14/06/2023 06:48:48

Conjunto de la puerta - Puerto de carga (tipo de barra colectora) (EMEA) (Desinstalación y sustitución)

Código de corrección 44011532 0.78 NOTA: Salvo que se indique lo contrario explícitamente en el procedimiento, el código de corrección anterior y el FRT reflejan todo el trabajo necesario para realizar este procedimiento, incluidos los procedimientos vinculados. No acumule códigos de corrección a menos que se le indique explícitamente que lo haga.NOTA: Consulte Tiempos de tarifa plana para obtener más información sobre los FRT y cómo se crean. Para enviar sus comentarios sobre los valores de FRT, escriba a LaborTimeFeedback@tesla.com. NOTA: Consulte Protección personal para asegurarse de llevar el EPI adecuado al realizar el siguiente procedimiento.

  • 2023-06-06: Added step to install the CKL Charging Identifier Label if one was present on the original part.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Solo los técnicos que hayan recibido formación en sistemas de alta tensión y hayan completado todos los cursos de certificación necesarios (si procede) pueden realizar este procedimiento. Siempre que se manipule un cable, barra colectora o conexión de alta tensión, deben llevarse equipos de protección individual (EPI) y guantes aislantes para alta tensión con una clasificación nominal mínima de 0 (1000 V). En la nota técnica TN-15-92-003 sobre los puntos de peligro de alta tensión, encontrará más información sobre seguridad.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Quítese todos los artículos de joyería (relojes, pulseras, anillos, cadenas, pendientes, chapas, piercings, etc.) que lleve puestos y todos los objetos (llaves, monedas, bolígrafos, lápices, herramientas, tornillería, etc.) que lleve en los bolsillos antes de realizar cualquier procedimiento en el que se exponga a alta tensión.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Para realizar este procedimiento se requiere un equipo de protección individual (EPI) adecuado:

  • Guantes aislantes de alta tensión
  • Guantes protectores de cuero
  • Comprobador de guantes de alta tensión
  • Gafas de seguridad
  • Calzado de seguridad apto para peligro eléctrico
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Un inflador de guantes es la única forma recomendada de probar los guantes para alta tensión. Los guantes para alta tensión deben pasar la prueba del inflador antes de comenzar este procedimiento. Si alguno de los guantes no supera la comprobación de aire, deseche el par.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Aviso

Asegúrese de que los guantes de alta tensión no están caducados. Los guantes de alta tensión se pueden usar hasta 12 meses después de la fecha de prueba impresa en el guante, pero únicamente 6 meses después de su primer uso aun cuando los guantes aún estén dentro del período de 12 meses.

Retirar

  1. Open all four doors and lower all windows.
  2. Open the trunk.
  3. Apply masking tape around the charge port area.
  4. Open the charge port door.
  5. Move the driver and front passenger seats fully forward.
  6. Remove the 2nd row lower seat cushion. See Cojín del asiento - Parte inferior - 2.ª fila (Desinstalación y sustitución).
  7. Remove the rear underhood apron. See Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  8. Disconnect 12V/LV power. See Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  9. Perform the charge port voltage check procedure. See Comprobación de la tensión del puerto de carga.
  10. Remove the trunk garnish. See Embellecedor - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  11. Remove the trunk floor trim. See Guarnecido - Suelo - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  12. Remove the trunk sill trim. See Guarnecido - Larguero - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  13. Disconnect the trunk light electrical connector.
  14. Release the clips (x2), and then move the LH trunk side trim aside.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    PRECAUCIÓN
    Avoid excessive creasing of the trunk side trim.
  15. Remove the LH taillight. See Luz trasera - Lado izquierdo (Desinstalación e instalación).
  16. Remove the charge port. See Puerto de carga (tipo barra colectora) (trifásico) (Desinstalación y sustitución).
  17. Disconnect the charge port ECU electrical connector for the charge port door.
  18. Release the charge port door harness grommet from the body.
  19. Release the lower clips (x2) that attach the charge port door to the vehicle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Release the bottom clips, and then push the bottom of charge port door out.
  20. Gently pull the charge port door away from the body, and then remove the charge port door from the vehicle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Tabs (x2)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pull the charge port door assembly towards the rear of the vehicle. When the door actuator reaches the rear of the quarter panel, pull the charge port door down to clear the actuator mechanism, and then pull out and away from the body.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Manipulation the charge door assembly may be necessary to fully remove the assembly from the vehicle.

Instalar

  1. Install the charge port door onto the vehicle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Clips (x2), tabs (x2)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Pivot the charge port door assembly so that the actuator mechanism clears underneath the quarter panel, and then slide the charge door forward toward the rear door.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Manipulation of the charge door assembly may be necessary to fully align the assembly to the body.
  2. Secure the charge port door harness grommet to the body.
  3. Connect the charge port ECU electrical connector for the charge port door.
  4. Install the charge port. See Puerto de carga (tipo barra colectora) (trifásico) (Desinstalación y sustitución).
  5. Install the LH taillight. See Luz trasera - Lado izquierdo (Desinstalación e instalación).
  6. Remove the masking tape around the charge port door.
  7. Europe only: install a CKL charging identifier label (1691926-00-B) on the face plate of the charge port assembly as illustrated, if one was present on the original part.
  8. Move the LH trunk side trim back into position, and then secure it with clips (x2).
  9. Connect the trunk light electrical connector.
  10. Install the trunk sill trim. See Guarnecido - Larguero - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  11. Install the trunk floor trim. See Guarnecido - Suelo - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  12. Install the trunk garnish. See Embellecedor - Maletero (Desinstalación y sustitución).
  13. Reconnect 12V/LV power. See Alimentación de 12 V/baja tensión (Desconexión y conexión).
  14. Install the rear underhood apron. See Faldón del vano del motor - Parte trasera (Desinstalación y sustitución).
  15. Install the 2nd row lower seat cushion. See Cojín del asiento - Parte inferior - 2.ª fila (Desinstalación y sustitución).
  16. Restore the driver and front passenger seats back to their original position.
  17. Verify the operation of the charging system.
    1. Lightly push on the lower corner of charge power door once to confirm that the door opens.
    2. Confirm vehicle charges by connecting the charge handle to the vehicle.
    3. Disconnect the charge handle and confirm the charge port door closes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Use the customer's charging equipment, if available.
  18. Raise all windows and close all doors.