22/11/2024 03:59:34

Supercolector (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 18400102 2.34 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 13/04/2023: Se ha revisado el procedimiento.
  • 1050448-00-B - Herramienta de llenado por vacío
  • 1065131-00-A - Kit de vaciado de refrigerante de la batería
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Conecte la máquina de aire acondicionado a la alimentación y enciéndala
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solo una vez. La máquina ejecutará varias tareas en segundo plano. Espere hasta que aparezca el menú principal antes de continuar
  2. Omita los siguientes paneles cuando se le solicite
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice las selecciones indicadas en las imágenes
  3. Realice el purgado de las mangueras
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solo una vez. Conecte los acopladores a la máquina. Abra los acopladores girando en el sentido de las agujas del reloj. Use Menú principal > Siguiente > Menú > Purga de las mangueras > Verificar la conexión de las mangueras. La máquina emitirá un sonido una vez finalizado el proceso
  4. Eleve y apoye el vehículo.
  5. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior izquierda de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso. Compruebe que el indicador se muestra en verde en "Listo para refrigeración y refrigerante". La rutina de llenado/drenaje de líquido térmico tiene un límite de tiempo de 5 horas. Pasado este tiempo, se cerrarán las EXV y deberá repetirse la rutina
  6. Extraiga la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Unidad de almacenamiento del vano del motor (Desinstalación e instalación).
  7. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  8. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  9. Retire la cubierta de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  10. Retire las cubiertas de las tuercas del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  11. Retire las tuercas del brazo del limpiaparabrisas derecho y suelte el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 15 mm, 32 Nm. No doble el brazo del limpiaparabrisas para extraerlo
  12. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo y suelte el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 32 Nm. No doble el brazo del limpiaparabrisas para retirarlo. Baje el capó un poco para fijar la herramienta de desmontaje del brazo
  13. Suelte la manguera de suministro del lavaparabrisas de la pantalla de la cubierta situada sobre la cubierta de la torre de amortiguadores izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  14. Retire la cubierta de la bisagra exterior izquierda del capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  15. Retire la cubierta de la bisagra exterior derecha del capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  16. Retire el panel de la pantalla de la cubierta del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión. Tire de la cubierta hacia arriba para sacarla de la canalización inferior del parabrisas
  17. Apague el vehículo desde la pantalla táctil.
  18. Desenchufe el conector de la batería de baja tensión y el circuito de primeros auxilios.
  19. Compruebe el funcionamiento del multímetro
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el multímetro a la tensión de CC. Confirme que el multímetro está midiendo la tensión correctamente comprobando la batería de baja tensión. Toque ligeramente y no dañe los terminales
  20. Suelte la manguera de refrigerante de la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  21. Retire las fijaciones que sujetan la batería de baja tensión y extraiga el conjunto
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm; 2 posicionadores
  22. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  23. Retire los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  24. Retire los pernos que sujetan el deflector aerodinámico frontal y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  25. Retire los clips que sujetan el deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  26. Retire los pernos que sujetan el deflector aerodinámico central y retírelo del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 10 mm, 6 Nm
  27. Coloque la pinza de amperímetro en el mazo de cables de alta tensión izquierdo de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que el medidor esté puesto a cero antes de realizar la medición. Mida un solo cable. Verifique que el amperímetro esté instalado en la dirección correcta. Si la corriente es >0,5 A, no continúe desconectando el conector de alta tensión. En este caso, vuelva a iniciar el aislamiento eléctrico del vehículo para asegurarse de que todo se ha apagado correctamente. Si la corriente es inferior a 0,5 A, puede desconectar y comprobar la tensión en el conector de alta tensión del lado de la batería.
  28. Vacíe sus bolsillos y asegúrese de no llevar objetos metálicos
  29. Inspeccione los guantes aislantes de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe si los guantes presentan daños antes de utilizarlos. Consulte el documento de servicio TN-15-92-003 para obtener información sobre la inspección de los guantes de alta tensión. https://service.teslamotors.com/documents?model=&keys=TN-15-92-003&vehicle_system=&sort_by=field_date_submitted&sort_order=DESC
  30. Póngase los guantes aislantes de alta tensión y los guantes de cuero encima
  31. Suelte el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera izquierda de la batería de alta tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Mantenga presionada la pestaña de bloqueo roja y suelte la palanca de liberación. No fuerce la palanca de liberación al levantarla
  32. Verifique que no haya alta tensión en el cabezal de alta tensión trasero izquierdo de la unidad de tracción trasera
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de llevar EPI (guantes de alta tensión, gafas de seguridad) cuando trabaje con componentes de alta tensión. Compruebe que el equipo de prueba tiene clasificación CATIII o superior. Mida B+ a tierra, B- a tierra, B+ a B-. Si la tensión es superior a 10 V, los contactores del paquete no están abiertos ni soldados. Detenga el trabajo y solicite ayuda a un técnico de servicio.
  33. Fije el mazo de cables de alta tensión de la unidad de tracción trasera izquierda al paquete de baterías
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector. Compruebe que la palanca esté en posición vertical y abierta. Asiente con cuidado el conector y deje que la palanca se acople. Fije completamente la palanca y verifique que la pestaña roja esté bloqueada. No dañe ninguna patilla
  34. Quítese los guantes protectores de cuero y los guantes aislantes de alta tensión
  35. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico central e instale las fijaciones que aseguran el deflector aerodinámico central al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    16 pernos, 10 mm, 6 Nm
  36. Coloque los clips que sujetan el deflector aerodinámico central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión
  37. Coloque el recipiente para recoger el refrigerante debajo de la parte delantera derecha del vehículo
  38. Baje el vehículo hasta que los neumáticos toquen el suelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  39. Retire el módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm, 1 conector. Gire el módulo hacia delante y hacia arriba para acceder al conector
  40. Retire los tapones de los puertos del aire acondicionado de los lados de alta y baja presión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones
  41. Verifique la operación de drenaje/llenado de líquido térmico y, a continuación, conecte las mangueras al vehículo y realice la recuperación del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En primer lugar, compruebe que el indicador está en verde y que el vehículo está listo para la recuperación. Conecte los acopladores al vehículo. Anote la cantidad de refrigerante y aceite recuperados. Marque el nivel de aceite de la botella de drenaje de aceite (use un trozo de cinta adhesiva para marcar el nivel del líquido). Abra los acopladores girándolos hacia la derecha. Use Menú principal > Recuperar > Verificar conexión de la manguera. La máquina emitirá un sonido una vez finalizado el proceso. El vehículo puede dejarse desatendido. Anote o imprima la cantidad de refrigerante y aceite recuperados. La cantidad de refrigerante recuperado debe ser de aproximadamente 2,24 lb (1,02 kg). El aceite recuperado debe ser de aproximadamente 0,3 oz (8,87 ml). Si el nivel de aceite drenado es superior a 1,01 oz (30 ml), consulte la tabla de pérdidas de aceite drenado https://toolbox.teslamotors.com/articles/353700.
  42. Desenchufe el conector lógico del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico de bloqueo. No presione la pestaña roja. Tire para soltar el bloqueo y tire de nuevo para soltar el conector
  43. Retire el clip de sujeción que fija el mazo de cables lógico del compresor del aire acondicionado al soporte del mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  44. Retire la fijación que sujeta el soporte del mazo de cables de alta tensión al compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 9 Nm
  45. Desenchufe el conector del mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico de bloqueo. Retire la pestaña de bloqueo negra del compresor del aire acondicionado. Presione el conector de bloqueo para soltarlo y tire de él hacia fuera de la toma
  46. Retire la toma de tierra del compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, T25, 7 Nm
  47. Suelte el clip que fija la manguera de refrigerante al soporte del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  48. Retire la bomba de refrigerante PT del soporte del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice el conjunto de la bomba hacia fuera del compresor para separarlo del soporte inferior
  49. Retire las mangueras de aire acondicionado del vehículo.
  50. Retire la tuerca que fija el tubo de aspiración del Supercolector al compresor y retire el tubo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 22 Nm
  51. Retire la tuerca que fija el tubo de descarga del Supercolector al compresor y retire el tubo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 22 Nm
  52. Instale los adaptadores de enjuague del aire acondicionado en los tubos que van del colector al aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 22 Nm. Instale adaptadores a ras en los tubos de aspiración y descarga en el lado del compresor. Deje las arandelas de sellado en el tubo del colector del aire acondicionado. Inspeccione las juntas tóricas y sustitúyalas si están dañadas. Use tuercas de 13 mm del compresor para fijar los adaptadores de enjuague
  53. Conecte las mangueras del aire acondicionado a los adaptadores de enjuague del aire acondicionado y ejecute el procedimiento de enjuague del sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Toque solamente el tiempo. El procedimiento de enjuague del sistema se lleva a cabo durante aproximadamente 90 minutos. Debe utilizar la máquina Robinair 34988ni (R134a) para realizar el procedimiento de enjuague del sistema. Se necesita un mínimo de 13 lb de refrigerante en el depósito para ejecutar el procedimiento de enjuague del sistema. En el menú principal del aire acondicionado, haga clic en Siguiente, haga clic en Menú, desplácese hacia abajo hasta el botón de enjuague del sistema. Introduzca un tiempo de ejecución de 30 minutos
  54. Retire el mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado y apártelo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el soporte del mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado hacia la parte delantera del vehículo. Levante el soporte para separarlo del soporte superior. Aparte con cuidado el mazo de cables y el soporte
  55. Retire las fijaciones que fijan el soporte del compresor del aire acondicionado a la barra del sistema múltiple y retire el compresor del aire acondicionado y el conjunto de soporte del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 31 Nm. Se recomienda pedir ayuda. Apoye el compresor del aire acondicionado mientras se retiran las fijaciones. Retire con cuidado el compresor del aire acondicionado y su soporte hacia la parte delantera del vehículo y debajo de la barra del sistema múltiple. Tenga cuidado alrededor de la manguera de refrigerante y el mazo de cables del Supercolector
  56. Retire el soporte del compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  57. Proteja las entradas de los puertos de baja y alta presión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deben estar totalmente cubiertas para la limpieza del compresor del aire acondicionado del siguiente paso
  58. Retire la cubierta acústica NVH del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La cubierta acústica NVH debe retirarse para pesar correctamente el compresor
  59. Retire el material de la cubierta NVH del compresor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire todo el material posible de la cubierta acústica NVH; si queda demasiado material en el compresor de aire acondicionado, la medición del peso no será precisa
  60. Pese el compresor y restablezca la cantidad de aceite del compresor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Peso medido en gramos. Anote el peso del compresor. Añada aceite ND-11 a través del puerto de aspiración del compresor hasta que pese 7193 gramos
  61. Coloque la cubierta acústica NVH en el compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Instale una nueva manta NVH o reutilice la antigua si no dispone de una nueva y el adhesivo está en buenas condiciones. Retire la tira trasera del adhesivo. Coloque la cubierta acústica NVH hacia abajo con el lado adhesivo hacia arriba. Alinee las aberturas de la cubierta acústica NVH con el puerto de aspiración del compresor del aire acondicionado. Coloque la cubierta acústica NVH alrededor del puerto de aspiración del compresor del aire acondicionado y, a continuación, continúe enrollando la cubierta acústica NVH alrededor del compresor
  62. Coloque el soporte del compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm
  63. Desconecte las mangueras del aire acondicionado de los adaptadores de enjuague del aire acondicionado
  64. Retire los adaptadores de enjuague del aire acondicionado del conjunto del tubo que va del Supercolector al compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 13 mm, 22 Nm
  65. Retire el tubo del colector del aire acondicionado del Supercolector y retire el conjunto del tubo del colector del aire acondicionado del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 22 Nm
  66. Retire el conducto de climatización Penta del conjunto de climatización
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 22 Nm
  67. Retire la tuerca que fija el conjunto del tubo de climatización Penta a la placa del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 27 Nm. Se sitúa debajo de la barra del sistema múltiple
  68. Retire el conducto de climatización Penta de la placa del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se sitúa debajo de la barra del sistema múltiple. Mueva el tubo hacia atrás hasta que el espárrago del tubo de climatización Penta deje libre la placa del Supercolector. Coloque un trapo debajo del tubo
  69. Retire el conducto de climatización Penta del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva el tubo alrededor del depósito de refrigerante
  70. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  71. Desconecte la manguera de derivación del tren de transmisión del supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Esto drenará el depósito de refrigerante
  72. Desconecte la manguera de salida del radiador del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  73. Desconecte la manguera de entrada del radiador del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  74. Coloque 3 tapones macho en los puertos de refrigerante en la parte delantera del Supercolector y 3 tapones hembra en las mangueras desmontadas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tapones macho, 3 tapones hembra. Esto evitará cualquier contaminación cruzada
  75. Desconecte el sensor de la manguera de suministro del tren de transmisión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. No empuje hacia abajo la pestaña roja. Tire de la pestaña roja para desacoplar el bloqueo. Tire de nuevo para soltar el conector
  76. Desconecte del Supercolector la manguera de suministro del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Se puede acceder al muelle desde la parte delantera del Supercolector
  77. Desconecte del supercolector la manguera de retorno de la batería de alta tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  78. Desconecte del supercolector el enfriador de la manguera de la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle
  79. Coloque 3 tapones macho en los puertos de refrigeración en la parte trasera del supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 tapones. Esto evitará cualquier contaminación cruzada.
  80. Desconecte el mazo de cables del supercolector del controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  81. Quite los pernos que sujetan el Supercolector a la barra del sistema múltiple y retire el Supercolector del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 31 Nm. Se recomienda realizar este procedimiento con ayuda. Gire el Supercolector hacia la izquierda debajo de la barra del sistema múltiple. Sujételo por abajo y apóyelo en el depósito

Instalar

  1. Documente los números de pieza y de serie antiguos y nuevos del supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La etiqueta se encuentra delante del acumulador. Anote los números de pieza y de serie en la orden de reparación.
  2. Instale el Supercolector en el vehículo y coloque los pernos que fijan el Supercolector a la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 31 Nm. Se recomienda realizar este procedimiento con ayuda. Gire el Supercolector hacia la derecha debajo de la barra del sistema múltiple. Sujételo por abajo y apóyelo en el depósito. Apriete manualmente los pernos en el Supercolector
  3. Conecte el mazo de cables del Supercolector desde el controlador delantero
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector
  4. En el supercolector, conecte la manguera que va del enfriador a la batería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  5. Conecte la manguera de retorno de la batería de alta tensión al supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  6. Conecte la manguera de alimentación del tren de transmisión al supercolector.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está bien conectada.
  7. Conecte el sensor de la manguera de suministro del tren de transmisión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico con bloqueo. Acople la pestaña de bloqueo
  8. Retire los tapones hembra de las mangueras de entrada, salida y derivación
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 conectores hembra
  9. Conecte la manguera de entrada del radiador al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  10. Conecte la manguera de salida del radiador al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  11. Conecte la manguera de derivación del tren de transmisión al Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip con muelle. Realice la prueba de empuje y tracción para asegurarse de que la manguera está completamente asentada
  12. Sustituya las arandelas de sellado del conducto del climatizador Penta en el lado del colector del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 arandelas de sellado. Lubrique las arandelas de sellado con aceite ND-11
  13. Sustituya las arandelas de sellado de la tubería del climatizador Penta en el lado del climatizador
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 arandelas de sellado. Lubrique las arandelas de sellado con aceite ND-11
  14. Coloque el conducto de climatización Penta en el vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Mueva alrededor del depósito de refrigerante
  15. Coloque el conducto de climatización Penta en el conjunto de climatización
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 13 mm, 22 Nm
  16. Coloque el conducto de climatización Penta en la placa del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Está situado debajo de la barra del sistema múltiple. Asegúrese de que el espárrago del conducto de climatización Penta deja libre la placa del Supercolector antes de conectar los tubos
  17. Coloque la tuerca del conjunto del conducto de climatización Penta en la placa del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 27 Nm. Se sitúa debajo de la barra del sistema múltiple
  18. Coloque el conjunto del soporte del compresor del aire acondicionado en el vehículo y fije el conjunto del compresor del aire acondicionado a la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 31 Nm. Se recomienda pedir ayuda. Apoye el compresor del aire acondicionado mientras se colocan las fijaciones. Instale con cuidado el compresor del aire acondicionado y su soporte hacia la parte trasera del vehículo y debajo de la barra del sistema múltiple. Mueva el soporte alrededor de la manguera de refrigerante y el mazo de cables del Supercolector. Apriete manualmente los pernos
  19. Apriete los pernos del soporte del compresor del aire acondicionado a la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 31 Nm
  20. Fije el soporte de la bomba de calor de alta tensión en la argolla del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que la pestaña de bloqueo se acople a la argolla
  21. Enchufe el conector del mazo de cables de alta tensión al compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico de bloqueo, conector de bloqueo de 3 etapas. Después de asentar completamente el conector en el compresor del aire acondicionado, acople la pestaña de bloqueo negra empujándola hacia el compresor del aire acondicionado y realice una prueba de empuje y tracción para garantizar un asentamiento correcto.
  22. Coloque la fijación que sujeta el soporte del mazo de cables de alta tensión al compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 9 Nm
  23. Coloque la toma de tierra del compresor del aire acondicionado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, T25, 7 Nm
  24. Conecte el clip de sujeción que fija el mazo de cables lógico del compresor del aire acondicionado al soporte del mazo de cables de alta tensión del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  25. Vuelva a conectar el conector lógico del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico de bloqueo
  26. Fije la bomba de refrigerante PT del soporte del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Deslice el conjunto de la bomba sobre el soporte inferior del compresor
  27. Coloque el clip que fija la manguera de refrigerante al soporte del compresor del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de fijación rápida
  28. Sustituya las arandelas de sellado del tubo del aire acondicionado que va del Supercolector al compresor en el lado del Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 arandelas de sellado. Lubrique las arandelas de sellado con aceite ND-11
  29. Instale el tubo del colector del aire acondicionado en el Supercolector
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 perno, 13 mm, 22 Nm. Inspeccione las juntas tóricas y sustitúyalas si están dañadas. Apriete el perno a mano para no dañar la rosca
  30. Sustituya la arandela de sellado del conjunto del tubo del aire acondicionado que va del Supercolector al compresor en el tubo de descarga del compresor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 arandela de sellado. Lubrique las arandelas de sellado con aceite ND-11
  31. Sustituya la arandela de sellado del conjunto del tubo del aire acondicionado que va del Supercolector al compresor en el tubo de aspiración del compresor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 arandela de sellado. Lubrique las arandelas de sellado con aceite ND-11
  32. Coloque la tuerca que fija el tubo de descarga del Supercolector al compresor en el compresor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 22 Nm. Inspeccione las juntas tóricas y sustitúyalas si están dañadas
  33. Coloque la tuerca que sujeta el tubo de aspiración del Supercolector al compresor en el compresor
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 13 mm, 22 Nm. Inspeccione las juntas tóricas y sustitúyalas si están dañadas
  34. Instale la batería de baja tensión en la barra del sistema múltiple
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm. 2 posicionadores
  35. Fije la manguera de refrigerante a la batería de baja tensión
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  36. Conecte el circuito de primeros auxilios y el conector de la batería de baja tensión.
  37. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_START-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Start Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Start Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Start Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Start Fluid Fill/Drain
    se abrirá la ventana
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior izquierda de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso. Compruebe que el indicador se muestra en verde en "Listo para refrigeración y refrigerante". La rutina de llenado/drenaje de líquido térmico tiene un límite de tiempo de 5 horas. Pasado este tiempo, se cerrarán las EXV y deberá repetirse la rutina
  38. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  39. Coloque el tapón de llenado por vacío en el conjunto de la botella de refrigerante
  40. Coloque el recipiente de refrigerante vacío en la zona de almacenamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El conjunto de la cubierta del ventilador CFM no admite un recipiente de refrigerante lleno. Compruebe que el recipiente de rebose está vacío. Coloque la cubierta del guardabarros sobre el FEM y la defensa delantera
  41. Llene el recipiente con al menos 15 l de refrigerante.
  42. Coloque el recipiente lleno de refrigerante en el carro de vaciado y llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    No coloque el recipiente con los 15 l de refrigerante encima de la cubierta del ventilador CFM. Coloque el carro lo más cerca posible de la parte delantera del vehículo
  43. Configure la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que todas las válvulas de la herramienta de llenado están en la posición cerrada. Consulte la imagen a modo de aclaración.
  44. Instale la manguera de llenado por vacío en el tapón de llenado de la botella de refrigerante.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga una prueba de empuje y tracción para comprobar que la manguera está completamente instalada.
  45. Coloque la manguera de rebose en el recipiente vacío
  46. Coloque la manguera de llenado dentro del recipiente de refrigerante lleno
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera esté completamente sumergido en el refrigerante
  47. Conecte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  48. Abra la válvula de entrada de aire para aspirar el vacío. Una vez que el manómetro se estabilice, cierre completamente la válvula
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El manómetro se estabiliza aproximadamente a 60-70 cmHg. El vacío no debe descender después de cerrar las válvulas
  49. Abra lentamente la válvula de llenado para permitir la entrada de refrigerante en el sistema
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el extremo de la manguera de llenado esté completamente sumergido durante todo el proceso
  50. Cuando el medidor indique cero, cierre la válvula de llenado de refrigerante
  51. Corte el suministro de aire del taller a la herramienta de llenado de refrigerante
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aún no lo ha hecho, compruebe que la válvula de llenado está desactivada
  52. Retire la manguera de llenado de refrigerante del recipiente de refrigerante
  53. Retire la manguera de rebose de refrigerante del recipiente de refrigerante
  54. Retire la manguera de llenado por vacío del tapón de llenado de la botella de refrigerante
  55. Quite el tapón de llenado por vacío del conjunto de la botella de refrigerante
  56. Retire la herramienta de llenado de refrigerante del vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Aparte el carro de vaciado y llenado de refrigerante del vehículo
  57. Retire el recipiente de refrigerante y la cubierta del guardabarros del interior del área del vano del motor
  58. Conecte las mangueras del aire acondicionado al vehículo
  59. Compruebe la operación de llenado/drenaje de líquido térmico y, a continuación, realice el vacío del aire acondicionado y ejecute la prueba de fugas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En primer lugar, compruebe que el indicador está en verde y que el vehículo está listo para el vacío. Establezca el tiempo de vacío en 15 minutos y active la prueba de fugas. La máquina emitirá un sonido una vez finalizado el proceso. El vehículo puede dejarse desatendido. Verifique que se ha superado la prueba de fugas antes de continuar
  60. Realice la recarga del aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Introduzca la cantidad de refrigerante y aceite anotada en la recuperación de aire acondicionado. Los ajustes deben coincidir con las notas. Seleccione ambos lados para la carga. Seleccione ND-11 MSX usando el icono de la botella. La máquina emitirá un aviso acústico una vez finalizado el proceso. El vehículo puede dejarse desatendido. Si lo desea, utilice la opción Inyección de tinte para inyectar el tinte de detección de fugas
  61. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): PROC_VCFRONT_X_STOP-THERMAL-FILL-DRAINvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Stop Thermal Fill/Drain
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Stop Refrigerant Fill/Drain
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Stop Fluid Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Stop Coolant Fill/Drain
    se abrirá la ventana
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior izquierda de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  62. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Se abrirá la ventana - SUCCESS"
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Al poner el vehículo en estado de conducción, se detendrá esta rutina. Controle los niveles según sea necesario. Seleccione "X" en la parte superior izquierda de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  63. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario
  64. Coloque el tapón de la botella de refrigerante
  65. Elimine cualquier resto de refrigerante
  66. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): UPDATE_CAN-REDEPLOYvia Toolbox: (link)via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE1L Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE1R Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter Replacement ➜ Drive Inverter DIRE2 Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ CAN Redeploy
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ CAN Redeploy
  67. Inicie sesión en Tesla Garage
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    https://garage.vn.teslamotors.com/vehicles
  68. Introduzca el VIN del vehículo y seleccione "Puntos vitales" en el menú desplegable
  69. Compruebe la versión del firmware
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    El paquete de firmware instalado debe ser 2022.44.200 o superior para poder actualizar la configuración del vehículo y la rutina de Toolbox
  70. Vaya a la pestaña "CFG" de la página "Puntos vitales"
  71. Compruebe la configuración de la bomba de agua GTW
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si la configuración es DUAL o DUAL_SAN_P4, cambie la configuración a DUAL_MIX. Esto es muy importante, ya que la identificación de la bomba de refrigerante se aplicará a esta nueva configuración. Si la configuración de la puerta de enlace ya es DUAL_MIX, no es necesario realizar ninguna otra acción
  72. Vuelva a establecer la conexión del vehículo con Toolbox 3
  73. Seleccione la pestaña "Tableros" , y seleccione "Tablero de infoentretenimiento"
  74. Seleccione "Configuración del vehículo".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Los valores de configuración se deben cargar automáticamente; si no es así, seleccione "Leer configuración" y "Ejecutar" para cargarlos
  75. Desplácese hasta "coolantPumpType" y cambie a "Dos bombas de refrigerante instaladas, lotes de par de polos combinados".
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Haga clic en la configuración actual de la bomba. Seleccione la nueva configuración de la bomba en el menú desplegable
  76. Seleccione "Aplicar cambios" y seleccione "Ejecutar" para guardar la configuración actualizada
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La pantalla central se reiniciará, se perderá la conexión de Toolbox. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla una vez que haya finalizado
  77. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_COOLANT-PUMPS-IDENTIFICATIONvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Run Coolant Pumps Identification
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Pump Identification
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso. Asegúrese de que ya no se muestra VCFRONT_a490_coolantPumpsNotIdentified
  78. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_HEAT-PUMP-COMMISSIONINGvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Refrigerant System ➜ Run Heat Pump Commissioningvia Service Mode Plus: Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Heatpump commissioning
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si esta rutina no se ejecuta después de entrar en el modo de llenado/drenaje de líquido térmico, se bloqueará el funcionamiento del compresor de aire acondicionado. Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso
  79. Continúe con los pasos de ecualización de mangueras para completar el proceso de recarga de aire acondicionado y siga las instrucciones que se muestran en la máquina de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Desconecte el acoplador superior del vehículo. Encienda el aire acondicionado. Ajuste de temperatura LO. Modo de panel encendido. Modo de aire fresco encendido. Velocidad del ventilador ajustada a 10. Verifique los ajustes de ecualización de la manguera. Verifique que la presión de descarga no supera los 26 bares y que la presión de succión no es inferior a 1,15 bares
  80. Continúe con los pasos de ecualización de mangueras para completar el proceso de recarga de aire acondicionado y siga las instrucciones que se muestran en la máquina de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Retire el acoplador inferior del vehículo. Apague el vehículo. Verifique los ajustes de ecualización de la manguera. La máquina emitirá un sonido una vez que el proceso haya finalizado
  81. Coloque tapones en los puertos de aire acondicionado
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tapones
  82. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST-SELF_VCFRONT_X_THERMAL-PERFORMANCEvia Toolbox: (link)via Service Mode: Thermal ➜ Actions ➜ Test Thermal Performancevia Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Thermal System Test
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Seleccione "X" en la parte superior derecha de la ventana para cerrarla cuando termine el proceso. Si la prueba térmica falla, consulte el artículo 206000 de Toolbox
  83. Instale el módulo del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 pernos, 10 mm, 9 Nm, 1 conector. Asegure el conector antes de instalarlo. Gire el módulo hacia atrás y hacia arriba para colocarlo en su posición
  84. Coloque el panel de la pantalla de la cubierta del limpiaparabrisas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips de presión. Fije la cubierta en la canalización inferior del parabrisas
  85. Fije la manguera de suministro del lavaparabrisas de la pantalla de la cubierta situada sobre la cubierta de la torre de amortiguadores izquierda
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera
  86. Instale la cubierta de la bisagra exterior izquierda del capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  87. Instale la cubierta de la bisagra exterior derecha del capó
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip
  88. Instale el conjunto del brazo del limpiaparabrisas derecho y fije las tuercas
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 tuercas, 15 mm, 32 Nm. Alinee el limpiaparabrisas con la marca de referencia del parabrisas
  89. Instale el conjunto del brazo del limpiaparabrisas izquierdo y fije la tuerca
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tuerca, 15 mm, 32 Nm
  90. Fije la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera. La manguera debe colocarse por encima del pivote del brazo
  91. Suelte la boquilla de la manguera del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 manguera. La manguera debe colocarse por debajo del pivote del brazo
  92. Instale las cubiertas de las tuercas del brazo del limpiaparabrisas derecho
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 cubiertas
  93. Coloque la tapa de la tuerca del brazo del limpiaparabrisas izquierdo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 cubierta
  94. Instale la unidad de almacenamiento del vano del motor. Consulte Unidad de almacenamiento del vano del motor (Desinstalación e instalación).
  95. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado
  96. Retire el recipiente de refrigerante de debajo del vehículo
  97. Instale los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión
  98. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico frontal y coloque fijaciones para unir el deflector aerodinámico frontal al vehículo
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm
  99. Baje el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja
  100. Baje y retire el vehículo del elevador.
  101. Calibre las puertas de ala de halcón izquierda y derecha desde la pantalla central
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    La calibración es necesaria después de apagar el sistema de baja tensión > Servicio > Calibrar puertas > Mantenga pulsado Calibrar puertas hasta que se complete el ciclo de puertas > Aparecerá el mensaje Calibración finalizada