05/06/2024 19:43:23

HV Harnesses - Assembly, HV Harness, RDU (Remove and Replace)

Código de corrección 4450010092 FRT 0.96 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 1140311-00-A Bloqueo de la palanca, conector de alta tensión, Model 3
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Retirar

  1. Eleve y apoye el vehículo. Consulte Elevación del vehículo - 2 caballetes.
  2. Extraiga el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Replace).
  3. Desconecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  4. Retire el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte 2nd Row Seat Assemblies -2nd Row Seat Cushion (Remove and Replace).
  5. Realice el procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo. Consulte Procedimiento de desactivación de la alta tensión del vehículo.
  6. Desmonte el panel del deflector aerodinámico trasero. Consulte Rear Undertray And Diffuser -Model 3/Y, Rear Aero Shield (Remove and Replace).
  7. Retire la placa deslizante trasera de la batería de alta tensión. Consulte High Voltage Battery Assembly - Skid Plate, Rear, ECoat, Enclosure (Remove and Replace).
  8. Retire la manguera de entrada de la unidad de tracción trasera. Consulte Hoses - Tube (PT), RDU Inverter Inlet (Remove and Replace).
  9. Retire el perno que fija al inversor de la unidad de tracción trasera el soporte del mazo de cables que va de la batería de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    • Llave hexagonal sin cable
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Los vídeos incluidos en este procedimiento se ofrecen únicamente a modo de descripción general complementaria. Siga todos los pasos indicados en el procedimiento para evitar daños en los componentes y/o lesiones personales.
  10. Retire la tuerca que fija a la batería de alta tensión el soporte del mazo de cables que va de la batería de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Llave aprietatuercas de 6 pulg. + 10 mm de profundidad, magnética
    • Llave hexagonal sin cable
  11. Deslice el botón de liberación para desbloquear el tirador del conector del mazo de cables que va de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión desde la posición de seguridad.
  12. Levante por completo el tirador del conector de la unidad de tracción trasera de la batería de alta tensión.
  13. Desenchufe el conector eléctrico que fija el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera a la batería de alta tensión.
  14. Repita los pasos del 11 al 13 en el otro lado del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
  15. Desplace el mazo de cables que va de la batería de alta tensión a la unidad de tracción trasera hacia abajo y hacia fuera entre el bastidor auxiliar trasero y la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el mazo de cables según sea necesario para mover el extremo del conector del inversor de la unidad de tracción trasera del mazo de cables entre el bastidor auxiliar y la batería de alta tensión.

Instalar

  1. Desplace el extremo del conector del inversor de la unidad de tracción trasera del mazo de cables que va de la batería de alta tensión a la unidad de tracción trasera hacia arriba y entre el bastidor auxiliar trasero y la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el mazo de cables según sea necesario para mover el conector entre el bastidor auxiliar y la batería de alta tensión.
  2. Levante completamente la palanca del conector eléctrico que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
  3. Instale la herramienta especial del conector de alta tensión en el conector eléctrico que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
  4. Utilice las dos manos para instalar firmemente el conector eléctrico del mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de que el conector encaja perfectamente y firmemente en el cabezal y de que ambos pasadores de sujeción se acoplan al tirador.
  5. Retire la herramienta especial del conector de alta tensión del conector eléctrico del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
  6. Mientras ejerce presión en el conector eléctrico que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción trasera de alta tensión, baje completamente la palanca.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de que la palanca no se atasca al bajarla.
  7. Deslice el conector eléctrico que fija el mazo de cables de alta tensión a la unidad de tracción trasera en la posición de seguridad para extraerlo.
  8. Compruebe que el conector eléctrico está bien asentado y compare ambos lados del conector para verificar que está correctamente fijado en su sitio.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Un conector mal colocado puede provocar daños en el conector y problemas en la unidad de tracción trasera más adelante.
  9. Repita los pasos del 2 al 8 en el otro lado del mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera.
  10. Coloque la tuerca que fija a la batería de alta tensión el soporte del mazo de cables que va de la batería de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
    10 Nm (7.4 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    • Llave hexagonal sin cable
    • Llave de carraca/dinamométrica
  11. Coloque el perno que fija al inversor de la unidad de tracción trasera el soporte del mazo de cables que va de la batería de alta tensión a la unidad de tracción trasera.
    6 Nm (4.4 lbs-ft)
    Consejo: Se recomienda utilizar las siguientes herramientas:
    • Vaso de 10 mm
    • Llave hexagonal sin cable
    • Llave de carraca/dinamométrica
  12. Mueva el extremo de la manguera de entrada de la unidad de tracción trasera hacia arriba y entre la batería de alta tensión y el bastidor auxiliar trasero; a continuación, muévalo hacia arriba y entre la unidad de tracción trasera y el bastidor auxiliar trasero.
  13. Instale la manguera de entrada de la unidad de tracción trasera. Consulte Hoses - Tube (PT), RDU Inverter Inlet (Remove and Replace).
  14. Instale la placa deslizante trasera de la batería de alta tensión. Consulte High Voltage Battery Assembly - Skid Plate, Rear, ECoat, Enclosure (Remove and Replace).
  15. Instale el panel del deflector aerodinámico trasero. Consulte Rear Undertray And Diffuser -Model 3/Y, Rear Aero Shield (Remove and Replace).
  16. Coloque el cojín inferior del asiento de la 2.ª fila. Consulte 2nd Row Seat Assemblies -2nd Row Seat Cushion (Remove and Replace).
  17. Conecte la alimentación de baja tensión. Consulte LV Battery - Li-lon (Disconnect and Connect).
  18. Quite el tapón de la botella de refrigerante y, a continuación, llene el refrigerante hasta el nivel adecuado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de refrigerante esté en la línea "Max".
  19. Conecte el vehículo a un ordenador portátil equipado con Toolbox 3.0. Consulte Toolbox 3 (Conexión y desconexión).
  20. En Toolbox 3.0, haga clic en Acciones/Autodiagnóstico, escriba "Purgue" en el campo de búsqueda, haga clic en TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGE, haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en la posición de conducción; al cambiar el vehículo a la posición de conducción, se detendrá esta rutina. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. La prueba cambiará las velocidades de 3500 a 6500 rpm (velocidad de ralentí = ~1500 RPM) y accionará la válvula entre serie y paralelo. Si las velocidades rondan las 7000 RPM, significa que la bomba está bloqueada por el aire; repita el llenado por vacío. Continúe añadiendo refrigerante y purgue hasta que el nivel de refrigerante alcance entre las líneas NOM y MAX de la botella.
  21. Inspeccione el nivel de refrigerante, rellene según sea necesario y, a continuación, coloque el tapón de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de refrigerante esté en la línea "Max".
  22. Coloque el faldón trasero del vano del motor. Consulte Underhood Trim - Rear Apron Assembly (Remove and Replace).
  23. Retire el vehículo del elevador de 2 columnas. Consulte Elevación del vehículo - 2 caballetes.