13/11/2024 10:42:41

Bomba - Refrigerante - Tren de transmisión - Supercolector (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 18401902 1.20 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
  1. Inicie sesión en Tesla Garage
  2. Introduzca el VIN del vehículo y seleccione "Puntos vitales" en el menú desplegable
  3. Compruebe la versión del firmware
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El paquete de firmware instalado debe ser 2021.36 o superior para la actualización de la configuración del vehículo y la rutina de Toolbox
  4. Vaya a la pestaña "CFG" de la página "Puntos vitales"
  5. Compruebe la configuración de la bomba de agua GTW
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la configuración es DUAL o DUAL_SAN_P4, cambie la configuración a DUAL_MIX. Esto es muy importante, ya que la identificación de la bomba de refrigerante se aplicará a esta nueva configuración. Si la configuración de la puerta de enlace ya es DUAL_MIX, no es necesario realizar ninguna otra acción
  6. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Prepárese para elevar el vehículo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato. Coloque los apoyos del brazo elevador en los apoyos del gato del vehículo
  7. Abra la puerta delantera izquierda
  8. Baje la ventanilla delantera izquierda
  9. Ponga el vehículo en modo de servicio con la pantalla táctil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione el icono de distintivo del vehículo en Controles > Software durante cuatro segundos y, a continuación, escriba "servicio" en el cuadro de diálogo
  10. Suelte el panel de servicio del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 4 referencias. Suelte las pestañas superiores y deslice hacia atrás
  11. Con el ordenador portátil, conecte al vehículo el kit de diagnóstico de Ethernet y Toolbox 3
  12. Seleccione la pestaña "Tableros" , y seleccione "Tablero de infoentretenimiento"
  13. Seleccione "Configuración del vehículo".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los valores de configuración se deben cargar automáticamente; si no es así, seleccione "Leer configuración" y "Ejecutar" para cargarlos
  14. Desplácese hasta "coolantPumpType" y cambie a "Dos bombas de refrigerante instaladas, lotes de par de polos combinados".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga clic en la configuración actual de la bomba. Seleccione la nueva configuración de la bomba en el menú desplegable
  15. Seleccione "Aplicar cambios" y seleccione "Ejecutar" para guardar la configuración actualizada
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La pantalla central se reiniciará, se perderá la conexión de Toolbox. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla una vez que haya finalizado
  16. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-COOLANTvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Start Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso. Compruebe que el vehículo está en serie en Garaje > Puntos vitales > Pestaña HP > Circuitos de refrigerante. La rutina de llenado/drenaje de líquido térmico tiene un límite de 5 horas. Transcurrido ese tiempo, debe volver a realizarse la rutina.
  17. Abra el capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la pantalla central > Controles > Abrir maletero delantero
  18. Apague el vehículo desde la pantalla central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Apagar
  19. Retire el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  20. Desenchufe el conector de la batería de baja tensión y el circuito de primeros auxilios
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Levante y suelte la pestaña de bloqueo verde. Tire del bloqueo del conector negro hacia fuera para liberar la conexión
  21. Retire el faldón izquierdo del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  22. Retire el faldón derecho del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  23. Retire el faldón delantero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  24. Quite el panel de acceso al maletero delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 ganchos, 1 conector
  25. Retire la alfombrilla del maletero delantero
  26. Retire el conjunto del maletero delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  27. Suelte el clip que sujeta el Supercolector con la manguera de suministro de la bomba de la batería de la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  28. Retire las fijaciones que sujetan la batería de baja tensión y apártela
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm, 2 referencias. Tome nota de las referencias y aparte con cuidado el conjunto
  29. Suelte la conexión del sensor de calidad del aire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  30. Retire la cubierta del conjunto del filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 2 referencias, 2 ranuras. Tenga cuidado de no dañar los clips de montaje. Mueva la cubierta hacia delante y hacia arriba delante del travesaño del soporte en V.
  31. Retire la batería de baja tensión del vehículo
  32. Suelte las conexiones superiores del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores con bloqueo. Presione las pestañas de bloqueo y levante las palancas para soltarlos
  33. Suelte la conexión central izquierda del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Presione la pestaña de bloqueo y levante la palanca para soltarla
  34. Suelte las conexiones centrales derechas del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores con bloqueo. Deslice el mecanismo de bloqueo hacia fuera para soltarlos
  35. Suelte las conexiones inferiores del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores con bloqueo. Deslice la pestaña de bloqueo roja hacia fuera para soltarlos
  36. Retire el perno que fija el cable de toma de tierra del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  37. Quite los pernos que sujetan el controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 10 Nm
  38. Retire el controlador delantero del vehículo y suelte el cable de toma de tierra de la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas de centrado, 1 cable de toma de tierra
  39. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  40. Retire los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  41. Retire los pernos que sujetan el deflector aerodinámico frontal y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  42. Coloque el recipiente para recoger el refrigerante debajo de la parte delantera derecha del vehículo
  43. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  44. Coloque material absorbente en la parte superior de la unidad de tracción delantera y debajo de las mangueras de refrigerante en la parte trasera del Supercolector
  45. Desconecte el sensor de la manguera de suministro del tren de transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  46. Desconecte la manguera de alimentación del tren motriz del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Tape la manguera de suministro del Supercolector y el tren motriz
  47. Suelte el mazo de cables del sistema térmico del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida, 1 clip
  48. Suelte el mazo de cables térmico de la bomba de refrigerante del tren motriz y de la bomba de refrigerante del enfriador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores eléctricos de bloqueo. No presione la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para soltar el bloqueo y tire de nuevo para soltar el conector. Mueva el mazo de cables alejado de la parte trasera del Supercolector.
  49. Suelte la bomba de refrigerante del tren motriz del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T20, 1,8 Nm
  50. Retire la bomba de refrigerante del tren motriz del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que las dos juntas tóricas (la interior es morada y la exterior es negra) se retiran con la bomba antigua
  51. Instale la bomba de refrigerante del tren motriz
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 referencia. Lubrique ambas juntas tóricas con lubricante de silicona. Alinee la referencia del Supercolector con la abertura de la bomba. Coloque la bomba completamente en el Supercolector. No utilice tornillos para introducir la bomba en el Supercolector
  52. Fije la bomba de refrigerante del tren motriz al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T20, 1,8 Nm
  53. Fije el mazo de cables térmico de la bomba de refrigerante del tren motriz y de la bomba de refrigerante del enfriador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores eléctricos de bloqueo. Dirija el mazo de cables de la barra térmica entre la bomba de refrigerante superior del tren motriz y la bomba de refrigerante inferior del enfriador. Asegúrese de que el conector se bloquea completamente
  54. Fije el mazo de cables del sistema térmico al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida, 1 clip
  55. Fije la manguera de alimentación del tren motriz al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Quite todos los tapones. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  56. Conecte el sensor de la manguera de suministro del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. Acople la pestaña de bloqueo
  57. Retire el material absorbente de la parte superior de la unidad de tracción delantera y de debajo de las mangueras de refrigerante en la parte trasera del supercolector
  58. Limpie el área y pase un paño para limpiar cualquier resto de líquido
  59. Coloque el controlador delantero para su instalación y coloque el cable de toma de tierra
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas de centrado, 1 cable de toma de tierra
  60. Coloque los pernos que fijan el controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 10 Nm. Comience con el perno lateral
  61. Coloque el perno que fija el cable de toma de tierra del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm
  62. Fije las conexiones inferiores del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores con bloqueo. Acople la pestaña de bloqueo roja
  63. Fije las conexiones centrales derechas del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores de bloqueo. Compruebe que las pestañas de bloqueo amarillas estén completamente abiertas. Inserte los conectores y el mecanismo comenzará a acoplarse
  64. Fije la conexión central izquierda del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Compruebe que la palanca está completamente abierta. Inserte el conector y la palanca comenzará a acoplarse
  65. Fije las conexiones superiores del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores con bloqueo. Compruebe que las palancas estén completamente abiertas. Inserte los conectores y las palancas comenzarán a acoplarse
  66. Instale el conjunto del maletero delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 10 mm, 5 Nm
  67. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  68. Coloque el recipiente de refrigerante vacío en la zona de almacenamiento delantera.
  69. Llene el recipiente con al menos 15 l de refrigerante.
  70. Coloque el recipiente de refrigerante lleno en la zona de almacenamiento delantera.
  71. Coloque el tapón de llenado por vacío en el conjunto de la botella de refrigerante.
  72. Configure la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que todas las válvulas de la herramienta de llenado están en la posición cerrada. Consulte la imagen a modo de aclaración.
  73. Instale la manguera de llenado por vacío en el tapón de llenado de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga una prueba de empuje y tracción para comprobar que la manguera está completamente instalada
  74. Coloque la manguera de llenado dentro del recipiente de refrigerante lleno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera esté completamente sumergido en el refrigerante
  75. Coloque la manguera de rebose en el recipiente vacío.
  76. Conecte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  77. Abra la válvula de entrada de aire para aspirar el vacío. Una vez que el manómetro se estabilice, cierre completamente la válvula
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El manómetro se estabiliza aproximadamente a 60-70 cmHg. El vacío no debe descender después de cerrar las válvulas
  78. Abra lentamente la válvula de llenado para permitir la entrada de refrigerante en el sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera de llenado esté completamente sumergido durante todo el proceso
  79. Cuando el medidor indique cero, cierre la válvula de llenado de refrigerante.
  80. Retire la manguera de llenado de refrigerante del recipiente de refrigerante
  81. Retire la manguera de rebose de refrigerante del recipiente de refrigerante
  82. Retire la manguera de llenado por vacío del tapón de llenado de la botella de refrigerante
  83. Retire la tapa de la herramienta de llenado por vacío
  84. Retire la herramienta de llenado de refrigerante del vehículo.
  85. Retire ambos recipientes de refrigerante del interior del área del vano del motor.
  86. Coloque la batería de baja tensión en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque la batería de baja tensión a la izquierda y deje espacio para instalar la cubierta del filtro HEPA
  87. Instale la cubierta del conjunto del filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 2 referencias, 2 ranuras. Mueva la cubierta hacia abajo y debajo del travesaño del soporte en V. Acople completamente la junta y las pestañas de bloqueo
  88. Fije la conexión del sensor de calidad del aire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  89. Instale las fijaciones que sujetan la batería de baja tensión a la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm, 2 referencias. Colóquelas en su posición e instale las fijaciones
  90. Instale el clip que sujeta el Supercolector con la manguera de suministro de la bomba de la batería en la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  91. Conecte el circuito de primeros auxilios y el conector de la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Fije primero el FRL. Coloque la conexión de la batería de baja tensión y empuje el bloqueo del conector negro hacia dentro para fijarlo. Acople la pestaña de bloqueo verde cuando esté completamente asentada
  92. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  93. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    , haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en estado de conducción., El plan sigue adelante a pesar del mensaje STOP. Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Al poner el vehículo en estado de conducción se detendrá esta rutina. Supervise los niveles según sea necesario
  94. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario
  95. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  96. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_COOLANT-PUMPS-IDENTIFICATIONvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Run Coolant Pumps Identification
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Pump Identification
    , haga clic en Ejecutar y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso. Asegúrese de que ya no se muestra VCFRONT_a490_coolantPumpsNotIdentified
  97. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  98. Desconecte Toolbox 3 del vehículo y retire el portátil y el kit de diagnóstico de Ethernet
  99. Coloque el panel de servicio del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 4 referencias. Deslice hacia adelante para acoplar las referencias. A continuación, fije las pestañas hacia arriba en el panel de instrumentos
  100. Instale la alfombrilla del maletero delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que la alfombrilla esté correctamente colocada debajo de la junta
  101. Instale el panel de acceso al maletero delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 ganchos, 1 conector
  102. Coloque el faldón delantero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  103. Coloque el faldón derecho del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  104. Coloque el faldón izquierdo del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  105. Coloque el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  106. Cierre el capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione firmemente en las zonas resaltadas en verde (consulte la imagen). La presión en cualquier otro lugar del capó puede provocar daños
  107. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  108. Retire el recipiente de refrigerante de debajo del vehículo
  109. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico frontal y coloque fijaciones para unir el deflector aerodinámico frontal al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  110. Instale los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  111. Baje el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  112. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato
  113. Suba la ventanilla delantera izquierda
  114. Cierre la puerta delantera izquierda