2023-06-14

Dørenhet – ladeport (samleskinnetype) (EMEA) (fjerne og skifte ut)

Korrigeringskode 44011532 0.78 MERK: Hvis ikke noe annet er uttrykkelig oppgitt i prosedyren, gjenspeiler korrigeringskoden og FRT ovenfor alt arbeidet som kreves for å gjennomføre denne prosedyren, inkludert de tilknyttede prosedyrene. Ikke stable korrigeringskoder med mindre du bli uttrykkelig bedt om det.MERK: Se Flat rate-tider for å lære mer om FRT-er og hvordan de lages. Hvis du vil gi tilbakemelding om FRT-verdier, kan du sende en e-post til LaborTimeFeedback@tesla.com. MERK: Se Personlig beskyttelse for å forsikre deg om at du bruker riktig PVU når du gjennomfører prosedyren nedenfor.

  • 2023-06-06: Added step to install the CKL Charging Identifier Label if one was present on the original part.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ADVARSEL

Bare teknikere som har fått opplæring i High Voltage Awareness og har fullført alle nødvendige sertifiseringskurs (hvis relevant), har tillatelse til å utføre denne prosedyren. Egnet personlig verneutstyr (PVU) og isolerende høyspenningshansker med minimumsklassifisering 0 (1000V) skal brukes til enhver tid ved håndtering av høyspenningskabler, samleskinner eller fittinger. Se teknisk notat TN-15-92-003, High Voltage Awareness Care Points, for mer sikkerhetsinformasjon.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ADVARSEL

Ta av deg alle smykker (armbåndsur, armbånd, ringer, kjeder, øreringer, ID-merker, piercinger osv.), og fjern alle gjenstander (nøkler, mynter, penner, blyanter, verktøy, festeelementer osv.) fra lommene dine før du gjennomfører noen som helst prosedyre som eksponerer deg for høyspenning.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ADVARSEL

Egnet personlig verneutstyr (PVU) er nødvendig for å gjennomføre denne prosedyren:

  • Isolerende høyspenningshansker
  • Skinnhanskebeskyttere
  • Tester for høyspenninghansker
  • Vernebriller
  • Vernesko for elektrisk fare
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ADVARSEL

En hanskepumpe er den eneste anbefalte måten å teste høyspenningshansker på. Begge høyspenningshanskene må bestå testen før du starter denne prosedyren. Hvis en av hanskene ikke består luftkontrollen, må du kassere paret.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
ADVARSEL

Forsikre deg om at høyspenningshanskene ikke er utløpt. Høyspenningshansker kan brukes opptil 12 måneder etter testdatoen som er trykt på hansken, men bare 6 måneder etter første gangs bruk selv om hanskene fortsatt er innenfor perioden på 12 måneder.

Fjerne

  1. Open all four doors and lower all windows.
  2. Open the trunk.
  3. Apply masking tape around the charge port area.
  4. Open the charge port door.
  5. Move the driver and front passenger seats fully forward.
  6. Remove the 2nd row lower seat cushion. See Setepute – nedre – andre rad (fjerne og skifte ut).
  7. Remove the rear underhood apron. See Deksel under panser – bak (fjerne og skifte ut).
  8. Disconnect 12V/LV power. See 12 V-/lavspenningsstrøm (koble fra og koble til).
  9. Perform the charge port voltage check procedure. See Spenningskontroll for ladeport.
  10. Remove the trunk garnish. See Dekor – bagasjerom (fjerne og skifte ut).
  11. Remove the trunk floor trim. See Kledning – gulv – bagasjerom (fjerne og skifte ut).
  12. Remove the trunk sill trim. See Kledning – dørstokk – bagasjerom (fjerne og skifte ut).
  13. Disconnect the trunk light electrical connector.
  14. Release the clips (x2), and then move the LH trunk side trim aside.
    Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
    ADVARSEL
    Avoid excessive creasing of the trunk side trim.
  15. Remove the LH taillight. See Baklys – venstre (fjerne og montere).
  16. Remove the charge port. See Ladeport (samleskinnetype) (3-faset) (fjerne og skifte ut).
  17. Disconnect the charge port ECU electrical connector for the charge port door.
  18. Release the charge port door harness grommet from the body.
  19. Release the lower clips (x2) that attach the charge port door to the vehicle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Release the bottom clips, and then push the bottom of charge port door out.
  20. Gently pull the charge port door away from the body, and then remove the charge port door from the vehicle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Tabs (x2)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Pull the charge port door assembly towards the rear of the vehicle. When the door actuator reaches the rear of the quarter panel, pull the charge port door down to clear the actuator mechanism, and then pull out and away from the body.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Manipulation the charge door assembly may be necessary to fully remove the assembly from the vehicle.

Montere

  1. Install the charge port door onto the vehicle.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Clips (x2), tabs (x2)
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Pivot the charge port door assembly so that the actuator mechanism clears underneath the quarter panel, and then slide the charge door forward toward the rear door.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Manipulation of the charge door assembly may be necessary to fully align the assembly to the body.
  2. Secure the charge port door harness grommet to the body.
  3. Connect the charge port ECU electrical connector for the charge port door.
  4. Install the charge port. See Ladeport (samleskinnetype) (3-faset) (fjerne og skifte ut).
  5. Install the LH taillight. See Baklys – venstre (fjerne og montere).
  6. Remove the masking tape around the charge port door.
  7. Europe only: install a CKL charging identifier label (1691926-00-B) on the face plate of the charge port assembly as illustrated, if one was present on the original part.
  8. Move the LH trunk side trim back into position, and then secure it with clips (x2).
  9. Connect the trunk light electrical connector.
  10. Install the trunk sill trim. See Kledning – dørstokk – bagasjerom (fjerne og skifte ut).
  11. Install the trunk floor trim. See Kledning – gulv – bagasjerom (fjerne og skifte ut).
  12. Install the trunk garnish. See Dekor – bagasjerom (fjerne og skifte ut).
  13. Reconnect 12V/LV power. See 12 V-/lavspenningsstrøm (koble fra og koble til).
  14. Install the rear underhood apron. See Deksel under panser – bak (fjerne og skifte ut).
  15. Install the 2nd row lower seat cushion. See Setepute – nedre – andre rad (fjerne og skifte ut).
  16. Restore the driver and front passenger seats back to their original position.
  17. Verify the operation of the charging system.
    1. Lightly push on the lower corner of charge power door once to confirm that the door opens.
    2. Confirm vehicle charges by connecting the charge handle to the vehicle.
    3. Disconnect the charge handle and confirm the charge port door closes.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Merk
    Use the customer's charging equipment, if available.
  18. Raise all windows and close all doors.