27/12/2023 09:37:08

Prueba de fugas de refrigerante del compartimento auxiliar

Código de corrección 16200200 1.80 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 05/07/2023: Se ha actualizado el procedimiento con numerosas imágenes e instrucciones estandarizadas.
  • 1053600-00-C Accesorio de prueba de presión de la unidad de tracción
  • 1132185-00-B Kit, adaptadores para prueba de fugas de refrigerante, Model 3
  • 1133843-00-A Kit, adaptadores de drenaje y llenado de refrigerante, M3
  • 1135762-00-A Kit, tapón de mantenimiento, manguera de refrigeración, Model 3
  • GSN-TL-000564 Kit, drenaje y llenado del refrigerante de la batería

Conectar Procedimiento

  1. Si se va a instalar el sistema de conversión de energía y ya se ha realizado el drenaje del refrigerante del compartimento auxiliar, comience la prueba de fugas de refrigerante del compartimento auxiliar en el paso 34.
  2. Desconecte la alimentación de 12 V. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  3. Desmonte el panel del deflector aerodinámico central. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Central (Desinstalación y sustitución).
  4. Retire la placa deslizante trasera de la batería de alta tensión. Consulte Placa de deslizamiento - Batería de alta tensión - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  5. Coloque un recipiente de drenaje de refrigerante debajo del lado derecho de la batería de alta tensión.
  6. Suelte el clip, desconecte la manguera de suministro del tren de transmisión trasero de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar, tapone el racor hembra de la manguera y deje que la batería se descargue.
  7. Conecte el adaptador de prueba de presión del refrigerante al racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar.
  8. On the drive unit pressure test fixture, turn both valve P2 (outlet) and valve P1 (inlet) clockwise to close.
  9. Turn the pressure regulator knob counter-clockwise many turns so that it is loose, to close.
  10. Connect the supply air hose to the right side of the drive unit pressure test fixture.
  11. Turn valve P1 (inlet) counter-clockwise to open.
  12. Power on the pressure gauge, and then turn the pressure regulator knob clockwise to set the pressure to 50 PSI.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    If 50 PSI is not attainable, 48 PSI or 49 PSI is sufficient.
  13. Connect and hand-tighten the outlet air hose to the left side of the drive unit pressure test fixture.
  14. Conecte la manguera de salida de aire del accesorio de prueba de presión de la unidad de tracción al adaptador de prueba de presión del refrigerante y apriétela con la mano.
  15. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo del lado izquierdo de la batería de alta tensión.
  16. Suelte el clip, desconecte la manguera de entrada del inversor de la unidad de tracción trasera del racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar, tapone el racor hembra de la manguera y espere a que la batería se descargue.
  17. Conecte el adaptador de drenaje de refrigerante de 90 grados al racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar.
  18. Conecte la manguera de drenaje de refrigerante al adaptador de drenaje de refrigerante de 90 grados y lleve el extremo de la manguera hasta el recipiente de residuos de refrigerante.
  19. Si el recipiente de residuos de refrigerante es una botella, introduzca parcialmente un trapo en el cuello de la botella para evitar que el refrigerante salpique.
  20. Set the timer for 2 minutes.
  21. Slowly turn valve P2 (outlet) counter-clockwise to open and start the timer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Monitor the coolant drain and mitigate any splashing.
  22. When the timer completes, turn valve P2 (outlet) clockwise to close.
  23. Pulse el botón gris para desconectar la manguera de drenaje de refrigerante del adaptador de drenaje de refrigerante de 90 grados.
  24. Suelte el clip para desconectar el adaptador de drenaje de refrigerante de 90 grados del racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar.
  25. Suelte el clip para desconectar a la vez el adaptador de presión del refrigerante y la manguera de salida de aire del racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar.
  26. Apriete el clip y, a continuación, conecte el adaptador de drenaje de refrigerante de 180 grados al racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar.
  27. Conecte la manguera de drenaje de refrigerante al adaptador de drenaje de refrigerante.
  28. Apriete el clip y, a continuación, conecte a la vez el adaptador de presión del refrigerante y la manguera de salida de aire al racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar.
  29. Set the timer for 2 minutes.
  30. Slowly turn valve P2 (outlet) counter-clockwise to open and start the timer.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Monitor the coolant drain and mitigate any splashing.
  31. When the timer completes, turn valve P2 (outlet) clockwise to close.
  32. Suelte el clip para desconectar a la vez el adaptador de presión del refrigerante y la manguera de salida de aire del racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar.
  33. Pulse el botón gris para desconectar la manguera de drenaje de refrigerante del adaptador de drenaje de refrigerante de 180 grados.
  34. Suelte el clip para desconectar el adaptador de drenaje de refrigerante de 180 grados del racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar.
  35. Apriete el clip y, a continuación, conecte a la vez el adaptador de presión del refrigerante y la manguera de salida de aire al racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar.
  36. Conecte el adaptador del tapón de refrigerante al racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar.
  37. Adjust the pressure regulator knob for 50 PSI.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Clockwise increases pressure, counter-clockwise decreases pressure.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    If 50 PSI is not attainable, 48 PSI or 49 PSI is sufficient.
  38. Slowly turn valve P2 (outlet) counter-clockwise to open and allow the pressure to stabilize.
  39. Set the timer for 4 minutes.
  40. Record the starting pressure displayed.
  41. Turn valve P1 (inlet) clockwise to close, and then start the timer.
  42. When the timer completes, record the ending pressure displayed.
  43. Reste la presión final a la presión inicial.
    • Si la diferencia es de 0,35 PSI o menos, vaya al paso 46.
    • Si la diferencia es superior a 0,35 PSI, continúe con el paso siguiente.
  44. Compruebe las mangueras, los adaptadores y los racores del tapón.
  45. Turn valve P2 (outlet) clockwise to close and turn valve P1 (inlet) counter-clockwise to open.
  46. Repita los pasos del 36al 42.
    • Si la diferencia sigue siendo superior a 0,35 PSI, solicite ayuda a un técnico de servicio.
    • Si la diferencia es de 0,35 PSI o menos, continúe con el paso siguiente.
  47. Disconnect the supply air hose from the right side of the drive unit pressure test fixture.
  48. Turn valve P1 (inlet) counter-clockwise to open, and allow the air to bleed of f.
  49. Loosen and disconnect the outlet air hose from the left side of the drive unit pressure test fixture.
  50. Afloje y desconecte la manguera de salida de aire del adaptador de presión del refrigerante.
  51. Suelte el clip para desconectar el adaptador de presión del refrigerante del racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar.
  52. Suelte el clip y, a continuación, desconecte el adaptador del tapón de refrigerante del racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar.
  53. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo del lado derecho de la batería de alta tensión.
  54. Retire el tapón de la manguera de suministro trasera del tren de transmisión, conecte la manguera al racor macho de la parte inferior derecha del compartimento auxiliar, apriete el clip y, a continuación, realice una prueba de empuje y tracción en el racor.
  55. Coloque el recipiente de drenaje de refrigerante debajo del lado izquierdo de la batería de alta tensión.
  56. Retire el tapón de la manguera de entrada del inversor de la unidad de la tracción trasera, conecte la manguera al racor macho de la parte inferior izquierda del compartimento auxiliar, apriete el clip y, a continuación, realice una prueba de empuje y tracción en el racor.
  57. Retire el recipiente de drenaje de refrigerante de debajo del vehículo.
  58. Instale la placa deslizante trasera de la batería de alta tensión. Consulte Placa de deslizamiento - Batería de alta tensión - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  59. Instale el panel del deflector aerodinámico central. Consulte Panel - Deflector aerodinámico - Central (Desinstalación y sustitución).
  60. Si otro procedimiento de servicio requería la realización de la prueba de fugas de refrigerante del compartimento auxiliar, vuelva a dicho procedimiento.
  61. Conecte la alimentación de 12 V. Consulte Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  62. Realice un llenado por vacío del sistema de refrigeración. Consulte Sistema de refrigeración (Llenado por vacío).