24/08/2023 10:50:44

Etiqueta del VIN - Parabrisas (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 10207102 2.22 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓN
Solo para Europa: Solo los técnicos que hayan recibido formación para trabajar con diisocianatos y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios pueden realizar los procedimientos con uretano y otros productos con diisocianatos. Deben usarse equipos de protección individual (EPI) para trabajar con productos que contienen diisocianatos.
  1. Abra la puerta delantera izquierda
  2. Baje la ventanilla delantera izquierda
  3. Abra el capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la pantalla central > Controles > Abrir maletero delantero
  4. Retire el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  5. Retire el faldón izquierdo del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  6. Retire el faldón derecho del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  7. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  8. Retire la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  9. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo y suelte el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm
  10. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  11. Retire la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  12. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho y suelte el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 15 mm, 26 Nm
  13. Suelte la boquilla de la manguera del lavaparabrisas situada junto a la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera, 3 clips
  14. Extraiga la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  15. Extraiga la cubierta derecha de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  16. Retire el panel de la pantalla de la cubierta del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión, 2 pestañas en los extremos
  17. Retire el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas
  18. Retire la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  19. Retire el guarnecido del pilar A superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Tire del interior de la parte superior del pilar A superior. Presione las 2 pestañas para retirar cada sujeción del lateral de la carrocería. Desconecte el altavoz de agudos y, a continuación, tire del pilar A superior hacia arriba para extraerlo
  20. Retire la cubierta del soporte del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  21. Retire la fijación del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  22. Retire el parasol izquierdo del área del forro del techo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pliegue el parasol hasta la posición cerrada y plegada, pero no lo enganche en su sitio.
  23. Desenchufe el conector del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  24. Abra la puerta delantera derecha
  25. Retire el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas
  26. Retire la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  27. Retire el guarnecido del pilar A superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Tire del interior de la parte superior del pilar A superior. Presione las 2 pestañas para retirar cada sujeción del lateral de la carrocería. Desconecte el altavoz de agudos y, a continuación, tire del pilar A superior hacia arriba para extraerlo
  28. Desenchufe el conector de la superficie calefactada del limpiaparabrisas (si dispone de ello) y péguelo con cinta al parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  29. Retire la cubierta del soporte del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  30. Retire el cierre del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm. Si extiende el parasol, tendrá más espacio de trabajo.
  31. Retire el parasol derecho del área del forro del techo
  32. Desenchufe el conector del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  33. Suelte la cubierta inferior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas. Presione hacia dentro los laterales de la cubierta y tire del borde inferior hacia abajo para soltarla
  34. Desenchufe el conector del espejo retrovisor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  35. Desmonte el espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire el espejo para soltarlo
  36. Retire la cubierta superior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 conectores. Tire con cuidado hacia abajo de la cubierta superior del espejo retrovisor para soltarla de los clips
  37. Suelte el conector del mazo de cables del ventilador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  38. Desenchufe el conector del mazo de cables de la rejilla del calefactor de la cámara
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 3 guías de mazo de cables
  39. Desenchufe el conector del mazo de cables de la antena GPS/GNSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  40. Retire el conjunto de la protección contra reflejos del parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T10, 1 Nm, 2 pestañas guía
  41. Retire los mazos de cables de la placa de montaje de la cámara triple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 guías de mazo de cables
  42. Desenchufe el conector del sensor de humedad
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  43. Quite los tornillos que fijan la placa de montaje al parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T10, 0,8 Nm. Deje la cámara colgando del mazo de cables
  44. Desenchufe los conectores del mazo de cables de la cámara y retírelos del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  45. Una con cinta adhesiva el conector del ventilador y la rejilla del calefactor al parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Evite que los cables se corten accidentalmente
  46. Suelte el forro de techo de la parte delantera del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips
  47. Fije con cinta adhesiva la parte delantera del forro del techo como medida de precaución
  48. Aplique cinta adhesiva al exterior de ambos pilares A para proteger la pintura
  49. Corte la longitud del cable cuadrado para utilizarlo con los mangos en T
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que hay suficiente cable
  50. Fije el cable cuadrado al mango en T.
  51. Fije el cable a la herramienta y empuje la herramienta a través del uretano en el lado derecho inferior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice material protector para evitar daños en la rejilla del altavoz
  52. Retire el cable de la herramienta y fije el cable cuadrado en un mango en T.
  53. Retire la herramienta con cable del vehículo
  54. Utilice los mangos en T para cortar el uretano que fija el parabrisas a la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 referencias. Se recomienda pedir ayuda. Tenga cuidado con dos referencias pequeñas situadas en la parte superior del parabrisas. Utilice material protector para evitar daños en la rejilla del altavoz y la placa del VIN
  55. Corte el cable cuadrado y retire los mangos en T
  56. Fije las ventosas al parabrisas
  57. Levántelo para quitar el parabrisas del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Cierre parcialmente el capó para obtener espacio libre.
  58. Retire las ventosas del parabrisas
  59. Inspeccione el parabrisas por si hubiera daños que no sean reparables
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Sustituya el parabrisas si hay algún daño que no se pueda reparar. Los daños incluyen: cristal agrietado, rejillas del calefactor dañadas, soporte de cámara triple dañado/separado
  60. Retire el uretano antiguo del vehículo
  61. Retire la cinta del exterior de ambos pilares A
  62. Retire la etiqueta VIN de la carrocería
  63. Limpie el adhesivo de la zona de la etiqueta del VIN de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deje que el IPA se seque durante al menos un minuto
  64. Fije la etiqueta del VIN en su posición en la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee las marcas de la parte superior de la etiqueta del VIN con la muesca en V de la carrocería. Alinee el borde superior de la etiqueta del VIN con las muescas más anchas
  65. Retire el cordón de uretano y las juntas del parabrisas del cristal
  66. Dibuje un esquema alrededor de las referencias para facilitar la instalación de nuevas referencias
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice un rotulador permanente para que no se elimine la marca durante la limpieza
  67. Retire las referencias dañadas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 referencias, en el interior de las esquinas superiores
  68. Retire todas las almohadillas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 almohadillas
  69. Limpie los restos de cinta adhesiva a doble cara
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si es necesario, se puede utilizar un disco borrador.
  70. Limpie todas las superficies de contacto con alcohol isopropílico
  71. Mida la resistencia de la rejilla del calefactor del limpiaparabrisas para comprobar la continuidad
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Todas las resistencias a 23 °C. Tolerancia de +/-15 %_x000A__x000A_Área del limpiaparabrisas calentado (HWA): 2,34 ohmios
  72. Instale la junta del borde del parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Siga las marcas de alineación del parabrisas en las esquinas inferiores del cristal
  73. Coloque la junta con reborde del parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Siga las marcas de alineación del parabrisas en las esquinas superiores del cristal. Comience por una esquina y despegue la cinta mientras la coloca cm a cm para garantizar un montaje correcto
  74. Coloque almohadillas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Habrá marcas de alineación en el cristal para la instalación de las almohadillas
  75. Instale la referencia del lado izquierdo
  76. Instale la referencia del lado derecho
  77. Coloque el parabrisas en el vehículo para ajustarlo en seco
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda pedir ayuda. Tenga en cuenta cualquier ubicación en la que sea necesario ajustar las almohadillas. Compruebe que las referencias estén correctamente alineadas. Asegúrese de que el mazo de cables de la rejilla del calefactor esté fijado con cinta adhesiva al cristal para evitar el contacto con la trayectoria del uretano y la carrocería
  78. Inspeccione visualmente la junta del borde y con reborde
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La junta debe estar asentada contra la carrocería del vehículo y parecer uniforme en toda su longitud.
  79. Retire el cristal del vehículo
  80. Realice cualquier ajuste de la almohadilla para el parabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si es necesario
  81. Limpie la trayectoria del uretano en el vehículo con IPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el interior del cristal está limpio y sin manchas cerca de la placa del VIN, ya que no será accesible una vez instalado
  82. Aplique imprimación de uretano al parabrisas y a la carrocería del vehículo a lo largo de la antigua trayectoria del uretano
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de añadir imprimación a las zonas que se hayan rayado durante la retirada del parabrisas y deje que la imprimación se seque antes de aplicar uretano
  83. Prepare la pistola selladora y el uretano
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La abertura debe ser de 8 mm de ancho y 14 mm de alto
  84. Aplique uretano al parabrisas siguiendo el parche de imprimación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Rellene los huecos que haya en el uretano para garantizar que el cordón sea uniforme
  85. Instale el parabrisas en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 referencias. Se recomienda pedir ayuda. Asegúrese de alinear las referencias en la parte superior del parabrisas
  86. Compruebe las separaciones y el enrasado del vehículo antes de asentar completamente el parabrisas
  87. Presione el parabrisas para colocarlo en su posición y verifique la separación o el enrasado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si es necesario, se puede utilizar una bolsa lastrada para sujetar el parabrisas mientras se seca
  88. Aplique cinta adhesiva para fijar el parabrisas a la carrocería mientras el uretano se seca
  89. Retire las ventosas del parabrisas
  90. Coloque el panel de la pantalla de la cubierta del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión, 2 pestañas en los extremos
  91. Instale el conjunto del brazo del limpiaparabrisas derecho y fije la tuerca
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm. Alinee el limpiaparabrisas con la marca de referencia del parabrisas
  92. Instale la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho
  93. Fije la boquilla del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera. La manguera se dirige por debajo del brazo
  94. Instale el conjunto del brazo del limpiaparabrisas izquierdo y fije la tuerca
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm. Alinee el limpiaparabrisas con la marca de referencia del parabrisas
  95. Coloque la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
  96. Fije la boquilla del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera. La manguera se dirige por debajo del brazo
  97. Coloque la cubierta derecha de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  98. Coloque la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  99. Fije la boquilla de la manguera del lavaparabrisas situada junto a la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera, 3 clips
  100. Coloque el faldón derecho del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  101. Coloque el faldón izquierdo del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  102. Coloque el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  103. Cierre el capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione firmemente en las zonas resaltadas en verde (consulte la imagen). La presión en cualquier otro lugar del capó puede provocar daños
  104. Coloque la parte delantera del forro del techo en su posición y fije los clips
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips
  105. Limpie la superficie interior del parabrisas con limpiacristales
  106. Enchufe el conector del sensor de humedad
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  107. Enchufe el conector de la rejilla del calefactor de la cámara
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 3 guías de mazo de cables
  108. Conecte la cámara triple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores
  109. Coloque los tornillos que fijan la placa de la cámara triple a la placa de montaje
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tornillos, T10, 0,8 Nm. Asegúrese de que el mazo de cables está bien colocado
  110. Instale los mazos de cables en la placa de montaje de la cámara triple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 guías de mazo de cables
  111. Instale en el parabrisas el conjunto de la protección contra reflejos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, T10, 1 Nm, 2 pestañas guía
  112. Enchufe el conector del mazo de cables de la antena GPS/GNSS
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  113. Fije el conector del mazo de cables del ventilador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  114. Enchufe el conector del parasol derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  115. Instale el parasol derecho en el área del forro del techo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pliegue el parasol hasta la posición cerrada y plegada, pero no lo enganche en su sitio
  116. Coloque la fijación del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm
  117. Coloque la cubierta del soporte del parasol derecho.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  118. Instale el guarnecido del pilar A superior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Deslice la parte inferior del guarnecido a lo largo del panel de instrumentos y la rejilla del altavoz. Conecte cada sujeción al lateral del cuerpo. Ajuste los clips empezando por la parte inferior hacia arriba. Tire de la junta situada sobre el guarnecido
  119. Coloque la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  120. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  121. Cierre la puerta delantera derecha
  122. Enchufe el conector del parasol izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  123. Instale el parasol izquierdo en el área del forro del techo
  124. Coloque la fijación del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tornillo, T25, 3,5 Nm
  125. Instale la cubierta del soporte del parasol izquierdo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  126. Instale el guarnecido del pilar A superior izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips de sujeción, 1 clip, 1 conector. Deslice la parte inferior del guarnecido a lo largo del panel de instrumentos y la rejilla del altavoz. Conecte cada sujeción al lateral del cuerpo. Ajuste los clips empezando por la parte inferior hacia arriba. Tire de la junta situada sobre el guarnecido
  127. Coloque la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  128. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  129. Estacione el vehículo en una superficie plana
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que hay al menos 3,5 pulg. de espacio libre delante del vehículo
  130. Configure el trípode de modo que la parte inferior del objetivo se encuentre a 3 ft (90 cm) del suelo
  131. Coloque el objetivo contra la defensa delantera y centrado en el distintivo T.
  132. Asegúrese de que el objetivo se encuentra sobre una superficie lana examinando el nivel de burbuja de la parte trasera del objetivo
  133. Aplique un trozo de cinta roja en el objetivo a 130 cm del suelo
  134. Suelte el panel de servicio del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 4 referencias. Suelte las pestañas superiores y deslice hacia atrás
  135. Con el ordenador portátil, conecte al vehículo el kit de diagnóstico de Ethernet y Toolbox 3
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Abra el sitio web de Toolbox 3 y establezca la conexión con el vehículo, https://toolbox.teslamotors.com. Para problemas de conexión local con Toolbox 3, consulte el artículo 43695. La caja del convertidor de medios recibe alimentación de un puerto USB del ordenador portátil o de una toma de alimentación de 12 V; la conexión Ethernet sirve para comunicarse.
  136. Seleccione la pestaña "Tableros" y busque "Herramientas de servicio".
  137. Seleccione "Captura de imagen DAS".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El vehículo debe estar desocupado para que la altura de conducción mantenga las especificaciones
  138. Seleccione "Precalibración".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Esto borra la calibración almacenada y produce la captura de imágenes. Informe al cliente de que será necesario conducir el vehículo para completar la calibración y que así se pueda restablecer el funcionamiento del DAS
  139. Revise las imágenes estrechas y principales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La parte superior de la cinta de referencia debe estar entre las dos líneas verdes. La línea verde superior está a -2,0 grados y la línea verde inferior, a +1,5 grados. _x000A_ Si no está entre las dos líneas verdes, continúe con el ajuste si está equipado con un soporte de inclinación ajustable.
  140. Ajuste el ángulo de inclinación de la cámara
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Al girar a la derecha, la cámara se inclina hacia arriba. Al girar a la izquierda, la cámara se inclina hacia abajo. Una vuelta puede ajustar el ángulo de inclinación de 0,5 a 1,5 grados
  141. Haga clic en "Capturar imagen" para comprobar la configuración actual
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El vehículo debe estar desocupado para que la altura de conducción mantenga las especificaciones
  142. Revise las imágenes estrechas y principales
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La parte superior de la cinta de referencia debe estar entre las dos líneas verdes. La línea verde superior está a -2,0 grados y la línea verde inferior, a +1,5 grados. Vuelva a realizar el ajuste si es necesario. De lo contrario, continúe con el procedimiento.
  143. Coloque la cubierta superior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips, 3 conectores. Asegúrese de que el mazo de cables del espejo retrovisor está tendido de forma que cuelgue libremente en el exterior y no quede atrapado entre la cubierta y el conjunto de la protección contra reflejos
  144. Instale el espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el espejo retrovisor girándolo hacia la izquierda hasta que quede fijado
  145. Enchufe el conector del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Enchufe el conector del espejo retrovisor y tense el arnés a lo largo del brazo
  146. Coloque la sujeción en la cubierta inferior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas. Guíe las pestañas a través del anclaje de la cubierta inferior del espejo retrovisor
  147. Coloque la cubierta inferior del espejo retrovisor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas. Coloque las pestañas más cercanas al conjunto del espejo retrovisor y empuje la cubierta hacia arriba para fijarla
  148. Desconecte Toolbox 3 del vehículo y retire el portátil y el kit de diagnóstico de Ethernet
  149. Coloque el panel de servicio del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 4 referencias. Deslice hacia adelante para acoplar las referencias. A continuación, fije las pestañas hacia arriba en el panel de instrumentos
  150. Retire el objetivo de la parte delantera del vehículo
  151. El cliente deberá conducir el vehículo para completar el procedimiento de calibración. Durante este tiempo, las funciones DAS no estarán disponibles
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No se registra ninguna hora, ya que el cliente la completará
  152. Suba la ventanilla delantera izquierda
  153. Cierre la puerta delantera izquierda
  154. Retire la cinta que fija el parabrisas al vehículo una vez que el uretano se haya secado