Precauciones eléctricas

General

Impida que la grasa entre en contacto con los conectores y componentes eléctricos. La grasa acumula suciedad, que puede dar lugar a incidencias eléctricas (cortocircuitos) o elevadas resistencias.

Cuando trabaje con placas de circuito impreso (PCB), hágalo en un entorno libre de descargas electrostáticas. Sujete las placas de circuito impreso únicamente por los bordes.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Las muñequeras ESD no deben llevarse nunca cuando se trabaje con componentes de alta tensión.

Tensiones

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
El vehículo tiene circuitos de baja (16 V) y alta tensión (400 V). Para desconectar por completo el sistema de alta tensión, consulte "Procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo" en el Manual de servicio.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003, "High Voltage Awareness Care Points" encontrará más información sobre seguridad.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Asegúrese de que los multímetros y las sondas pueden funcionar, como mínimo, con 500 V antes de llevar a cabo una tarea en un sistema de alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
No desconecte ni corte cables de alimentación naranja de alta tensión ni ningún otro componente de alta tensión a menos que el sistema de alta tensión esté desconectado.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Después de desactivar el vehículo, queda corriente de alimentación durante 30 segundos en el sistema de sujeción complementario (SRS) y durante 1 minuto en el sistema eléctrico de alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
No corte bajo ninguna circunstancia el alojamiento de la batería de alta tensión.

Batería de alta tensión y circuitos de alta tensión

La batería de alta tensión almacena toda la energía destinada al motor y los sistemas eléctricos del vehículo. Los circuitos de alta tensión pueden detectar toda una serie de problemas que podrían dañar el vehículo o suponer un riesgo de seguridad. Si se da una circunstancia así, su primera respuesta será desconectar la alta tensión del resto del vehículo.

Cuando la batería de alta tensión no está instalada en un vehículo, no es posible acceder a la alta tensión sin retirar la cubierta del compartimento auxiliar.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si necesita utilizar algún elemento de corrección de la visión para realizar con seguridad algún procedimiento, asegúrese de que esté bien sujeto a la cabeza y no pueda caerse.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Las baterías de alta tensión constituyen un riesgo de alto voltaje y electrocución considerables si el alojamiento exterior o los circuitos de seguridad resultan alterados o dañados.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Desmonte siempre la batería de alta tensión antes de realizar ningún procedimiento que pueda requerir realizar una perforación cerca de la batería de alta tensión, sobre todo al perforar hacia abajo desde el interior del vehículo.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Si la batería de alta tensión o el vehículo presentan indicios de una fuga de gases, humo, llamas, temperatura excesiva, chispas o arcos eléctricos, póngase en contacto con el departamento local de emergencias y consulte la guía de primeros auxilios correspondiente, disponible en https://www.tesla.com/firstresponders. Es muy probable que los gases o el humo emitidos por una batería de alta tensión de iones de litio sean inflamables y puedan entrar en combustión en cualquier momento.

Batería de 16 V

La batería de 16 V utilizada en el Model 3 a partir de 2024 es de iones de litio, como la batería de alta tensión, pero con un factor de forma mucho más pequeño. La batería de 16 V tiene su propio BMS.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
No intente cargar la batería de 16 V fuera del vehículo si no dispone de un cargador externo de baterías de iones de litio de baja tensión. Solo el convertidor de CC-CC del interior del vehículo puede cargar de forma segura y adecuada la batería de 16 V. Si el vehículo se ha llevado a reparar con una batería de iones de litio descargada, es recomendable conectar la batería a un cargador externo de baterías de iones de litio de baja tensión lo antes posible. Esto recuperará y recargará la batería de baja tensión, evitando así que se descargue en exceso y necesite sustituirse mientras se espera a que se repare el vehículo.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Cargue la batería de 16 V únicamente en un área bien ventilada y libre de chispas o llamas.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Mantenga la batería de 16 V en posición vertical en todo momento. La batería de 16 V está ventilada (no sellada), lo que permite que el ácido sulfúrico salga si la batería no se mantiene en posición vertical.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Para evitar lesiones personales, utilice técnicas de elevación adecuadas al manipular la batería de 16 V.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Utilice únicamente los cargadores de batería especificados por Tesla. Cargar la batería fuera de las especificaciones recomendadas puede provocar que se sobrecaliente y aumentar la posibilidad de que se liberen ácido e hidrógeno, lo que podría provocar lesiones personales, daños en el vehículo, fuego o una explosión.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Las baterías pueden ser una fuente de alta corriente eléctrica y provocar una descarga eléctrica en determinadas situaciones, como un cortocircuito.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Para evitar que los gases expulsados penetren en la entrada de la cabina o corroan los componentes, asegúrese siempre de volver a instalar el tubo de ventilación de la batería de 16 V después de realizar el trabajo.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
La batería de alta tensión del Model 3 a partir de 2024 asistirá a la batería de 16 V aunque esté dañada o descargada, tanto si se conduce el vehículo como si no. Sin embargo, tras detectar la degradación de la batería de 16 V, el vehículo emite alertas que indican que es necesario sustituirla. Si estas alertas se ignoran durante un periodo de tiempo considerable, la batería de alta tensión puede descargarse hasta el punto de dejar de asistir a la batería de 16 V (y el vehículo deberá arrancarse con un puente), o la batería de 16 V puede sobrecalentarse debido a una carga casi continua.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
Una descarga excesiva de la batería de 16 V puede causar daños permanentes en la batería y aumentar la probabilidad de sobrecalentamiento durante la carga. Cuando un vehículo tiene la batería de 16 V descargada o agotada, es necesario sustituirla siempre. Incluso si se vuelve a cargar correctamente una batería descargada en exceso, es probable que los daños ocasionados causen problemas de fiabilidad en el futuro.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
Evite la sustitución innecesaria de la batería de 16 V. Si un vehículo no puede soportar la batería de 16 V o tiene un estado de carga de alta tensión bajo y no puede recargarse, desconecte la alimentación de 16 V (consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect)). Si mantiene la batería de 16 V conectada, esta podría resultar dañada debido a una descarga excesiva.

Mazos de cables y conectores eléctricos

  • Nunca tire de un arnés de cableado para desconectar un conector eléctrico.

  • Nunca use herramientas para desconectar conectores por la fuerza.

  • Asegúrese de que los conectores y sensores desconectados no entren en contacto con aceite, refrigerante, agua u otros contaminantes.

  • Asegúrese de que los artículos eléctricos están secos y libres de aceite o grasa antes de desconectar y conectar los equipos de pruebas.

  • Después de volver a enchufar un conector eléctrico, tire suavemente de él para asegurarse de que está debidamente sujeto.

  • Al sustituir un componente, asegúrese de que sus manos están libres de aceite y grasa antes de tocar las zonas de conexión.

  • Asegúrese de sustituir las protecciones (cubiertas, aislamiento, etc.) que se vean alteradas.

Grasa para conectores eléctricos

Ciertos conectores del vano del motor y la parte inferior de la carrocería se protegen contra corrosión mediante la aplicación de una capa de grasa especial durante el ensamblado del vehículo. Aplique la grasa apropiada al reparar o sustituir esos conectores. No usar otras grasas. Un tipo incorrecto de grasa puede extenderse a los relés, conmutadores, etc. y contaminar los contactos, lo que produciría fallos o funcionamiento errático.

No aplique grasa a ningún conector que no incluya grasa aplicada de fábrica.

Medidas de primeros auxilios

Acuda de inmediato a un profesional médico si sufre o sospecha que ha sufrido una descarga eléctrica o electrocución.

En condiciones normales, los técnicos no se ven expuestos al contenido de las celdas de las baterías de alta tensión. Si los materiales de una batería rota o dañada entran en contacto con la piel, enjuáguela de inmediato con agua y lave la zona afectada con agua y jabón. En caso de generarse gases, evite inhalarlos. Si se produce una quemadura química o la irritación persiste, acuda de inmediato a un profesional médico. En caso de los ojos resulten afectados, lávelos de inmediato con abundante agua durante 15 minutos y acuda de inmediato a un médico.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Las baterías de alta tensión constituyen un riesgo de alto voltaje y electrocución considerables si el alojamiento exterior o los circuitos de seguridad resultan alterados o dañados.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Evite el contacto con los gases emitidos por una batería dañada. Dichos gases pueden causar irritación de los ojos, piel y garganta. Las temperaturas de los gases liberados pueden superar los 600 °C (1110 °F). El contacto con gases a elevada temperatura puede producir quemaduras.

Precauciones de almacenamiento de la batería de alta tensión

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
  • No almacene baterías de alta tensión a temperaturas inferiores a –20 °C (–4 °F).

  • No almacene baterías de alta tensión durante más de 10 días a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).

  • No cargue ni descargue una batería de alta tensión a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F).

  • No almacene baterías de alta tensión durante más de 30 días a plena carga o completamente descargadas.

  • No corte, taladre ni suelde cerca de baterías de alta tensión.

Instale tapones en cada conexión de alta tensión antes de guardar la batería de alta tensión.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si no dispone de tapones para los conectores de alta tensión, tape los conectores con cinta de enmascarar 3M 2480S o cinta de vinilo 3M 471.

Las baterías de alta tensión deben almacenarse en un lugar seco, en un embalaje aprobado o sobre superficies no conductoras. A fin de reducir el riesgo de cortocircuito accidental, asegúrese de que no hay fragmentos de metal u otros materiales conductores sueltos cerca de las baterías almacenadas.

Las baterías de alta tensión no deben almacenarse durante más de 9 meses, ya que su vida útil puede verse afectada. Si prevé almacenarlas durante un periodo mayor, póngase en contacto con Tesla para obtener instrucciones.

Procedimientos de eliminación de baterías de alta tensión

Las celdas de iones de litio con que cuenta la batería de alta tensión no contienen metales pesados, como plomo, cadmio o mercurio.

Las baterías de alta tensión deben eliminarse o reciclarse de acuerdo con las normativas locales, estatales y federales. Las normativa relativas a la eliminación de baterías de alta tensión varían según la jurisdicción. En Estados Unidos, las baterías están clasificadas como residuos universales y, además, muchos estados cuentan con regulaciones específicas acerca de la eliminación de baterías de alta tensión.

Las baterías de alta tensión contienen materiales reciclables. Tesla recomienda encarecidamente el reciclado de dichos materiales. Tesla aconseja que todas las baterías de alta tensión se lleven a un centro de servicio de Tesla a fin de ser evaluadas y, si corresponde, recicladas de manera segura y eficaz.

Si desea eliminar una batería de alta tensión sin devolverla a Tesla, póngase en contacto con las autoridades locales, estatales o federales para conocer los métodos de eliminación y reciclaje apropiados.