13/11/2024 10:42:41

Condensador refrigerado por líquido (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 184014022.10 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Conecte la máquina de aire acondicionado a la alimentación y enciéndala
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solo una vez. La máquina ejecutará varias tareas en segundo plano. Espere hasta que aparezca el menú principal antes de continuar
  2. Omita los siguientes paneles cuando se le solicite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice las selecciones indicadas en las imágenes
  3. Realice el purgado de las mangueras
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solo una vez. Conecte los acopladores a la máquina. Abra los acopladores girando en el sentido de las agujas del reloj. Use Menú principal > Siguiente > Menú > Purga de las mangueras > Verificar la conexión de las mangueras. La máquina emitirá un sonido una vez finalizado el proceso
  4. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Prepárese para elevar el vehículo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato. Coloque los apoyos del brazo elevador en los apoyos del gato del vehículo
  5. Abra la puerta delantera izquierda
  6. Baje la ventanilla delantera izquierda
  7. Apague el motor del ventilador y el aire acondicionado
  8. Ponga el vehículo en modo de servicio con la pantalla táctil
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione el icono de distintivo del vehículo en Controles > Software durante cuatro segundos y, a continuación, escriba "service" en el cuadro de diálogo
  9. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAIN-REFRIGERANTvia Toolbox: (link) , haga clic en "Ejecutar" y deje que finalice la rutina
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla una vez finalizada. La rutina de llenado/drenaje de líquido térmico tiene un límite de tiempo de 5 horas. Después de 5 horas, debe volver a realizarse la rutina. Verifique todas las EXV abiertas en Garaje > Constantes vitales > HP > EXV de circuito de refrigerante. Verifique que el LCC, el CC del lado izquierdo, el evaporador, el CC del lado derecho y el enfriador están aproximadamente al 100 %. La recirculación está aproximadamente al 20 %, el solenoide LCC está ABIERTO. Verifique que el vehículo está en modo en serie en Garaje > Constantes vitales > Térmico > Circuitos de refrigerante
  10. Extraiga la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte .
  11. Apague el vehículo desde la pantalla central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Apagar
  12. Desenchufe el conector de la batería de baja tensión y el circuito de primeros auxilios
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Levante y suelte la pestaña de bloqueo verde. Tire del bloqueo del conector negro hacia fuera para liberar la conexión
  13. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  14. Retire los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  15. Retire los pernos que sujetan el deflector aerodinámico frontal y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  16. Coloque el recipiente para recoger el refrigerante debajo de la parte delantera derecha del vehículo
  17. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  18. Retire los tapones de los puertos del aire acondicionado de los lados de alta y baja presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones
  19. Conecte las mangueras al vehículo y realice la recuperación del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte los acopladores al vehículo. Anote la cantidad de refrigerante y aceite recuperados. Marque el nivel de aceite de la botella de drenaje de aceite (use un trozo de cinta adhesiva para marcar el nivel del líquido). Abra los acopladores girando en el sentido de las agujas del reloj. Use Menú principal > Recuperar > Verificar conexión de la manguera. La máquina emitirá un sonido una vez finalizado el proceso. El vehículo puede dejarse desatendido. Anote o imprima la cantidad de refrigerante y aceite recuperados. El refrigerante recuperado debe ser de aproximadamente 1,02 kg (2,24 lb). El aceite recuperado debe ser de aproximadamente 8,87 ml (0,3 oz). Si el nivel de aceite drenado supera los 30 ml (1,01 oz), consulte la tabla de pérdidas de aceite drenado https://toolbox.teslamotors.com/articles/353700
  20. Desenchufe el conector del sensor PT de alta presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico de bloqueo. No presione la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para soltar el bloqueo y tire de nuevo para soltar el conector
  21. Desenchufe el conector de la recirculación de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  22. Desenchufe el conector del condensador refrigerado por líquido de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  23. Desenchufe el conector del condensador refrigerado por líquido de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  24. Desenchufe el conector del condensador derecho de la cabina de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  25. Desenchufe el conector del sensor de subenfriamiento PT de alta presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  26. Desenchufe el conector del condensador izquierdo de la cabina de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  27. Desenchufe el conector del enfriador de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  28. Desenchufe el conector de la evaporación de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  29. Coloque el conjunto del mazo de cables secundario térmico alejado del Supercolector
  30. Desconecte la manguera de derivación del tren de transmisión del supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Esto drenará el depósito de refrigerante
  31. Desconecte la manguera de salida del radiador del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  32. Desconecte la manguera de entrada del radiador del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  33. Coloque 3 tapones macho en los puertos de refrigerante en la parte delantera del Supercolector y 3 tapones hembra en las mangueras desmontadas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tapones macho, 3 tapones hembra. Esto evitará cualquier contaminación cruzada
  34. Retire las fijaciones que sujetan el condensador refrigerado por líquido al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 8 mm, 8 Nm. Coloque material absorbente debajo del LCC
  35. Suelte ligeramente el extremo superior del condensador refrigerado por líquido para permitir que se drene el exceso de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tire ligeramente de la parte superior del condensador refrigerado por líquido para separarlo del Supercolector. Deje que se drene el exceso de refrigerante. Deje intactos los puertos de aire acondicionado del condensador refrigerado por líquido que van al Supercolector para evitar cualquier contaminación cruzada
  36. Retire el condensador refrigerado por líquido del Supercolector
  37. Retire la junta de salida del condensador refrigerado por líquido del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 junta. Deseche después de la extracción
  38. Retire la junta de entrada del condensador refrigerado por líquido del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 junta. Deseche después de la extracción

Instalar

  1. Instale la junta de entrada del condensador refrigerado por líquido en el Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 junta. Coloque una junta nueva
  2. Instale la junta de salida del condensador refrigerado por líquido en el Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 junta. Coloque una junta nueva
  3. Instale el condensador refrigerado por líquido en el Supercolector y apriete manualmente las fijaciones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Lubrique las juntas tóricas con aceite ND-11. Asegúrese de que el condensador esté completamente asentado en el Supercolector antes de colocar las fijaciones. No las apriete todavía
  4. Apriete las fijaciones que sujetan el condensador refrigerado por líquido al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 8 mm, 8 Nm. Apriete el condensador refrigerado por líquido siguiendo la secuencia siguiente _x000A_Montura del LCC 1_x000A_Montura del LCC 3_x000A_Montura del LCC 2_x000A_Montura del LCC 4
  5. Enchufe el conector de la evaporación de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  6. Enchufe el conector del enfriador de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  7. Enchufe el conector del condensador izquierdo de la cabina de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  8. Enchufe el conector de la válvula de expansión electrónica derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  9. Enchufe el conector del sensor de subenfriamiento PT de alta presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  10. Enchufe el conector del condensador refrigerado por líquido de la válvula de cierre
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  11. Enchufe el conector del condensador refrigerado por líquido de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo_x000A_
  12. Enchufe el conector de la recirculación de la válvula de expansión electrónica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  13. Enchufe el conector del sensor PT de alta presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Acople la pestaña de bloqueo
  14. Retire los 3 conectores hembra de las mangueras de entrada, salida y derivación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores hembra
  15. Conecte la manguera de entrada del radiador desde el Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  16. Conecte la manguera de salida del radiador desde el Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  17. Conecte la manguera de derivación del tren motriz del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  18. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  19. Coloque el recipiente de refrigerante vacío en la zona de almacenamiento delantera.
  20. Llene el recipiente con al menos 15 l de refrigerante.
  21. Coloque el recipiente de refrigerante lleno en la zona de almacenamiento delantera.
  22. Coloque el tapón de llenado por vacío en el conjunto de la botella de refrigerante.
  23. Configure la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que todas las válvulas de la herramienta de llenado están en la posición cerrada. Consulte la imagen a modo de aclaración.
  24. Instale la manguera de llenado por vacío en el tapón de llenado de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga una prueba de empuje y tracción para comprobar que la manguera está completamente instalada
  25. Coloque la manguera de llenado dentro del recipiente de refrigerante lleno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera esté completamente sumergido en el refrigerante
  26. Coloque la manguera de rebose en el recipiente vacío.
  27. Conecte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  28. Abra la válvula de entrada de aire para aspirar el vacío. Una vez que el manómetro se estabilice, cierre completamente la válvula
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El manómetro se estabiliza aproximadamente a 60-70 cmHg. El vacío no debe descender después de cerrar las válvulas
  29. Abra lentamente la válvula de llenado para permitir la entrada de refrigerante en el sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera de llenado esté completamente sumergido durante todo el proceso
  30. Cuando el medidor indique cero, cierre la válvula de llenado de refrigerante.
  31. Retire la manguera de llenado de refrigerante del recipiente de refrigerante
  32. Retire la manguera de rebose de refrigerante del recipiente de refrigerante
  33. Retire la manguera de llenado por vacío del tapón de llenado de la botella de refrigerante
  34. Retire la tapa de la herramienta de llenado por vacío
  35. Retire la herramienta de llenado de refrigerante del vehículo.
  36. Retire ambos recipientes de refrigerante del interior del área del vano del motor.
  37. Realice el vacío del aire acondicionado y ejecute la prueba de fugas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Establezca el tiempo de vacío en 15 minutos y active la prueba de fugas. La máquina emitirá un sonido una vez finalizado el proceso. El vehículo puede dejarse desatendido. Verifique que se ha superado la prueba de fugas antes de continuar
  38. Seleccione "Carga de refrigerante" en la máquina de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione las flechas que aparecen debajo de "Carga de refrigerante". Introduzca una cantidad de refrigerante de 1,02 kg (1020 g)
  39. Conecte el circuito de primeros auxilios y el conector de la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Fije primero el FRL. Coloque la conexión de la batería de baja tensión y empuje el bloqueo del conector negro hacia dentro para fijarlo. Acople la pestaña de bloqueo verde cuando esté completamente asentada
  40. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  41. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en estado de conducción., El plan sigue adelante a pesar del mensaje STOP. Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Al poner el vehículo en estado de conducción se detendrá esta rutina. Supervise los niveles según sea necesario
  42. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido esté en la línea Max
  43. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  44. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si esta rutina no se ejecuta después de entrar en el modo de llenado/drenaje de líquido térmico, se bloqueará el funcionamiento del compresor de aire acondicionado. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  45. Continúe con los pasos de ecualización de mangueras para completar el proceso de recarga de aire acondicionado y siga las instrucciones que se muestran en la máquina de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desconecte el acoplador superior del vehículo. Encienda el aire acondicionado. Ajuste de temperatura LO. Modo de panel encendido. Modo de aire fresco encendido. Velocidad del ventilador ajustada a 10. Verifique los ajustes de ecualización de la manguera. Verifique que la presión de descarga no supera los 26 bares y que la presión de succión no es inferior a 1,15 bares
  46. Continúe con los pasos de ecualización de mangueras para completar el proceso de recarga de aire acondicionado y siga las instrucciones que se muestran en la máquina de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el acoplador inferior del vehículo. Apague el vehículo. Verifique los ajustes de ecualización de la manguera. La máquina emitirá un sonido una vez que el proceso haya finalizado
  47. Coloque tapones en los puertos de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones
  48. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  49. Salga del modo de servicio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Controles>Software. Seleccione el botón Salir del modo de servicio
  50. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  51. Elimine cualquier resto de refrigerante
  52. Retire el recipiente de refrigerante de debajo del vehículo
  53. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico frontal y coloque fijaciones para unir el deflector aerodinámico frontal al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  54. Instale los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  55. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  56. Instale la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte .
  57. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato