10/06/2024 05:31:05

Chargeport (EU) (Remove and Replace)

Código de corrección 4401010072 FRT 0.60 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 1076921-00-A MULTÍMETRO DIGITAL FLUKE 1587
  • 1130480-02-A Sondas de prueba finas
  • 1076927-00-A Hioki RM 3548
  • 1076928-00-A Sondas de prueba, Hioki 9461
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Para realizar este procedimiento se requiere un equipo de protección individual (EPI) adecuado:

  • Guantes aislantes de alta tensión
  • Guantes protectores de cuero
  • Comprobador de guantes de alta tensión
  • Gafas de seguridad
  • Calzado de seguridad apto para peligro eléctrico
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Un inflador de guantes es la única forma recomendada de probar los guantes para alta tensión. Los guantes para alta tensión deben pasar la prueba del inflador antes de comenzar este procedimiento. Si alguno de los guantes no supera la comprobación de aire, deseche el par.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Asegúrese de que los guantes de alta tensión no están caducados. Los guantes de alta tensión se pueden usar hasta 12 meses después de la fecha de prueba impresa en el guante, pero únicamente 6 meses después de su primer uso aun cuando los guantes aún estén dentro del período de 12 meses.

Especificaciones de apriete

Tabla 1. Especificaciones de apriete: Chargeport (EU) (Remove and Replace)
Descripción Valor de apriete Herramientas recomendadas Reutilizar/Sustituir Notas
Tuercas (2 uds.) que fijan los cables de las barras colectoras del puerto de carga al conjunto del puerto de carga
9 Nm (6.6 lbs-ft)
  • Vaso de 10 mm de cuello largo
  • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
  • Llave de carraca/dinamométrica
  • Guantes de protección eléctrica
Reutilizar
Pernos (3 uds.) que sujetan el conjunto del puerto de carga al vehículo
5.5 Nm (4.1 lbs-ft)
  • Vaso de 10 mm de cuello largo
  • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
  • Llave de carraca/dinamométrica
  • Guantes de protección eléctrica
Reutilizar
Espárragos de las barras colectoras en la parte posterior del puerto de carga
2 Nm (1.5 lbs-ft)
  • Vaso Torx T10
  • Extensión de 4 pulg.
  • Llave dinamométrica hexagonal de 1/4 pulg. - 1060071-00-A
N/A

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda y baje la ventanilla delantera izquierda.
  2. Abra el maletero con el interruptor exterior.
  3. Abra la tapa del puerto de carga manualmente.
  4. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  5. Desconecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  6. Compruebe la tensión del puerto de carga. Consulte Comprobación de la tensión del puerto de carga.
  7. Retire el suelo del maletero. Consulte Load Floar - Trunk (Remove and Replace).
  8. Retire el embellecedor del maletero. Garnish - Trunk (Remove and Replace).
  9. Extraiga el guarnecido del umbral del maletero. Consulte Trim - Trunk Sill (Remove and Replace).
  10. Retire el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Bracket - Trunk Load Floor - LH (Remove and Replace).
  11. Desenchufe el conector eléctrico de la luz de funcionamiento izquierda del maletero.
  12. Retire el clip que fija el guarnecido lateral izquierdo del maletero al vehículo y, a continuación, aparte el guarnecido lateral a un lado.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Tenga cuidado de no provocar demasiadas arrugas al mover el guarnecido lateral.
  13. Retire la pestaña de bloqueo blanca y, a continuación, desenchufe del conjunto del puerto de carga el conector lógico de CC.
  14. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, desenchufe el conector eléctrico del actuador del puerto de carga.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No presione la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para abrir el bloqueo y, a continuación, tire de nuevo para soltar el conector.
  15. Retire la pestaña de bloqueo blanca y, a continuación, desenchufe del conjunto del puerto de carga el conector lógico de CA.
  16. Suelte de su soporte el cable de liberación manual del puerto de carga.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Suelte el clip con suavidad para evitar dañarlo. No aplique una fuerza excesiva.
  17. Utilice una palanca para retirar el clip del mazo de cables de la carrocería.
  18. Inspeccione y póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero.
  19. Tire de la pestaña de bloqueo hacia arriba para soltarla y, a continuación, desenchufe el conector trifásico de CA del conjunto del puerto de carga.
  20. Retire la tapa de seguridad del puerto de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Suelte las pestañas y el clip con suavidad para evitar dañarlos. No aplique una fuerza excesiva.
  21. Retire las tuercas (2 uds.) que fijan los cables de las barras colectoras del puerto de carga al conjunto del puerto de carga.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
    • Llave de carraca/dinamométrica
    • Guantes de protección eléctrica
  22. Retire los pernos (3 uds.) que fijan el conjunto del puerto de carga al vehículo y, a continuación, retire el conjunto del puerto de carga del vehículo.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
    • Llave de carraca/dinamométrica
    • Guantes de protección eléctrica

Instalar

  1. Coloque el puerto de carga en el vehículo y, a continuación, instale los pernos (3 uds.) que fijan el puerto de carga al vehículo.
    5.5 Nm (4.1 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
    • Llave de carraca/dinamométrica
    • Guantes de protección eléctrica
  2. Si va a instalar el mismo puerto de carga: Limpie el cabezal de alta tensión de la barra colectora del puerto de carga en la parte posterior del conjunto del puerto de carga con una toallita con IPA y déjelo secar durante 1 minuto.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar un nuevo conjunto de puerto de carga, ya que el nuevo puerto de carga tiene compuesto para uniones eléctricas previamente aplicado.
    Consejo: Utilice una herramienta para guarnecidos de plástico para empujar la toallita con IPA hacia las hendiduras del cabezal de alta tensión de la barra colectora del puerto de carga.
  3. Utilice una toallita con IPA para limpiar todos los residuos y la suciedad de los cables de la barra colectora del puerto de carga y, a continuación, déjelos secar al aire durante 1 minuto.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Los vídeos incluidos en este procedimiento se ofrecen únicamente a modo de descripción general complementaria. Siga todos los pasos indicados en el procedimiento para evitar daños en los componentes y/o lesiones personales.
  4. Si va a instalar el mismo puerto de carga: Aplique dos gotas de compuesto para uniones eléctricas en cada uno de los cables de la barra colectora del puerto de carga (2 uds.), en el lado que hace contacto con el puerto de carga.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar un nuevo conjunto de puerto de carga, ya que el nuevo puerto de carga tiene compuesto para uniones eléctricas previamente aplicado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que las superficies de contacto estén completamente cubiertas con compuesto para uniones eléctricas.
  5. Si va a instalar el mismo puerto de carga: Realice una comprobación del par de apriete de los espárragos de la barra colectora en la parte posterior del puerto de carga.
    2 Nm (1.5 lbs-ft)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Omita este paso si va a instalar un nuevo conjunto de puerto de carga.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso Torx T10
    • Extensión de 4 pulg.
    • Llave dinamométrica hexagonal de 1/4 pulg. - 1060071-00-A
  6. Coloque las barras colectoras en el puerto de carga y, a continuación, coloque las tuercas (2 uds.) que fijan los cables de las barras colectoras al puerto de carga.
    9 Nm (6.6 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm de cuello largo
    • Llave dinamométrica de carraca de cabezal flexible/cabezal flexible
    • Llave de carraca/dinamométrica
    • Guantes de protección eléctrica
  7. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero.
  8. En el puerto de carga, utilice el medidor de resistencia Hioki para medir la resistencia entre el cable de la barra colectora del puerto de carga y el espárrago de la barra colectora del puerto de carga. Realice también esta prueba en el otro cable y espárrago.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Para que la resistencia se considere aceptable, debe oscilar entre 0,050 mΩ (50 μΩ) y 0,270 mΩ (270 μΩ). Si la resistencia medida de la junta de alta tensión es superior a 0,270 mΩ (270 μΩ), se considera excesiva. Retire la fijación, limpie la zona con alcohol isopropílico, vuelva a instalar la fijación y repita la prueba, según corresponda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la resistencia es inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), vuelva a colocar las sondas y mida de nuevo. Si después de 4 intentos la resistencia es constantemente inferior a 0,050 mΩ (50 μΩ), la prueba se ha superado; continúe con el paso siguiente.
  9. Instale la tapa de seguridad en los soportes de la barra colectora, asegurándose de que se acoplan las pestañas y el clip.
  10. Enchufe el conector trifásico de CA en el puerto de carga y, a continuación, deslice la pestaña de bloqueo hacia abajo para acoplarla.
  11. Quítese los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero.
  12. Instale el clip del mazo de cables en la carrocería.
  13. Fije el cable de liberación manual del puerto de carga en su soporte.
  14. Enchufe el conector lógico de CA al puerto de carga y, a continuación, instale la pestaña de bloqueo blanca.
  15. Enchufe el conector eléctrico al actuador del puerto de carga y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo.
  16. Enchufe el conector lógico de CC al puerto de carga y coloque la pestaña de bloqueo blanca.
  17. Vuelva a colocar el guarnecido lateral izquierdo del maletero en su posición.
  18. Enchufe el conector eléctrico de la luz de funcionamiento izquierda del maletero.
  19. Fije el guarnecido lateral izquierdo del maletero con el clip.
  20. Instale el embellecedor del maletero. Garnish - Trunk (Remove and Replace).
  21. Instale el soporte izquierdo del suelo del maletero. Consulte Bracket - Trunk Load Floor - LH (Remove and Replace).
  22. Instale el guarnecido del larguero del maletero. Consulte Trim - Trunk Sill (Remove and Replace).
  23. Instale el suelo de carga del maletero. Consulte Load Floar - Trunk (Remove and Replace).
  24. Conecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  25. Vuelva a instalar el software. Consulte Reinstalación de software - Pantalla táctil.
  26. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Apron - Rear (Remove and Replace).
  27. Cierre el maletero.
  28. Cierre la tapa del puerto de carga.
  29. Compruebe que el sistema de carga funciona correctamente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Empuje ligeramente la esquina inferior de la tapa del puerto de carga y cierre la tapa una vez que haya comprobado que se abre correctamente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pulse el botón de la empuñadura de carga (es posible que haya un breve tiempo de espera). Una vez abierta la tapa del puerto de carga, conecte la empuñadura de carga al vehículo para confirmar que el vehículo se está cargando. A continuación, desconecte la empuñadura de carga y confirme que la tapa del puerto de carga se cierra.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No intente cerrar la tapa del puerto de carga manualmente.
  30. Suba la ventanilla delantera izquierda y cierre la puerta delantera izquierda.