18/11/2024 23:30:47

Intercambiador de calor - Unidad de tracción delantera (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 39301002 1.44 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga. NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de que se lleva puesto el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 06/02/2024: Se ha actualizado el líquido de la caja de cambios a KAF1.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso
Este procedimiento están en fase PRELIMINAR. Aunque se ha validado, es posible que falten advertencias y precauciones. Siga los requisitos de seguridad y tenga mucho cuidado cuando trabaje en sistemas y componentes de alta tensión o cerca de ellos. Envíe sus correcciones y comentarios a ServiceDevelopment@teslamotors.com.

Retirar

  1. Eleve y apoye el vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste la suspensión neumática en el Modo Gato. Coloque los apoyos del brazo elevador en los apoyos del gato del vehículo. NO coloque los apoyos del brazo elevador debajo de la batería o los raíles laterales, mostrados en rojo.
  2. Abra el capó.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    En la pantalla central > Controles > Abrir maletero delantero.
  3. Retire el faldón trasero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 referencias.
  4. Retire el faldón derecho del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 referencias. Retire primero el clip de la cubierta de la bisagra. Tenga en cuenta el clip del faro.
  5. Retire el faldón izquierdo del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 referencias. Retire primero el clip de la cubierta de la bisagra. Tenga en cuenta el clip del faro.
  6. Retire el faldón delantero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips, 3 referencias.
  7. Quite el panel de acceso al maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 ganchos, 1 conector.
  8. Retire la alfombrilla del maletero delantero.
  9. Retire el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 10 mm, 5 Nm.
  10. Apague el vehículo desde la pantalla central.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Controles > Seguridad > Apagar.
  11. Desenchufe el conector de la batería de baja tensión y el circuito de primeros auxilios.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Levante y suelte la pestaña de bloqueo verde. Tire del bloqueo del conector negro hacia fuera para liberar la conexión. Suelte la pestaña de bloqueo roja del FRL.
  12. Levante el vehículo por completo y baje el elevador hasta los bloqueos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el vehículo en una altura de trabajo cómoda. Asegúrese de que se oye un clic procedente de los cierres de ambos lados antes de bajar; de lo contrario, el vehículo podría inclinarse hacia un lado.
  13. Retire los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión.
  14. Retire los pernos que sujetan el deflector aerodinámico frontal y retírelo del vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm.
  15. Suelte los clips que fijan el revestimiento del paso de la rueda a la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips.
  16. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al larguero de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 30 Nm.
  17. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera a la pieza fundida de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 60 Nm.
  18. Retire los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al bastidor auxiliar delantero y retire la placa de deslizamiento.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 15 mm, 70 Nm; 2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  19. Desenchufe el conector de la bomba de aceite de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Suelte la pestaña de bloqueo y, a continuación, suelte el conector.
  20. Suelte de la FDU los clips de la manguera de refrigerante del inversor indicados.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips.
  21. Suelte del intercambiador de calor el clip del mazo de cables de la bomba de aceite delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip.
  22. Coloque el embudo plegable debajo de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Evite que el refrigerante contamine los componentes de la batería de alta tensión.
  23. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo de la parte delantera del vehículo para recoger el refrigerante.
  24. Suelte la manguera de retorno del tren de transmisión del intercambiador de calor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de manguera. Tapone ambos extremos. Deje que se drene el exceso de líquido.
  25. Suelte la manguera del inversor de la unidad de tracción delantera del intercambiador de calor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de manguera. Tapone ambos extremos según sea necesario.
  26. Retire el embudo plegable del bastidor auxiliar.
  27. Suelte los pernos que fijan el intercambiador de calor de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm + 30 grados.
  28. Retire el intercambiador de calor de la FDU.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 juntas tóricas.

Instalar

  1. Instale el intercambiador de calor de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Cubra ligeramente las juntas tóricas con líquido para caja de cambios KAF1 limpio. No pellizque ni deforme la junta tórica durante la instalación. Asegúrese de que el intercambiador de calor esté completamente asentado. No permita que el refrigerante entre en los conductos de aceite de la FDU. Evite la contaminación cruzada.
  2. Coloque los pernos que fijan el intercambiador de calor a la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm + 30 grados.
  3. Fije la manguera del inversor de la unidad de tracción delantera al intercambiador de calor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de manguera. Retire los tapones, si ha colocado alguno. Realice la prueba de empuje y tracción.
  4. Fije la manguera de retorno del tren de transmisión al intercambiador de calor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip de manguera. Retire los tapones, si ha colocado alguno. Realice la prueba de empuje y tracción.
  5. Fije el clip del mazo de cables de la bomba de aceite delantera al intercambiador de calor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 clip.
  6. Fije el clip de la manguera de refrigerante al intercambiador de calor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 clips.
  7. Retire el recipiente de drenaje del refrigerante de debajo del vehículo.
  8. Coloque el embudo plegable debajo del filtro de aceite.
  9. Coloque el recipiente de drenaje de aceite debajo de la zona donde se encuentra la bomba de aceite.
  10. Retire los pernos que fijan la bomba de aceite a la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm + 20 grados.
  11. Retire la bomba de aceite de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Separe la bomba de la unidad de tracción delantera; para ello, presione ambas pestañas con una palanca o un destornillador de punta plana. Asegúrese de que la pieza fundida de la unidad de tracción delantera no esté dañada. Deje que el aceite salga de la unidad de tracción delantera.
  12. Retire el filtro de aceite de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tesla recomienda sustituir el filtro de aceite por uno nuevo al retirarlo. Cualquier filtro de aceite con corrosión o fugas visibles debe sustituirse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gírelo hacia la izquierda, 3 Nm y 135 grados. Deje que el aceite salga.
  13. Retire el tapón de llenado de la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapón, 8 mm, Allen, 15 Nm.
  14. Inspeccione las juntas y las juntas tóricas.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Inspeccione las juntas tóricas de los componentes que ha desmontado (3 juntas tóricas en la bomba y una junta tórica en el tapón de llenado). Si falta la junta tórica de la bomba, asegúrese de que no esté en el alojamiento. Si la junta tórica del tapón está dañada, sustituya el tapón en cuestión. Sustituya todas las juntas tóricas de la bomba de aceite si están dañadas. Revise la junta del filtro de aceite. Si no la ve, compruebe si está en el alojamiento y retírela antes de proceder con la instalación.
  15. Instale un filtro de aceite nuevo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tesla recomienda sustituir el filtro de aceite por uno nuevo al retirarlo. Cualquier filtro de aceite con corrosión o fugas visibles debe sustituirse.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Gire hacia la derecha. 3 Nm y 135 grados. Lubrique las juntas antes de colocarlas
  16. Retire el embudo plegable del bastidor auxiliar.
  17. Instale la bomba de aceite en la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Utilice el aceite residual de la cavidad de la bomba de aceite para lubricar las juntas de la bomba de aceite antes de proceder con la instalación. Alinee los orificios de los pernos con el alojamiento.
  18. Coloque los pernos que fijan la bomba de aceite a la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, EP10, 5 Nm + 20 grados.
  19. Prepare el kit de llenado con líquido de la caja de cambios KAF1.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Ajuste el nivel de líquido a 2000 ml en el recipiente de medición.
  20. Instale la bomba de trasvase de líquido.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Corte las mangueras de entrada y salida a 26". Inserte la manguera de salida en el orificio de llenado hasta que esté completamente asentada y, a continuación, tire hacia atrás 5 mm.
  21. Prepare el proceso de llenado.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Coloque el recipiente de líquido medido en la cesta de drenaje, sumerja completamente la manguera de entrada y cebe la bomba con el líquido.
  22. Conecte la fuente de alimentación de 12 V a la bomba de aceite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector.
  23. Bombee líquido a la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Se requiere la ayuda de otra persona. Realice 5 bombeos completos desde el recipiente de líquido. A continuación, accione la bomba mediante la caja de interruptores para llenar el circuito y déjela en marcha hasta que se instale el tapón de drenaje. No haga funcionar la bomba en vacío. Si la bomba no se pone en marcha y el tapón de drenaje no se instala, el líquido saldrá por el tapón en 10 segundos. Bombee 1,8 l de líquido. El líquido sobrante no debe superar los 200 ml.
  24. Coloque el tapón de llenado en la unidad de tracción delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 tapón, 8 mm, Allen, 15 Nm.
  25. Desconecte la alimentación de 12 V de la bomba de aceite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico.
  26. Enchufe el conector de la bomba de aceite.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    1 conector eléctrico. Asiente completamente el conector y, a continuación, acople la pestaña de bloqueo.
  27. Rocíe la zona con limpiador de frenos y limpie el líquido residual con un trapo.
  28. Retire el recipiente de drenaje de aceite.
  29. Coloque la placa de deslizamiento delantera para la instalación y enrosque todos los pernos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 15 mm, 70 Nm; 2 pernos, 15 mm, 60 Nm; 2 pernos, 15 mm, 30 Nm; 2 pernos, 10 mm, 10 Nm. No los apriete todavía.
  30. Apriete los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera a la pieza fundida de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 60 Nm.
  31. Apriete los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al larguero de la carrocería.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pernos, 15 mm, 30 Nm.
  32. Apriete los pernos que fijan la placa de deslizamiento delantera al bastidor auxiliar delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 pernos, 15 mm, 70 Nm; 2 pernos, 10 mm, 10 Nm.
  33. Fije los clips que sujetan el revestimiento del paso de la rueda a la placa de deslizamiento delantera.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    4 clips.
  34. Aplique Loctite 222 en los pernos del deflector aerodinámico frontal y coloque fijaciones para unir el deflector aerodinámico frontal al vehículo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    9 pernos, 10 mm, 6 Nm.
  35. Coloque los clips que sujetan el deflector aerodinámico frontal.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    5 clips de presión.
  36. Baje el vehículo por completo.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Levante el elevador de los bloqueos y, a continuación, sujete la palanca de liberación de los bloqueos para mantener los bloqueos libres mientras el vehículo se baja.
  37. Retire el tapón de la botella de refrigerante.
  38. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario.
  39. Conecte el circuito de primeros auxilios y el conector de la batería de baja tensión.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 conectores. Fije primero el FRL. Coloque la conexión de la batería de baja tensión y empuje el bloqueo del conector negro hacia dentro para fijarlo. Acople la pestaña de bloqueo superior cuando esté completamente asentada.
  40. Realice la siguiente rutina a través del modo de servicio o Toolbox (consulte 0005 - Modos de servicio): TEST_VCFRONT_X_THERMAL-COOLANT-AIR-PURGEvia Toolbox: (link)via Service Mode:
    • Thermal ➜ Actions ➜ Coolant Purge Stop or Coolant Purge Start
    • Thermal ➜ Coolant System ➜ Coolant Purge Start
    via Service Mode Plus:
    • Drive Inverter ➜ Front Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Left Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Inverter ➜ Rear Right Drive Inverter Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Front Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    • Drive Unit ➜ Rear Drive Unit Replacement ➜ Coolant Air Purge
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el vehículo no está en estado de conducción. La rutina sigue adelante a pesar del mensaje STOP. Las bombas de refrigerante se oirán. La prueba dura aproximadamente 10 minutos. Al poner el vehículo en estado de conducción se detendrá esta rutina. Supervise los niveles según sea necesario.
  41. Inspeccione el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Asegúrese de que el nivel de líquido se encuentra en la línea Max. Añada más líquido si es necesario.
  42. Coloque el tapón de la botella de refrigerante.
  43. Instale el panel de servicio del panel de instrumentos.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    2 pestañas, 4 referencias. Deslice hacia adelante para acoplar las referencias. A continuación, fije las pestañas hacia arriba en el panel de instrumentos.
  44. Instale el conjunto del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    8 pernos, 10 mm, 5 Nm.
  45. Instale la alfombrilla del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Compruebe que la alfombrilla esté correctamente colocada debajo de la junta.
  46. Instale el panel de acceso del maletero delantero.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    3 clips, 3 ganchos, 1 conector.
  47. Instale el faldón delantero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    12 clips, 3 referencias.
  48. Instale el faldón izquierdo del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 referencias.
  49. Instale el faldón derecho del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 referencias.
  50. Instale el faldón trasero del vano del motor.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    11 clips, 2 referencias.
  51. Cierre el capó.
  52. Calibre las puertas traseras.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si aparece el mensaje "Calibración necesaria" en la pantalla táctil del vehículo, mantenga pulsado Calibrar para calibrar las puertas traseras.
  53. Retire el vehículo del elevador.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Baje completamente los brazos del bastidor y retírelos de debajo del vehículo. Quite la suspensión neumática del modo gato.