08/04/2024 12:57:53

Amortiguador de ruidos - Vano del motor - Mamparo delantero (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 12010112 3.66 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 15/12/2023: - Rutina para dureza del freno actualizada.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Abra la puerta delantera izquierda
  2. Baje la ventanilla delantera izquierda
  3. Sitúe el volante recto
  4. Ajuste la columna de dirección completamente hacia atrás y completamente hacia abajo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la interfaz de usuario > Controles rápidos > Volante. Utilice la rueda de desplazamiento izquierda del volante para ajustar la columna de dirección
  5. Eleve y apoye el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Prepárese para elevar el vehículo. Ajuste la suspensión neumática en el modo gato. Coloque los apoyos del brazo elevador en los apoyos del gato del vehículo
  6. Abra el capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la pantalla central > Controles > Abrir maletero delantero
  7. Retire el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  8. Retire el faldón izquierdo del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  9. Retire el faldón derecho del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  10. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  11. Retire la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  12. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo y suelte el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm
  13. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  14. Retire la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  15. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho y suelte el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm
  16. Suelte la boquilla de la manguera del lavaparabrisas situada junto a la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera, 3 clips
  17. Extraiga la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  18. Extraiga la cubierta derecha de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  19. Retire el panel de la pantalla de la cubierta del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión, 2 pestañas en los extremos
  20. Utilizando la pantalla central, coloque los limpiaparabrisas en el "Modo de servicio".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Servicio > Limpiaparabrisas en modo servicio. Si el módulo del limpiaparabrisas no está en Modo de servicio, el brazo de pivote derecho no se separará del travesaño del soporte en V durante el desmontaje
  21. Mueva el asiento delantero izquierdo hacia atrás
  22. Abra la puerta delantera derecha
  23. Baje la ventanilla delantera derecha
  24. Mueva el asiento delantero derecho hacia atrás
  25. Abra la guantera a través de la interfaz de usuario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Guantera
  26. Apague el vehículo desde la pantalla central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En Controles > Seguridad > Apagar
  27. Desenchufe el conector de la batería de baja tensión y el circuito de primeros auxilios
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Levante y suelte la pestaña de bloqueo verde. Tire del bloqueo del conector negro hacia fuera para liberar la conexión
  28. Retire la cubierta de la zona de los pies izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 imanes
  29. Retire las fijaciones que sujetan el conjunto del airbag de rodilla izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, E10, 8 Nm. Deséchelos después de quitarlos
  30. Retire el conjunto del airbag de rodilla izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores, 1 clip, 6 pestañas. Suelte 2 pestañas de bloqueo del conector del airbag
  31. Extraiga el conducto de aire del puente del suelo del conductor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pestaña
  32. Retire el clip pasador del pivote de cabeza horquillada del conjunto de pedal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Retire a mano
  33. Retire el pivote de cabeza horquillada del conjunto de pedal de freno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pasador. Mueva el pedal de freno para facilitar el desmontaje del pasador
  34. Retire la alfombrilla delantera izquierda
  35. Retire la alfombrilla lateral de la consola izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips
  36. Suelte el perno inferior del tablero del conjunto del filtro HEPA izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  37. Retire el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas
  38. Retire la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  39. Retire la alfombrilla delantera derecha
  40. Retire la cubierta de la zona de los pies derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 imanes, 1 conector
  41. Retire el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas
  42. Retire el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips
  43. Retire la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  44. Retire la moqueta lateral de la consola derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips
  45. Pliegue la moqueta delantera derecha de la cabina a un lado para facilitar el acceso
  46. Suelte el mazo de cables del panel derecho del reposapiés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  47. Retire el panel derecho del reposapiés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 5 Nm
  48. Suelte el perno inferior del tablero del conjunto del filtro HEPA derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  49. Retire la pantalla táctil. Consulte Pantalla táctil (HW3) (Desinstalación y sustitución).
  50. Retire la decoración del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    21 clips, 6 referencias, 4 conectores. Suelte cada clip de conexión de la decoración del panel de instrumentos del soporte del panel de instrumentos y, a continuación, desconecte del mazo de cables del panel de instrumentos
  51. Retire el panel de cierre del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas
  52. Retire el panel central izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas
  53. Retire el panel central derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 pestañas, 2 referencias
  54. Retire la cubierta de la zona de los pies derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 imanes, 1 conector
  55. Retire las fijaciones que sujetan el conjunto del airbag de rodilla derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, E10, 8 Nm. Deséchelos después de quitarlos
  56. Retire el conjunto del airbag de rodilla derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores, 6 pestañas, 1 clip. Suelte 2 pestañas de bloqueo del conector del airbag
  57. Suelte la guantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tornillos, T20, 3 Nm
  58. Suelte los conectores de la guantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores
  59. Retire la toma USB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 3 Nm, 1 clip
  60. Retire la guantera
  61. Suelte el clip con muelle que fija el conjunto del airbag del conductor al volante y tire del conjunto del airbag del conductor para separarlo del volante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips con muelle, 2 referencias. Presione el muelle simultáneamente desde los dos orificios de acceso para soltarlo. Los orificios de acceso están situados en la posición de las 4 y las 8 en punto. No introduzca demasiado la herramienta, ya que el conector del airbag podría dañarse
  62. Desenchufe el conector del airbag del conductor y retire el conjunto del airbag del conductor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pestañas
  63. Desenchufe el conector del volante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  64. Retire el perno que fija el volante a la columna
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno remachable, 10 mm, Allen, 80 Nm. Deséchelo después de quitarlo
  65. Retire el volante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga en cuenta que el volante está unido mediante ranuras a la columna
  66. Tire hacia arriba para soltar la cubierta superior de la columna de dirección de la cubierta inferior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 4 referencias
  67. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1,5 Nm; 1 clip, 1 referencia. Deslice la cubierta inferior hacia atrás para liberar la referencia
  68. Desenchufe el conector del conjunto del módulo de control de la columna de dirección.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Retire el clip de retención del conector, suelte el conector y, a continuación, retire el clip roto restante del conector. Deseche el clip de retención después de extraerlo. El clip instalado originalmente es negro. El clip de sustitución es naranja.
  69. Retire el SCCM de la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 5 mm, Allen, 9 Nm. Deslice con cuidado el módulo para sacarlo de la columna de dirección sin girar
  70. Retire el conjunto inferior del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tornillos, T20, 3 Nm, 8 pestañas. Suelte el conjunto y guíelo cuidadosamente sobre la columna de dirección superior
  71. Retire las fijaciones que sujetan la batería de baja tensión y apártela
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm, 2 referencias. Tome nota de las referencias y aparte con cuidado el conjunto
  72. Retire las fijaciones que sujetan el soporte en V izquierdo y retire el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 18 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 9 Nm
  73. Retire las fijaciones que sujetan el soporte en V derecho y retire el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 18 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 9 Nm
  74. Retire el módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 8 Nm, 1 conector. Gire el módulo hacia delante y hacia arriba para acceder al conector. Observe el pivote del brazo del limpiaparabrisas izquierdo durante el desmontaje para evitar daños en el parabrisas
  75. Desconecte el mazo de cables del sensor de calidad del aire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  76. Retire la cubierta del conjunto del filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 2 referencias, 2 ranuras. Tenga cuidado de no dañar los clips de montaje. Mueva la cubierta hacia delante y hacia arriba delante del travesaño del soporte en V.
  77. Retire el filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips. Suelte los clips. Gire el filtro hacia delante y sáquelo del alojamiento
  78. Suelte la bomba de refrigerante de la batería del soporte
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Deslice la bomba hacia fuera del soporte y coloque la manguera de refrigerante inferior apartada del conjunto del filtro HEPA
  79. Suelte el travesaño del soporte en V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 10 mm, 18 Nm
  80. Retire el conjunto del alojamiento del filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 10 mm, 7 Nm. Gire el travesaño del soporte en V hacia delante para acceder a las tuercas de retención del conjunto del filtro HEPA. Mueva el conjunto hacia delante y hacia arriba para sacarlo del vehículo
  81. Suelte el cable de toma de tierra del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 9 Nm
  82. Suelte el clip del mazo de cables del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  83. Retire las fijaciones que sujetan el controlador de la batería y el controlador de inclinación para facilitar el acceso
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 10 Nm
  84. Suelte la conexión J4 superior del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Deslice el mecanismo hacia fuera para soltarlo
  85. Suelte la conexión J5 central del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Presione la pestaña de bloqueo y levante la palanca para soltarla
  86. Suelte la conexión J3 lateral del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Deslice el mecanismo hacia fuera para soltarlo
  87. Suelte la conexión J2 central del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Deslice la pestaña de bloqueo roja hacia fuera para soltarla
  88. Suelte la conexión J1 lateral del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Deslice la pestaña de bloqueo roja hacia fuera para soltarla
  89. Suelte el clip del mazo de cables del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  90. Retire el controlador de la batería del vehículo
  91. Limpie el área de alrededor del depósito del líquido de frenos y quite el tapón del depósito del líquido de frenos
  92. Extraiga el líquido de frenos del depósito
  93. Coloque la tapa del depósito del líquido de frenos
  94. Desenchufe el conector de la ECU del servofreno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo roja y, a continuación, presione la pestaña negra y gire la palanca para soltarlo
  95. Desconecte el sensor de posición DTS del servofreno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Suelte la pestaña de bloqueo roja
  96. Coloque unos trapos debajo de los latiguillos de freno para recoger cualquier líquido derramado
  97. Desconecte el sensor de nivel de líquido de frenos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  98. Retire los latiguillos de freno flexibles del cilindro principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 12 mm, 16 Nm
  99. Retire las fijaciones que sujetan el conjunto del servofreno al mamparo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 16,5 Nm. Deseche después de la extracción
  100. Retire el conjunto del servofreno del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva los latiguillos de freno flexibles para que no molesten
  101. Retire la tapa de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante un radio sí y otro no hasta que la tapa se suelte de la llanta
  102. Afloje la rueda delantera izquierda.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  103. Retire la tapa de la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante un radio sí y otro no hasta que la tapa se suelte de la llanta
  104. Afloje la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  105. Retire la tapa de la rueda trasera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante un radio sí y otro no hasta que la tapa se suelte de la llanta
  106. Afloje la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  107. Retire la tapa de la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante un radio sí y otro no hasta que la tapa se suelte de la llanta
  108. Afloje la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  109. Eleve el vehículo parcialmente y bájelo para bloquearlo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  110. Desmonte la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  111. Desmonte la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  112. Desmonte la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  113. Desmonte la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  114. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  115. Retire los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  116. Retire los pernos que sujetan el deflector aerodinámico frontal y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  117. Suelte los clips que fijan el revestimiento del paso de la rueda a la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  118. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al larguero de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 30 Nm
  119. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera a la pieza fundida de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 60 Nm
  120. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al bastidor auxiliar delantero y retire la placa de deslizamiento
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 15 mm, 70 Nm; 2 pernos, 10 mm, 10 Nm
  121. Retire el perno que fija el conjunto de la dirección a la columna de dirección eléctrica
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 30 Nm
  122. Deslice la columna de dirección hacia arriba para extraerla del conjunto de la dirección
  123. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  124. Suelte el mazo de cables de la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip
  125. Retire las tuercas que fijan la columna de dirección superior al soporte del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tuercas, 13 mm, 15 Nm
  126. Retire la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se recomienda realizar este procedimiento con ayuda. Guíe el eje de dirección inferior hacia fuera a través del mamparo mientras mueve la abrazadera de la dirección superior para sacarla de la puerta del conductor

Instalar

  1. Haga hendiduras en el amortiguador de ruidos exterior delantero, cerca del lado derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Corte solo en las zonas resaltadas. Esto permitirá que el amortiguador se deslice sobre el mazo de cables y las mangueras de refrigerante durante el desmontaje
  2. Retire las fijaciones que sujetan el amortiguador de ruidos exterior delantero al mamparo del lado derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca de presión, 2 clips de barril
  3. Haga hendiduras en el amortiguador de ruidos exterior delantero, cerca del lado izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Corte solo en las zonas resaltadas. Esto permitirá que el amortiguador se deslice sobre el mazo de cables y los conductos de climatización durante el desmontaje
  4. Retire la fijación que sujeta la parte inferior del amortiguador de ruidos exterior delantero al mamparo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca de presión
  5. Retire la fijación que sujeta el amortiguador de ruidos exterior delantero al mamparo del lado izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca de presión
  6. Desmonte el amortiguador de ruidos exterior delantero del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 espárragos
  7. Haga hendiduras en el nuevo amortiguador de ruidos exterior delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Corte solo en las zonas resaltadas. Esto permitirá que el amortiguador se deslice sobre ambos extremos del mazo de cables, los conductos de climatización y las mangueras de refrigerante durante la instalación
  8. Coloque el amortiguador de ruidos exterior delantero en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 espárragos. Coloque el amortiguador detrás de la guía del mazo de cables
  9. Coloque la fijación que sujeta el amortiguador de ruidos exterior delantero al mamparo del lado izquierdo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca de presión
  10. Coloque la fijación que sujeta la parte inferior del amortiguador de ruidos exterior delantero al mamparo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca de presión
  11. Coloque las fijaciones que sujetan el amortiguador de ruidos exterior delantero al mamparo del lado derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca de presión, 2 clips de barril
  12. Instale el soporte de la columna de dirección superior en el soporte del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 tuercas, 13 mm, 15 Nm. Guíe el eje de dirección inferior hacia abajo a través del mamparo
  13. Fije el mazo de cables de la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 1 clip
  14. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  15. Deslice la columna de dirección eléctrica inferior sobre el mecanismo de la dirección y coloque el perno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 30 Nm
  16. Coloque la placa de deslizamiento delantera para la instalación y enrosque todos los pernos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 15 mm, 70 Nm; 2 pernos, 15 mm, 60 Nm; 2 pernos, 15 mm, 30 Nm; 2 pernos, 10 mm, 10 Nm. No apriete todavía
  17. Apriete los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera a la pieza fundida de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 60 Nm
  18. Apriete los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al larguero de la carrocería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 30 Nm
  19. Apriete los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al bastidor auxiliar delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 15 mm, 70 Nm; 2 pernos, 10 mm, 10 Nm
  20. Fije los clips que sujetan el revestimiento del paso de la rueda a la placa de deslizamiento delantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  21. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico frontal y coloque fijaciones para unir el deflector aerodinámico frontal al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  22. Instale los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  23. Baje el vehículo parcialmente y apoye el elevador sobre los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja. Coloque el vehículo en una altura de trabajo cómoda
  24. Instale el conjunto del servofreno en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva los latiguillos de freno flexibles para que no molesten
  25. Coloque las fijaciones que sujetan el conjunto del servofreno al mamparo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 16,5 Nm. Instale tuercas Nyloc nuevas
  26. Instale latiguillos de freno flexibles en el cilindro principal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 12 mm, 16 Nm. Limpie los latiguillos con limpiador de frenos antes de acoplarlos según sea necesario
  27. Conecte el sensor de nivel de líquido de frenos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  28. Retire las toallas de taller de debajo de los latiguillos de freno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Limpie cualquier líquido residual derramado
  29. Conecte el sensor de posición DTS al servofreno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Fije la pestaña de bloqueo roja
  30. Enchufe el conector de la ECU del servofreno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Alinee el conector y gire la palanca para asentarlo completamente. Fije la pestaña de bloqueo roja
  31. Coloque el controlador de la batería en el vehículo
  32. Fije el clip del mazo de cables en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  33. Fije la conexión J1 lateral en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Acople la pestaña de bloqueo roja
  34. Fije la conexión J2 central en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Acople la pestaña de bloqueo roja
  35. Fije la conexión J3 lateral en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Compruebe que la pestaña de bloqueo amarilla esté completamente abierta. Inserte el conector y el mecanismo comenzará a acoplarse
  36. Fije la conexión J5 central en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Compruebe que la palanca está completamente abierta. Inserte el conector y la palanca comenzará a acoplarse
  37. Fije la conexión J4 superior en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector de bloqueo. Compruebe que la pestaña de bloqueo amarilla esté completamente abierta. Inserte el conector y el mecanismo comenzará a acoplarse
  38. Fije el clip del mazo de cables en el controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  39. Fije el cable de toma de tierra del controlador de la batería
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm o E10, 5 lóbulos, 9 Nm
  40. Coloque el controlador de la batería hacia delante e instale las fijaciones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 10 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 10 Nm
  41. Instale el conjunto del alojamiento del filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 10 mm, 7 Nm. Mueva el conjunto hacia abajo y páselo por debajo del travesaño. Gire el soporte del travesaño del soporte en V hacia atrás hasta la posición de instalación
  42. Fije el travesaño del soporte en V
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 10 mm, 18 Nm
  43. Fije la bomba de refrigerante de la batería al soporte
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Deslice la bomba hacia el soporte y fije la manguera de refrigerante inferior al soporte
  44. Instale el filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 referencias, 2 clips. Alinee las 3 referencias en la parte inferior del alojamiento. Confirme la dirección del flujo de aire. Asegúrese de que los clips se bloquean y fijan el filtro al alojamiento
  45. Instale la cubierta del conjunto del filtro HEPA
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 2 referencias, 2 ranuras. Mueva la cubierta hacia abajo y debajo del travesaño del soporte en V. Acople completamente la junta y las pestañas de bloqueo
  46. Conecte el mazo de cables del sensor de calidad del aire
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  47. Instale el módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 8 Nm, 1 conector. Fije primero el conector eléctrico. Gire el módulo hacia atrás y debajo del parabrisas. Observe el pivote del brazo del limpiaparabrisas izquierdo durante la instalación para evitar daños en el parabrisas
  48. Coloque las fijaciones que sujetan el soporte en V izquierdo y fíjelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 18 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 9 Nm
  49. Coloque las fijaciones que sujetan el soporte en V derecho y fíjelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 18 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 9 Nm
  50. Coloque el panel de la pantalla de la cubierta del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión, 2 pestañas en los extremos
  51. Instale las fijaciones que sujetan la batería de baja tensión a la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm, 2 referencias. Colóquelas en su posición e instale las fijaciones
  52. Instale el conjunto del panel de instrumentos inferior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 tornillos, T20, 3 Nm, 8 pestañas. Guíelo sobre la columna de dirección superior. Acople todas las pestañas antes de apretar los tornillos
  53. Instale el SCCM en la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 5 mm, Allen, 9 Nm. Deslice con cuidado el módulo para colocarlo de la columna de dirección sin girar
  54. Enchufe el conector del conjunto del módulo de control de la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Coloque un nuevo clip de sujeción naranja en el conector y, a continuación, instale el conector del SCCM. Haga una prueba de empuje y tracción para asegurarse de que el conector está asentado correctamente
  55. Instale la cubierta inferior de la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 1,5 Nm; 1 clip, 1 referencia. Deslice la cubierta inferior hacia delante para acoplar la referencia
  56. Alinee los clips y las referencias; a continuación, presione hacia abajo para instalar la cubierta superior en la cubierta inferior
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 clips, 4 referencias
  57. Instale el volante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tenga en cuenta que el volante está unido mediante ranuras a la columna y solo se puede instalar en la posición correcta
  58. Coloque el perno que fija el volante a la columna de dirección
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno remachable, 10 mm, Allen, 80 Nm. Coloque un nuevo perno remachable
  59. Fije el conector del volante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  60. Enchufe el conector del conjunto del airbag del conductor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 pestañas
  61. Instale el conjunto del airbag del conductor en el volante tipo yugo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 referencias, 2 clips con muelle. Coloque el airbag del conductor en el volante tipo yugo. Alinee las referencias con los clips. Presione un lado del airbag hasta que el clip quede completamente asentado y, a continuación, repita en el otro lado. Oirá un clic. Realice una prueba de tracción en cada lado del conjunto del airbag del conductor. Confirme que la separación y el espacio entre el conjunto del airbag del conductor y el volante tipo yugo son simétricos
  62. Fije la toma USB
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tornillos, T20, 3 Nm, 1 clip. Asegúrese que la toma USB esté nivelada en la guantera
  63. Fije los conectores de la guantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores
  64. Instale la guantera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tornillos, T20, 3 Nm. Coloque los tornillos en la parte superior de la guantera, cierre la tapa y, a continuación, coloque los tornillos inferiores. Utilice el mecanismo de desbloqueo manual para abrir la guantera si es necesario
  65. Instale el conjunto del airbag de rodilla derecho del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores, 6 pestañas, 1 clip. Enganche las pestañas antes de que se asienten completamente. Tenga cuidado de no dañar el conector/mazo de cables. Sujete el airbag de rodilla mientras conecta el conector
  66. Coloque las fijaciones que sujetan el conjunto del airbag de rodilla derecho al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, E10, 8 Nm. Coloque fijaciones nuevas
  67. Instale la cubierta de la zona de los pies derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 imanes, 1 conector
  68. Coloque el panel central derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    14 pestañas, 2 referencias
  69. Instale el panel central izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    6 pestañas
  70. Coloque el panel de cierre del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pestañas
  71. Instale la decoración del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    21 clips, 6 referencias, 4 conectores. Conecte el mazo de cables de iluminación ambiental. Fije cada clip de conexión de la decoración del panel de instrumentos al soporte del panel de instrumentos. Fije la decoración del panel de instrumentos al panel de instrumentos inferior
  72. Instale la pantalla táctil. Consulte Pantalla táctil (HW3) (Desinstalación y sustitución).
  73. Fije el perno inferior del tablero del conjunto del filtro HEPA derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  74. Coloque el panel derecho del reposapiés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 10 mm, 5 Nm; 1 tuerca, 10 mm, 5 Nm
  75. Fije el mazo de cables al panel derecho del reposapiés
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  76. Pliegue la moqueta principal derecha hasta su posición
  77. Coloque el guarnecido del pilar A central derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  78. Monte el guarnecido del pilar A inferior derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    7 clips. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  79. Coloque la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  80. Coloque la moqueta lateral de la consola derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips
  81. Instale la cubierta de la zona de los pies derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 imanes, 1 conector
  82. Instale la alfombrilla delantera derecha
  83. Coloque la tapa del extremo izquierdo del panel de instrumentos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips
  84. Coloque el guarnecido del pilar A central izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 2 pestañas. Compruebe que el burlete esté bien colocado
  85. Fije el perno inferior del tablero del conjunto del filtro HEPA izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 10 mm, 7 Nm
  86. Instale la moqueta lateral de la consola izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips
  87. Alinee el pedal de freno con la varilla del iBooster e instale el pivote de cabeza horquillada en el conjunto del pedal de freno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pivote
  88. Coloque el clip pasador en el pivote de cabeza horquillada del conjunto de pedal de freno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip. Realice la instalación en la posición original y sustituya el clip si está dañado
  89. Instale el conducto de aire del puente del suelo del conductor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 pestaña
  90. Instale el conjunto del airbag de rodilla izquierdo en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip, 3 conectores, 6 pestañas. Enganche las pestañas antes de asentarlas por completo. Tenga cuidado de no dañar el conector/mazo de cables. Sujete el airbag de rodilla mientras enchufa los conectores
  91. Instale las fijaciones que sujetan el conjunto del airbag de rodilla izquierdo al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos remachables, E10, 8 Nm. Coloque fijaciones nuevas
  92. Instale la cubierta de la zona de los pies izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector, 2 imanes
  93. Instale la alfombrilla delantera izquierda
  94. Conecte el circuito de primeros auxilios y el conector de la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Fije primero el FRL. Coloque la conexión de la batería de baja tensión y empuje el bloqueo del conector negro hacia dentro para fijarlo. Acople la pestaña de bloqueo verde cuando esté completamente asentada
  95. Mueva el asiento delantero derecho a la posición original
  96. Suba la ventanilla delantera derecha
  97. Cierre la puerta delantera derecha
  98. Mueva el asiento delantero izquierdo a la posición original
  99. Utilizando la pantalla central, retire los limpiaparabrisas del "Modo de servicio"
  100. Instale el conjunto del brazo del limpiaparabrisas derecho y fije la tuerca
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm. Alinee el limpiaparabrisas con la marca de referencia del parabrisas
  101. Instale la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas derecho
  102. Fije la boquilla del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera. La manguera se dirige por debajo del brazo
  103. Instale el conjunto del brazo del limpiaparabrisas izquierdo y fije la tuerca
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 26 Nm. Alinee el limpiaparabrisas con la marca de referencia del parabrisas
  104. Coloque la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
  105. Fije la boquilla del lavaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera. La manguera se dirige por debajo del brazo
  106. Coloque la cubierta derecha de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  107. Coloque la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips de presión, 1 clip de fijación rápida
  108. Fije la boquilla de la manguera del lavaparabrisas situada junto a la cubierta izquierda de la torre de amortiguadores
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera, 3 clips
  109. Limpie el área de alrededor del depósito del líquido de frenos y quite el tapón del depósito del líquido de frenos
  110. Compruebe el nivel de líquido de frenos y rellene el depósito si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el nivel está por encima de la línea Max, retire el líquido sobrante
  111. Llene el depósito del purgador del freno hasta el nivel máximo
  112. Instale el adaptador del purgador de presión en el depósito
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte la manguera del depósito del freno al adaptador del freno en este momento
  113. Ajuste la presión en 30 psi
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Conecte la fuente de alimentación al purgador y encienda la alimentación para ajustar la presión a 30 psi
  114. Vuelva a establecer la conexión del vehículo con Toolbox 3
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Abra el sitio web de Toolbox 3 y establezca la conexión con el vehículo. https://toolbox.teslamotors.com. Seleccione el icono de estado de la conexión en la esquina superior derecha y seleccione la opción de conectar localmente (el icono se volverá de color verde cuando el vehículo esté conectado)
  115. Seleccione la pestaña "Acciones" y busque "bleed"
  116. Retire las cubiertas de las válvulas de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera izquierda antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  117. Abra la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera izquierda y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm
  118. Abra la válvula de purga de la pinza de freno interior delantera izquierda y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm
  119. Repita los pasos anteriores hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Finalice la purga en la válvula exterior
  120. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete las válvulas de purga de la pinza de freno delantera izquierda y coloque los tapones
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm, 2 tapones
  121. Retire las cubiertas de las válvulas de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera derecha antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  122. Abra la válvula de purga de la pinza de freno exterior delantera derecha y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm
  123. Abra la válvula de purga de la pinza de freno interior delantera derecha y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm
  124. Repita los pasos anteriores hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 11 mm, 18,5 Nm. Finalice la purga en la válvula exterior
  125. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete las válvulas de purga de la pinza de freno delantera derecha e instale las cubiertas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 válvulas de purga, 11 mm, 18,5 Nm, 2 tapones
  126. Retire la cubierta de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  127. Abra la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-L-REAR-R-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FL-RR
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm
  128. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm
  129. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete la válvula de purga de la pinza de freno trasera derecha e instale la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm; 1 cubierta
  130. Retire la cubierta de la válvula de purga e instale la botella de recogida de líquido en la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda antes de arrancar el ESP
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  131. Abra la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda y, a continuación, haga clic en el botón de inicio situado junto a "PROC_ESP_FRONT-R-REAR-L-BRAKE-BLEEDvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    • Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Bleed FR-RL
    " y seleccione "Ejecutar" para arrancar el ESP. A continuación, cierre la válvula de purga cuando la bomba deje de funcionar
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm
  132. Repita el paso anterior hasta que salga líquido limpio y sin burbujas de aire por la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm
  133. Retire la botella de recogida de líquido. Apriete la válvula de purga de la pinza de freno trasera izquierda e instale la cubierta
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 válvula de purga, 10 mm, 10 Nm; 1 cubierta
  134. Apague y retire el kit del purgador del freno de presión del vehículo
  135. Coloque la tapa del depósito del líquido de frenos
  136. Accione el pedal de freno varias veces para asegurarse de que el pedal no presente anomalías
  137. Mediante Toolbox 3:
    1. Seleccione la pestaña Acciones y busque "Dureza".
    2. Seleccione la rutina ODIN TEST_BRAKE_X_STIFFNESS-TEST-SERVICEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Chassis ➜ Brakes ➜ Brake Stiffness Test y, a continuación, haga clic en el enlace de la rutina.
    3. Si se han sustituido los discos o las pastillas de freno, seleccione SIN ASENTAR en "Action_Type". En todos los demás casos, seleccione ASENTADOS
    4. Haga clic en EJECUTAR y deje que finalice la rutina.
      Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
      Nota
      No pise el pedal de freno durante la prueba.
  138. Desconecte Toolbox 3 del vehículo y retire el portátil y el kit de diagnóstico de Ethernet.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si el conector de diagnóstico Ethernet RJ45 está presente, la caja del convertidor de medios no es necesaria. Desconéctese directamente desde el ordenador portátil mediante un cable Ethernet RJ45
  139. Coloque el faldón derecho del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  140. Coloque el faldón izquierdo del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    10 clips
  141. Coloque el faldón trasero del vano del motor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 clips
  142. Cierre el capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Presione firmemente en las zonas resaltadas en verde (consulte la imagen). La presión en cualquier otro lugar del capó puede provocar daños
  143. Eleve el vehículo parcialmente y bájelo para bloquearlo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  144. Monte la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica.
  145. Monte la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica.
  146. Monte la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica
  147. Monte la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm. Empiece apretando las tuercas de rueda con la mano antes de utilizar la herramienta eléctrica
  148. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  149. Apriete la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  150. Coloque la tapa de la rueda delantera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee el vástago de la válvula con la tapa
  151. Apriete la rueda delantera derecha.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  152. Instale la tapa de la rueda delantera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee el vástago de la válvula con la tapa
  153. Apriete la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  154. Instale la tapa de la rueda trasera derecha
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee el vástago de la válvula con la tapa
  155. Apriete la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 tuercas, 21 mm, 175 Nm
  156. Instale la tapa de la rueda trasera izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Alinee el vástago de la válvula con la tapa
  157. Retire el vehículo del elevador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato
  158. Suba la ventanilla delantera izquierda
  159. Cierre la puerta delantera izquierda
  160. Realice una prueba en carretera y asegúrese de que el funcionamiento y la sensación del pedal de freno sean correctos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Agregue el código de corrección (00040100) para contabilizar el tiempo