2026-04-30

Comprobación del estado del vehículo

Código de corrección 00030410 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección y el FRT mencionados anteriormente reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Consulte Precauciones ergonómicas para ver información sobre prácticas de trabajo seguras.

  • 2026-04-24: Se ha actualizado la información de apertura de emergencia de la puerta trasera.
  • 2026-03-10: Se ha añadido la referencia al SC-25-00-016.
  • 2026-01-29: Se han añadido referencias cruzadas a Datos técnicos - Frenos.
  • 2026-01-12: Se ha añadido el paso de comprobación del rendimiento térmico.
  • 2025-11-26: Se ha añadido el enlace que faltaba para el procedimiento de comprobación/ajuste de los faros.
  • 2025-10-15: Se ha añadido un nuevo procedimiento.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Este procedimiento detalla cómo realizar la comprobación del estado del vehículo. Asegúrese de rellenar SC-25-00-016, "Vehicle Health Check: Inspection Checklist".

Conectar Procedimiento

  1. Inspeccione las luces externas delanteras.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Busque daños cosméticos y penetración de humedad.
  2. Inspeccione las luces externas traseras.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Busque daños cosméticos y penetración de humedad; es normal que las luces traseras tengan algo de condensación.
  3. Compruebe y ajuste los faros. Faros - Ajuste (global) (método de herramienta)
  4. Inspeccione el parabrisas en busca de despostilladuras de piedra y grietas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No debe haber daños en la zona de visión del conductor, la zona de impacto del airbag, la zona de visión de la cámara delantera ni la zona situada a 50 mm del borde. No se permiten más de 3 grietas o impactos en el cristal.
  5. Compruebe todos los interruptores y cables de apertura de emergencia.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apertura de la puertas delanteras: tenga cuidado con los mecanismos de desbloqueo de las puertas delanteras, ya que el cristal de la puerta no caerá y, por lo tanto, podrá dañar las juntas o la moldura brillante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Apertura de las puertas traseras: Introduzca la mano bajo la solapa de la alfombra situada debajo del asiento de la segunda fila, ya sea el de la izquierda o el de la derecha, y busque con la mano el cable de apertura de la puerta trasera.
    Figura 1. Apertura de las puertas delanteras
    Figura 2. Apertura de las puertas traseras
  6. Comprobación del funcionamiento de la tapa del puerto de carga (5 ciclos)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 ciclos. Inspeccione y anote si hay un rango completo de movimiento y si las funciones de tocar para abrir y el indicador funcionan adecuadamente. Compruebe si hay interferencias con otros componentes, ruidos (como chirridos, crujidos y clics), pausas o acciones incompletas.
  7. Abra el portón trasero con el interruptor exterior.
  8. Cierre el portón trasero.
  9. Compruebe el funcionamiento de la puerta delantera izquierda (exterior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del tirador y el rango de movimiento completo de la puerta. Desde el exterior, compruebe si hay interferencias con los elementos brillantes y la puerta con la carrocería. Anote cualquier anomalía
  10. Compruebe el funcionamiento de la puerta delantera izquierda (interior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del desbloqueo interior de la puerta, las luces de estribo y el cable de liberación manual. Desde el interior, busque interferencias con otros componentes, ruidos como chirridos, crujidos y chasquidos, pausas o acciones incompletas
  11. Compruebe el funcionamiento de todas las ventanillas desde el interruptor principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe el funcionamiento con la puerta cerrada y documente cualquier funcionamiento o ruido anormal
  12. Compruebe el funcionamiento de la puerta trasera derecha (exterior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del tirador y el rango de movimiento completo de la puerta. Desde el exterior, compruebe si hay interferencias con los elementos brillantes y la puerta con la carrocería. Anote cualquier anomalía
  13. Compruebe el funcionamiento de la puerta trasera derecha (interior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del desbloqueo interior de la puerta y las luces de estribo. Desde el interior, busque interferencias con otros componentes, ruidos como chirridos, crujidos y chasquidos, pausas o acciones incompletas
  14. Compruebe el funcionamiento de la ventanilla trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del interruptor de la ventanilla y el rango de movimiento completo de la ventanilla con la puerta cerrada
  15. Compruebe el funcionamiento de la puerta trasera izquierda (exterior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del tirador y el rango de movimiento completo de la puerta. Desde el exterior, compruebe si hay interferencias con los elementos brillantes y la puerta con la carrocería. Anote cualquier anomalía
  16. Compruebe el funcionamiento de la puerta trasera izquierda (interior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del interruptor interior de la puerta. Desde el interior, busque interferencias con otros componentes. Anote cualquier anomalía
  17. Compruebe el funcionamiento de la ventanilla trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del interruptor de la ventanilla y el rango de movimiento completo de la ventanilla con la puerta cerrada
  18. Compruebe el funcionamiento de la puerta delantera derecha (exterior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del tirador y el rango de movimiento completo de la puerta. Desde el exterior, compruebe si hay interferencias con los elementos brillantes y la puerta con la carrocería. Anote cualquier anomalía
  19. Compruebe el funcionamiento de la puerta delantera derecha (interior)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del desbloqueo interior de la puerta, las luces de estribo y el cable de liberación manual. Desde el interior, busque interferencias con otros componentes, ruidos como chirridos, crujidos y chasquidos, pausas o acciones incompletas
  20. Compruebe el funcionamiento de la ventanilla delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione y anote la funcionalidad del interruptor de la ventanilla y el rango de movimiento completo de la ventanilla con la puerta cerrada
  21. Compruebe el funcionamiento de todos los controles del conductor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Intermitentes, ruedas de desplazamiento del volante, claxon
  22. Abra la guantera a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Guantera
  23. Cierre la guantera.
  24. Compruebe el funcionamiento de los retrovisores laterales de plegado eléctrico
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Plegado/despliegue de los retrovisores. Comprobación del ajuste del cristal
  25. Compruebe el funcionamiento del asiento delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe el rango completo de movimiento del asiento. Compruebe la calefacción/refrigeración del asiento y el apoyo lumbar
  26. Compruebe el funcionamiento del cinturón del asiento delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Enganche y desenganche la hebilla. Tire rápidamente del retractor para comprobar el funcionamiento del bloqueo
  27. Compruebe el funcionamiento del plegado/enganche de los asientos de la 2.ª fila
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que los interruptores de los hombros, el interruptor del asiento central y los interruptores del guarnecido lateral del maletero funcionan según lo esperado
  28. Compruebe el funcionamiento de los cinturones de los asientos traseros
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Enganche y desenganche las hebillas. Tire rápidamente del retractor para comprobar el funcionamiento del bloqueo
  29. Compruebe el funcionamiento del cinturón de seguridad delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Enganche y desenganche la hebilla. Tire rápidamente del retractor para comprobar el funcionamiento del bloqueo
  30. Compruebe el funcionamiento del asiento delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe el rango completo de movimiento del asiento. Compruebe la calefacción/refrigeración del asiento y el apoyo lumbar
  31. Compruebe el funcionamiento de los limpiaparabrisas y los chorros
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el capó y las puertas están cerrados antes de activar los limpiaparabrisas. Inspeccione y registre el funcionamiento de los limpiaparabrisas y los chorros. Compruebe el rango de movimiento completo, la velocidad de movimiento y si hay interferencias con otros componentes, ruidos como chirridos, crujidos y chasquidos, pausas o acciones incompletas
  32. En la pantalla táctil, toque Controles > Maletero delantero para abrir el capó.
  33. Llene de líquido el depósito del lavaparabrisas
  34. Extraiga la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Unidad de almacenamiento del vano del motor (Desinstalación e instalación).
  35. Inspeccione la zona debajo del capó.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una inspección de la zona situada debajo del capó. Compruebe si hay signos de daños anormales, desgaste, óxido intenso, daños en el cableado o por impacto. Preste atención a los componentes relacionados con la seguridad y anote cualquier dato de importancia
  36. Inspeccione visualmente el nivel del líquido de frenos.
  37. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario.
  38. En la pantalla táctil, toque la "llave" del modo de servicio (en la parte inferior de la interfaz de usuario), luego toque Térmico > Acciones > Comprobar rendimiento térmico, haga clic en Ejecutar y, a continuación, deje que finalice la rutina.
  39. Desmonte las 4 ruedas. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  40. Anote la profundidad de la banda de rodadura del neumático trasero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mida y anote las profundidades de la banda de rodadura exterior, central e interior. Mida únicamente las ranuras circunferenciales de los neumáticos. No coloque la punta del medidor de la banda de rodadura en los indicadores de desgaste moldeados. Se recomienda sustituir el neumático si la profundidad de la banda de rodadura es de 3 mm (4/32 in) o menos
  41. Mida y anote el grosor de las pastillas de freno traseras izquierdas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda sustituirlas si es de 2 mm o menos. Compruebe las pastillas interiores y exteriores.
  42. Inspeccione el estado del rotor del freno trasero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si hay un exceso de óxido o desgaste. Consulte Frenos para conocer los límites de servicio.
  43. Anote la profundidad de la banda de rodadura del neumático trasero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mida y anote las profundidades de la banda de rodadura exterior, central e interior. Mida únicamente las ranuras circunferenciales de los neumáticos. No coloque la punta del medidor de la banda de rodadura en los indicadores de desgaste moldeados. Se recomienda sustituir el neumático si la profundidad de la banda de rodadura es de 3 mm (4/32 in) o menos.
  44. Mida y anote el grosor de las pastillas de freno traseras derechas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda sustituirlas si es de 2 mm o menos. Compruebe las pastillas interiores y exteriores.
  45. Inspeccione el estado del rotor del freno trasero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si hay un exceso de óxido o desgaste. Consulte Frenos para conocer los límites de servicio.
  46. Anote la profundidad de la banda de rodadura del neumático delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mida y anote las profundidades de la banda de rodadura exterior, central e interior. Mida únicamente las ranuras circunferenciales de los neumáticos. No coloque la punta del medidor de la banda de rodadura en los indicadores de desgaste moldeados. Se recomienda sustituir el neumático si la profundidad de la banda de rodadura es de 3 mm (4/32 in) o menos.
  47. Mida y anote el grosor de las pastillas de freno delanteras derechas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda sustituirlas si es de 2 mm o menos. Compruebe las pastillas interiores y exteriores.
  48. Inspeccione el estado del rotor del freno delantero derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si hay un exceso de óxido o desgaste. Consulte Frenos para conocer los límites de servicio.
  49. Anote la profundidad de la banda de rodadura del neumático delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mida y anote las profundidades de la banda de rodadura exterior, central e interior. Mida únicamente las ranuras circunferenciales de los neumáticos. No coloque la punta del medidor de la banda de rodadura en los indicadores de desgaste moldeados. Se recomienda sustituir el neumático si la profundidad de la banda de rodadura es de 3 mm (4/32 in) o menos
  50. Mida y anote el grosor de las pastillas de freno delanteras izquierdas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda sustituirlas si es de 2 mm o menos. Compruebe las pastillas interiores y exteriores.
  51. Inspeccione el estado del rotor del freno delantero izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si hay un exceso de óxido o desgaste. Consulte Frenos para conocer los límites de servicio.
  52. Realice una inspección visual de todos los tubos y mangueras de freno.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Preste especial atención a los puntos de unión del freno.
  53. Compruebe manualmente la presión de los cuatro neumáticos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 neumáticos. Consulte las especificaciones si es necesario. Consulte la etiqueta de información sobre carga y neumáticos situada en el pilar B del lado del conductor. Inspeccione las llantas y los neumáticos en busca de bultos o daños cuando vaya a comprobar/ajustar la presión.
  54. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ponga vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajarlo; de lo contrario, podría inclinarse hacia un lado
  55. Realice una inspección visual del bastidor de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si hay abolladuras, arañazos u otros daños.
  56. Desmonte el protector aerodinámico trasero. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Trasero (Desinstalación y sustitución).
  57. Quite el deflector aerodinámico frontal. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Delantero (Desinstalación y sustitución).
  58. Inspeccione los componentes de la suspensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe el estado de las rótulas y los casquillos, etc. Compruebe si hay fijaciones sueltas. Aplique presión con cuidado con una palanca según sea necesario
  59. Inspeccione los componentes de la dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe las juntas del mecanismo de dirección y las conexiones eléctricas. Compruebe que los componentes no están doblados ni dañados.
  60. Realice una inspección visual de la parte inferior del vehículo en busca de fugas de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Preste especial atención a los puntos de conexión de las mangueras.
  61. Realice una inspección de los componentes de la parte delantera y trasera de los bajos del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Realice una inspección de los bajos delanteros y traseros del vehículo. Compruebe si hay signos de daños anormales, desgaste, óxido intenso, daños en el cableado o por impacto. Preste atención a los componentes relacionados con la seguridad y anote cualquier dato de importancia
  62. Instale el deflector aerodinámico frontal. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Delantero (Desinstalación y sustitución).
  63. Instale deflector aerodinámico trasero. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Trasero (Desinstalación y sustitución).
  64. Instale las cuatro ruedas. Consulte Conjunto de rueda (Desinstalación e instalación).
  65. Instale la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Unidad de almacenamiento del vano del motor (Desinstalación e instalación).
  66. Retire el vehículo del elevador y saque la suspensión neumática del modo de gato.
  67. Ponga el vehículo en Modo de servicio
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Vaya a Controles > Software, toque y mantenga pulsado "Modelo" durante 2 segundos, deje de pulsar, use el teclado en pantalla y escriba "service" en el cuadro de diálogo. Después, pulse el botón OK
  68. Compruebe si hay alertas activas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe las alertas en la interfaz de usuario a través de Modo de servicio > Alertas activas y Comprobar alertas en la interfaz de usuario a través de Modo de servicio > Alertas de servicio > Alertas activas
  69. Actualice el firmware del vehículo si está disponible
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione el reloj en la pantalla central o vaya a la pestaña Software y, a continuación, seleccione la opción de instalar ahora para iniciar la actualización del firmware. Seleccione Instalar ahora. Pulse el temporizador de cuenta atrás hasta que el reloj baje a 0. Compruebe la pantalla central y asegúrese de que el paquete de firmware se está instalando
  70. Salga del modo de servicio a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mantenga pulsado 3 segundos el botón Salir del modo de servicio