de empuje y tracción para comprobar que el pretensor y el acoplamiento están totalmente asentados.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Los vídeos incluidos en este procedimiento se ofrecen únicamente a modo de descripción general complementaria. Siga todos los pasos indicados en el procedimiento para evitar daños en los componentes y/o lesiones personales.
  14. Conecte la batería de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  15. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).