2026-06-10

Glass - Backlight (Remove and Replace)

Código de corrección 1020030042 FRT 1.44 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección y el FRT mencionados anteriormente reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Consulte Precauciones ergonómicas para ver información sobre prácticas de trabajo seguras.

  • 2026-06-02: Se han añadido instrucciones detalladas para el uso de la herramienta Spider. Se han añadido advertencias para ajustar el embrague del taladro a la posición 1 cuando se utilice la herramienta Spider con un taladro.
  • 2024-12-10: Se ha añadido una nueva precaución sobre los requisitos de servicio para la inspección del cristal previa a la instalación.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Cuando lleve a cabo este procedimiento, utilice el equipo de protección individual (EPI) adecuado, incluidos guantes resistentes a los cortes y gafas de seguridad.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
Debe inspeccionar los nuevos componentes de cristal (parabrisas, techo, puertas y cristal fijo) antes de su instalación para cumplir con los estándares de calidad internos de Tesla. Realice la inspección descrita en Inspección de los componentes de cristal previa a la instalación antes de comenzar este procedimiento.
Equipo:
  • Banco portátil: 1054720-00-A
  • Cuchilla de hoja retráctil: 1082497-00-A
  • Mangos dobles con ventosa: 1080599-00-A
  • Herramienta de separación y enrasado: 1588904-00-A
  • Pistola selladora y adhesivo: 1080593-00-A
  • 1571168-00-A Kit de extracción de cristales WRD Spider 3
  • 1126456-00-A Taladro a batería

Retirar

  1. Abra todas las puertas y baje las ventanillas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cierre las puertas traseras para evitar que se cierren accidentalmente.
  2. Mueva ambos asientos delanteros completamente hacia delante.
  3. Retire el guarnecido del riel lateral izquierdo. Consulte Trim - Side Rail - LH (Remove and Replace).
  4. Retire el acolchado lateral izquierdo. Consulte Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
  5. Retire el guarnecido del pilar C izquierdo. Consulte Trim - C-Pillar - LH (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario retirar el perno que fija el anclaje del cinturón de seguridad izquierdo a la carrocería.
  6. Desenchufe el conector del mazo de cables del filtro de la antena izquierda.
  7. Suelte el clip que fija el mazo de cables de la retroiluminación del lado izquierdo a la carrocería.
  8. Repita los pasos del 3 al 7 en el lado derecho del vehículo.
  9. Retire el guarnecido de la bandeja del maletero. Consulte Trim - Package Tray (Premium) (Remove and Replace).
  10. Abra el maletero.
  11. Aplique cinta protectora en el exterior de los dos pilares del techo para proteger la pintura.
  12. Introduzca una herramienta de arranque desde el interior del vehículo a través del cordón de adhesivo situado en la parte inferior del cristal de retroiluminación.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Utilice un protector para no dañar el panel de la cubierta trasera.
  13. Suelte el cable de la herramienta y envuélvalo alrededor de la parte exterior del conjunto del cristal de retroiluminación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de introducir una longitud suficiente a través del cristal. Compruebe que el cable se asienta debajo del cristal y la junta.
  14. Fije un punto de anclaje al interior del conjunto del cristal de retroiluminación y, a continuación, fije el cable.
  15. Enganche la parte interior del cable a la herramienta de corte Spider.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Siga las instrucciones de la herramienta Spider. Introduzca el cable a través de la abertura de la herramienta de corte y haga un nudo para fijar el cable en su sitio. Si el eje no se gira en la dirección correcta, la herramienta de corte resultará dañada.
  16. Fije la herramienta de corte Spider en la parte interior del conjunto del cristal de retroiluminación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga en cuenta la orientación del cable de corte. Asegúrese de que el cable se enrolla en la polea grande y mantiene un ángulo de 90°.
  17. Instale un adaptador angular en un taladro eléctrico y ajuste el selector de par del taladro en 1.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Si no ajusta el selector de par del taladro en 1, podría provocar lesiones graves.
  18. Utilice el taladro para hacer girar el eje de la herramienta de corte. Comience a cortar el uretano alrededor del vidrio.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    No comience a cortar el parabrisas sin haber ajustado antes el selector de par del taladro en 1. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    Aviso
    Utilice protección adecuada para ojos y manos cuando realice cortes en cristales.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Utilice un protector de plástico para proteger el forro del techo y el conjunto de la bandeja cuando trabaje en esas zonas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Mueva la herramienta de corte según sea necesario para mantener el cable en un ángulo aproximado de 90°.
    Figura 1. Protector de plástico para proteger el forro del techo.
  19. Utilice asas con ventosa (2 uds.) para retirar el conjunto del cristal de retroiluminación del vehículo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Se recomienda pedir ayuda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Levante el cristal desde el interior del vehículo para facilitar el desmontaje. Baje el maletero sin llegar a cerrarlo.
  20. Retire cualquier resto de uretano antiguo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Use of the following tool(s) is recommended:
    • Cuchilla

Instalar

  1. Limpie la trayectoria de uretano del vehículo con alcohol isopropílico (IPA). Espere 1 minuto hasta que el IPA se seque.
  2. Fije las asas de doble ventosa a ambos lados del cristal de retroiluminación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Si es necesario, limpie el cristal debajo de las ventosas. Deje que el IPA se seque durante 1 minuto.
  3. Coloque el cristal de retroiluminación en el vehículo para realizar la prueba de ajuste en seco y anote los puntos en los que sea necesario ajustar las almohadillas.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Se recomienda pedir ayuda.
  4. Compruebe la separación y el enrasado del cristal con respecto a todas las áreas circundantes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
  5. Retire el cristal y colóquelo boca abajo en un soporte.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Se recomienda pedir ayuda.
  6. Realice los ajustes necesarios en las almohadillas del cristal de retroiluminación.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 almohadillas para los bordes laterales, 3 almohadillas superiores y 3 almohadillas traseras
  7. Aplique imprimación de uretano al vehículo a lo largo del recorrido del uretano antiguo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de añadir imprimación en las zonas que hayan sufrido arañazos durante el desmontaje del parabrisas. Deje que la imprimación se seque antes de aplicar el uretano.
  8. Aplique imprimación de uretano al cristal de retroiluminación a lo largo del recorrido de uretano antiguo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que la imprimación se seque antes de aplicar el uretano.
  9. Prepare la pistola de calafateo y el uretano. La abertura debe ser de 8 mm de ancho y 13 mm de alto.
  10. Aplique uretano a la carrocería siguiendo la trayectoria original.
  11. Instale el cristal de retroiluminación en el vehículo.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Se recomienda pedir ayuda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    TIp
    Abra el maletero.
  12. Retire la cinta del exterior de ambos pilares del techo.
  13. Cierre el maletero con el interruptor interior.
  14. Compruebe las separaciones y el enrasado del parabrisas con el vehículo antes de asentarlo completamente.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
  15. Limpie cualquier resto de suciedad o uretano visible del cristal y la carrocería. Deje que el IPA se seque durante 1 minuto.
  16. Aplique cinta adhesiva para fijar el cristal de retroiluminación a la carrocería mientras el uretano se seca.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Consulte las instrucciones del uretano para conocer el tiempo de secado. Retire las ventosas del cristal.
  17. Instale el guarnecido de la bandeja del maletero. Consulte Trim - Package Tray (Premium) (Remove and Replace).
  18. Fije el clip que fija el mazo de cables de la retroiluminación del lado izquierdo a la carrocería.
  19. Enchufe el conector del mazo de cables del filtro de la antena izquierda.
  20. Instale el guarnecido del pilar C izquierdo. Consulte Trim - C-Pillar - LH (Remove and Replace).
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No es necesario colocar el perno que fija el anclaje del cinturón de seguridad izquierdo a la carrocería.
  21. Coloque el acolchado lateral izquierdo. Consulte Bolster - Side - Seat - 2nd Row - LH (Remove and Replace).
  22. Instale el guarnecido del riel lateral izquierdo. Consulte Trim - Side Rail - LH (Remove and Replace).
  23. Repita los pasos del 17 al 22 en el lado derecho del vehículo.
  24. Mueva los respaldos de los dos asientos delanteros a su posición original.
  25. Conecte un portátil con Toolbox al vehículo. Consulte Toolbox (Conexión y desconexión).
  26. En Toolbox, haga clic en la pestaña Acciones, escriba "VCRIGHT" en el campo de búsqueda, haga clic en TEST-RESET_VCRIGHTvia Service Mode Plus:
    • Low Voltage ➜ Power Distribution ➜ Reset VCRIGHT
    • Mid Voltage ➜ Power Distribution ➜ Reset VCRIGHT
    via Toolbox:(link)
    , luego en Ejecutar, y deje que finalice la rutina.
  27. Desconecte el ordenador portátil del vehículo. Consulte Toolbox (Conexión y desconexión).
  28. Suba todas las ventanillas y cierre todas las puertas.
  29. Retire la cinta protectora una vez que el uretano se haya secado.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    No conduzca el vehículo hasta que haya transcurrido el tiempo de conducción mínimo recomendado por el fabricante del adhesivo. Dow Betaseal Express tiene un tiempo de conducción mínimo de 1 hora a temperaturas de 0 °F (-18 °C) o más altas. Si es necesario, deje la cinta aplicando presión sobre el cristal del vehículo e indique al cliente que puede retirarla una vez transcurridas 24 horas. Además, indique al cliente que debe evitar velocidades de conducción altas y baches a alta velocidad durante las siguientes 24 horas.