24/08/2023 10:50:48

Antena - Radio por satélite (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 21311002 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
Solo para Europa: Solo los técnicos que hayan recibido formación para trabajar con diisocianatos y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios pueden realizar los procedimientos con uretano y otros productos con diisocianatos. Deben usarse equipos de protección individual (EPI) para trabajar con productos que contienen diisocianatos.
  1. Abra la puerta delantera izquierda
  2. Baje la ventanilla delantera izquierda
  3. Retire el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas
  4. Retire la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  5. Retire el guarnecido del pilar A superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Tire del interior de la parte superior del pilar A superior. Presione las 2 pestañas para retirar cada sujeción del lateral de la carrocería. Desconecte el altavoz de agudos y, a continuación, tire del pilar A superior hacia arriba para extraerlo
  6. Retire la cubierta del soporte del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  7. Retire la fijación del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  8. Retire el parasol izquierdo del área del forro del techo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pliegue el parasol hasta la posición cerrada y plegada, pero no lo enganche en su sitio.
  9. Desenchufe el conector del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  10. Abra la puerta delantera derecha
  11. Retire el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas
  12. Retire la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  13. Retire el guarnecido del pilar A superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Tire del interior de la parte superior del pilar A superior. Presione las 2 pestañas para retirar cada sujeción del lateral de la carrocería. Desconecte el altavoz de agudos y, a continuación, tire del pilar A superior hacia arriba para extraerlo
  14. Retire la cubierta del soporte del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  15. Retire el cierre del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  16. Retire el parasol derecho del área del forro del techo
  17. Desenchufe el conector del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  18. Suelte la cubierta inferior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas. Presione hacia dentro los laterales de la cubierta y tire del borde inferior hacia abajo para soltarla
  19. Desenchufe el conector del espejo retrovisor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  20. Desmonte el espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el espejo para soltarlo
  21. Retire la cubierta superior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 conectores. Tire con cuidado hacia abajo de la cubierta superior del espejo retrovisor para soltarla de los clips
  22. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia delante
  23. Abra la puerta trasera izquierda
  24. Suelte el cinturón de seguridad delantero izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el mecanismo de liberación hacia la izquierda y vuelva a girarlo hacia la derecha después de soltarlo
  25. Suelte parcialmente el pilar B inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Suéltelo del guarnecido superior y la carrocería
  26. Desmonte el pilar B superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Suelte los clips y pase el cinturón de seguridad a través del pilar B. Tenga cuidado de no separar el pilar B superior. Hay soldaduras de plástico cerca del centro del guarnecido que mantienen juntas las partes superior e inferior
  27. Empuje la percha izquierda para abrirla.
  28. Haga palanca en la cubierta del tornillo de la percha izquierda para abrirla
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas
  29. Retire el tornillo de la percha izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 2,5 Nm
  30. Mueva el asiento delantero derecho hacia delante
  31. Abra la puerta trasera derecha
  32. Suelte el cinturón de seguridad delantero derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el mecanismo de liberación hacia la izquierda y vuelva a girarlo hacia la derecha después de soltarlo
  33. Suelte parcialmente el pilar B inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Suéltelo del guarnecido superior y la carrocería
  34. Desmonte el pilar B superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Suelte los clips y pase el cinturón de seguridad a través del pilar B. Tenga cuidado de no separar el pilar B superior. Hay soldaduras de plástico cerca del centro del guarnecido que mantienen juntas las partes superior e inferior
  35. Empuje la percha derecha para abrirla.
  36. Haga palanca en la cubierta del tornillo de la percha derecha para abrirla
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas
  37. Retire el tornillo de la percha derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 2,5 Nm
  38. Abra el portón trasero
  39. Retire la bandeja
  40. Retire el guarnecido del refuerzo izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Comience soltando la parte superior
  41. Pliegue el asiento 60 hacia abajo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Separe el asiento del botón del respaldo o del interruptor del maletero. Si no hay cojín, proteja el asiento si es necesario
  42. Separe el guarnecido del pilar C inferior izquierdo del guarnecido del pilar C central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 1 referencia
  43. Retire el guarnecido del pilar C central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  44. Suelte el guarnecido del pilar C superior izquierdo y apártelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  45. Retire el guarnecido del refuerzo derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Comience soltando la parte superior
  46. Pliegue el asiento 40 hacia abajo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el cojín del asiento no está presente, proteja el asiento según sea necesario
  47. Separe el guarnecido del pilar C inferior derecho del guarnecido del pilar C central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 1 referencia
  48. Retire el guarnecido del pilar C central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips
  49. Suelte el guarnecido del pilar C superior derecho y apártelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  50. Retire los pernos que fijan la parte trasera del forro del techo a la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 3 Nm. Perno situado en los lados izquierdo y derecho del forro del techo
  51. Suelte el forro del techo de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    18 clips, 2 ganchos. Al soltarlo, el forro del techo quedará sujeto por las 8 sujeciones. Empuje hacia arriba y hacia dentro para soltar los ganchos de los conjuntos de percha de la carrocería
  52. Cierre el portón trasero
  53. Coloque cinta protectora en el exterior del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cubra los raíles laterales y las esquinas delanteras del portón trasero
  54. Mida y anote las separaciones entre el cristal del techo fijo y el parabrisas, los laterales de la carrocería y el cristal del portón trasero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las medidas se utilizarán durante la instalación del cristal nuevo
  55. Abra el portón trasero
  56. Coloque cinta protectora para proteger el forro del techo
  57. Corte la longitud del cable cuadrado para utilizarlo con los mangos en T
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que hay suficiente cable
  58. Inserte la herramienta a través del uretano del cristal del techo en la esquina trasera
  59. Coloque el cable cuadrado y tire de la herramienta hacia atrás para introducirla en el vehículo
  60. Inserte el cable cuadrado en un mango en T
  61. Acople el segundo mango en T
  62. Con los mangos en T, corte el uretano que fija el cristal del techo a la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado cerca de la antena XM, los bloques del soporte de techo y los pernos de los soportes que se encuentran cerca de los pilares B.
  63. Coloque ventosas en cada esquina del cristal del techo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 ventosas. Se recomienda pedir ayuda.
  64. Desmonte el cristal del techo fijo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Deséchelo según la normativa local
  65. Retire el uretano antiguo de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el uretano residual tenga un grosor igual o inferior a 1 mm
  66. Retire las referencias y cualquier otro residuo de la carrocería
  67. Utilice alcohol isopropílico para limpiar la superficie de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que se seque durante 1 minuto
  68. Sustituya los tapones o la cinta que se hayan dañado durante el desmontaje o la limpieza
  69. Inspeccione la antena XM para asegurarse de que está bien fijada y de que la espuma no está dañada
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si está dañada, sustitúyala.
  70. Desconecte el mazo de cables de la antena XM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  71. Suelte el mazo de cables de la antena XM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips para mazo de cables
  72. Desmonte la antena XM de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 trozos de cinta a doble cara
  73. Quite la cinta adhesiva a doble cara sobrante de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que se seque durante 1 minuto
  74. Suelte los clips de sujeción de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips de sujeción. Se utilizarán en la instalación del forro del techo más adelante. Se puede comprar una buena herramienta para soltar estos clips a través de eProcurment, en el catálogo Punchout de Grainger, artículo #2ZPP2 - GearWrench Push Pin Pliers
  75. Instale la antena XM en la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 trozos de cinta a doble cara
  76. Instale el mazo de cables de la antena XM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips para mazo de cables
  77. Conecte el mazo de cables de la antena XM
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  78. Coloque las ventosas en el nuevo cristal del techo
  79. Coloque el nuevo cristal del techo en el vehículo para ajustarlo en seco
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda
  80. Asegúrese de que todas las separaciones estén dentro de los límites aceptables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el cristal está demasiado alto, puede que sea necesario recortar o retirar apoyos
  81. Retire el cristal del techo y colóquelo boca abajo sobre el soporte
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda.
  82. Quite la cinta protectora de la carrocería del vehículo
  83. Limpie las superficies de contacto del cristal con alcohol isopropílico
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que se seque durante 1 minuto.
  84. Aplique imprimación en las zonas de uretano de la carrocería y en las zonas que hayan resultado dañadas durante el desmontaje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el vehículo está equipado con anclajes para soportes de techo, la imprimación debe aplicarse por el interior del soporte de techo. Si el vehículo no está equipado con soportes de techo, aplique la imprimación por el exterior de los orificios de montaje del soporte de techo. Deje que la imprimación se seque durante al menos 1 minuto
  85. Prepare la pistola selladora y el uretano
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La abertura debe ser de 8 mm de ancho y 14 mm de alto
  86. Aplique el uretano en la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si está equipado con anclajes para soporte de techo, el uretano debe aplicarse por el interior del anclaje para soporte de techo; si no, el uretano debe aplicarse por el exterior de los orificios de montaje del anclaje.
  87. Coloque el nuevo cristal del techo en el vehículo, pero no lo ajuste todavía
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Alinee la referencia de la parte trasera del cristal con la carrocería
  88. Coloque la nueva junta en la parte delantera del cristal, debajo de la junta del parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se puede utilizar una herramienta para guarnecidos para asentar correctamente la junta del cristal del techo bajo la junta del parabrisas
  89. Una vez colocado, haga presión sobre el cristal para insertarlo en la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice sacos de arena en la parte delantera si es necesario
  90. Verifique que las holguras con el cristal del portón trasero, el parabrisas y los laterales de la carrocería estén dentro de las especificaciones de CVIS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga los ajustes necesarios
  91. Retire las ventosas del cristal del techo
  92. Retire la cinta protectora del forro del techo
  93. Coloque los clips de sujeción del forro del techo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cuando se insertan correctamente, se escucha un clic
  94. Fije el forro del techo a la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    18 clips, 2 ganchos. Empuje la percha hacia arriba y hacia fuera para fijar los ganchos a la brida de la carrocería en la parte superior del conjunto de la percha
  95. Coloque los pernos que fijan la parte trasera del forro del techo a la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 3 Nm. Perno situado en los lados izquierdo y derecho del forro del techo
  96. Instale el guarnecido del pilar C superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Sustituya los clips dañados
  97. Instale el guarnecido del pilar C central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Sustituya los clips dañados
  98. Fije el guarnecido del pilar C inferior derecho en el guarnecido del pilar C central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  99. Coloque el asiento 40 en posición vertical.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la protección del cojín del asiento.
  100. Instale el guarnecido del refuerzo lateral derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Sustituya el clip si está dañado. Enganche la parte inferior y, a continuación, fije la parte superior
  101. Instale el guarnecido del pilar C superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Sustituya los clips dañados
  102. Instale el guarnecido del pilar C central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips. Sustituya los clips dañados
  103. Fije el guarnecido del pilar C inferior izquierdo en el guarnecido del pilar C central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  104. Coloque el asiento 60 en posición vertical.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire la protección del cojín del asiento.
  105. Coloque el guarnecido del refuerzo izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 1 pestaña. Sustituya el clip si está dañado. Enganche la parte inferior y, a continuación, fije la parte superior
  106. Instale la bandeja
  107. Cierre el portón trasero
  108. Instale el tornillo de la percha derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 2,5 Nm
  109. Cierre la cubierta del tornillo de la percha derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas
  110. Presione la percha derecha para cerrarla
  111. Instale el tornillo de la percha izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 2,5 Nm
  112. Cierre la cubierta del tornillo de la percha izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas
  113. Presione la percha izquierda para cerrarla.
  114. Instale el pilar B superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Pase el cinturón de seguridad a través del pilar B. Sustituya cualquier clip dañado o que falte
  115. Vuelva a instalar la parte superior del pilar B inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Sustituya los clips dañados o que falten
  116. Fije el cinturón de seguridad delantero derecho
  117. Mueva el asiento delantero derecho a la posición original
  118. Cierre la puerta trasera derecha
  119. Instale el pilar B superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Pase el cinturón de seguridad a través del pilar B. Sustituya cualquier clip dañado o que falte
  120. Vuelva a instalar la parte superior del pilar B inferior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips. Sustituya los clips dañados o que falten
  121. Fije el cinturón de seguridad delantero izquierdo
  122. Cierre la puerta trasera izquierda
  123. Mueva el asiento delantero izquierdo a la posición original
  124. Coloque la cubierta superior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 conectores. Asegúrese de que el mazo de cables del espejo retrovisor está tendido de forma que cuelgue libremente en el exterior y no quede atrapado entre la cubierta y el conjunto de la protección contra reflejos
  125. Instale el espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el espejo retrovisor girándolo hacia la izquierda hasta que quede fijado
  126. Enchufe el conector del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Enchufe el conector del espejo retrovisor y tense el arnés a lo largo del brazo
  127. Enchufe el conector del parasol derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  128. Instale el parasol derecho en el área del forro del techo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pliegue el parasol hasta la posición cerrada y plegada, pero no lo enganche en su sitio
  129. Coloque la fijación del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm
  130. Coloque la cubierta del soporte del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  131. Instale el guarnecido del pilar A superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Deslice la parte inferior del guarnecido a lo largo del panel de instrumentos y la rejilla del altavoz. Conecte cada sujeción al lateral del cuerpo. Ajuste los clips empezando por la parte inferior hacia arriba. Tire de la junta situada sobre el guarnecido
  132. Coloque la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  133. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  134. Cierre la puerta delantera derecha
  135. Enchufe el conector del parasol izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  136. Instale el parasol izquierdo en el área del forro del techo
  137. Coloque la fijación del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm
  138. Instale la cubierta del soporte del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  139. Instale el guarnecido del pilar A superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Deslice la parte inferior del guarnecido a lo largo del panel de instrumentos y la rejilla del altavoz. Conecte cada sujeción al lateral del cuerpo. Ajuste los clips empezando por la parte inferior hacia arriba. Tire de la junta situada sobre el guarnecido
  140. Coloque la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  141. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  142. Coloque la sujeción en la cubierta inferior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas. Guíe las pestañas a través del anclaje de la cubierta inferior del espejo retrovisor
  143. Coloque la cubierta inferior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas. Coloque las pestañas más cercanas al conjunto del espejo retrovisor y empuje la cubierta hacia arriba para fijarla
  144. Suba la ventanilla delantera izquierda
  145. Cierre la puerta delantera izquierda